Horizon Hobby Carden HANGAR 9 Manuel D'utilisation page 19

89 extra 300 mid-wing
Table des Matières

Publicité

 4
x2
Bend the last loop on each end of the spring so it can be
attached to the tiller arm and steering arm.
Biegen Sie jeweils die letzte Windung an den Enden der
Federn auf, damit die Federn an Ruderhebel und Lenkhebel
befestigt werden können.
Pliez la dernière boucle à chaque extrémité du ressort de
sorte qu'il puisse être fixé au bras d'accouplement et au bras
de direction.
Piegare l'ultima spira di ciascuna estremità della molla in
modo che possa essere fissata al braccio della barra e al
braccio sterzante.
 5
L
L
R
R
Attach the tail wheel spring between the tiller arm and tail
wheel steering arm.
Bringen Sie die Heckradfedern zwischen dem Ruderhebel und
dem Lenkhebel des Spornrad an.
Fixez le ressort de la roulette de queue entre le bras
d'accouplement et le bras de direction de la roulette de
queue.
Fissare la molla del ruotino di coda tra il braccio della barra
e il braccio sterzante del ruotino di coda.
eLevator Servo inStaLLation•einBau deS höhenruderServoS•
inStaLLation du Servo de La gouverne de profondeur•
installaZionE dEl sErvo dEll'ElEvatorE
 1
L
L
R
R
Place the elevator servo into the opening in the stabilizer
with the output shaft facing the leading edge of the
stabilizer. Mark the locations for the servo mounting screws
using a pencil.
Setzen Sie das Höhenruderservo in die Öffnung im
Höhenleitwerk, wobei die Abtriebswelle auf die Vorderkante
des Leitwerks zeigen muss. Markieren Sie die Positionen für
die Servo-Befestigungsschrauben mit einem Bleistift.
Placez le servo de la gouverne de profondeur dans l'ouverture
du stabilisateur la tête orientée vers le bord d'attaque du
stabilisateur. Marquez l'emplacement des trous des vis de
fixation du servo à l'aide d'un crayon.
Posizionare il servo dell'elevatore nell'apertura dello
stabilizzatore, con l'albero di uscita rivolto verso il bordo di
attacco dello stabilizzatore.Segnare le posizioni per le viti di
montaggio del servo usando una matita.
 2
L
L
R
R
Use a pin vise and 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the holes
for the servo mounting screws.
Bohren Sie mithilfe eines Feilklobens und eines 2-mm-
Bohrers die Löcher für die Servo-Befestigungsschrauben.
Utilisez un porte-foret et un foret de 2 mm pour percer les
trous destinés aux vis de fixation du servo.
Usare una punta per trapano da 2 mm per fare i fori per le
viti di montaggio del servo.
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Han4625

Table des Matières