Télécharger Imprimer la page
Wilo CronoLine-IL-E Notice De Montage Et De Mise En Service
Wilo CronoLine-IL-E Notice De Montage Et De Mise En Service

Wilo CronoLine-IL-E Notice De Montage Et De Mise En Service

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-CronoLine-IL-E
Wilo-CronoTwin-DL-E
Wilo-CronoBloc-BL-E
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
·
2234256 • Ed.01/2024-02
fr
Notice de montage et de mise en service
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo CronoLine-IL-E

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL-E Wilo-CronoTwin-DL-E Wilo-CronoBloc-BL-E de Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften · 2234256 • Ed.01/2024-02...
  • Page 2 CronoLine-IL-E https://qr.wilo.com/238 CronoBloc-BL-E https://qr.wilo.com/219 CronoTwin-DL-E https://qr.wilo.com/246...
  • Page 3 Fig. I IL-E...
  • Page 4 Fig. II: BL-E...
  • Page 5 Fig. III: DL-E...
  • Page 6 Fig. IV a: ≤ DN 80 Fig. IV b: DN 100 / DN 125 Fig. IV c: DN 150 / DN 200...
  • Page 7 Deutsch ........................... English ..........................Français ........................... Nederlands ........................
  • Page 8 Netzseitige Absicherung ........... 38 Anforderungen und Grenzwerte für Oberschwingungs- ströme .................. 38 Elektrischen Anschluss vorbereiten ......... 39 Klemmen ................ 41 Klemmenbelegung ............. 41 Anschluss Differenzdruckgeber........ 43 Elektrischen Anschluss herstellen ........ 43 9 Schutzeinrichtungen ...............  43 10 Inbetriebnahme................  43 Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 9 Schadenersatz. Alle Rechte vorbehalten. Vorbehalt der Änderung Wilo behält sich vor, die genannten Daten ohne Ankündigung zu ändern und übernimmt keine Gewähr für technische Ungenauigkeiten und/oder Auslassungen. Die verwendeten Abbildungen können vom Original abweichen und dienen der exemplarischen Darstellung des Produkts.
  • Page 10 In den lokal gültigen Unfallverhütungsvorschriften unterrichtet sein. • Die Einbau- und Betriebsanleitung gelesen und verstanden ha- ben. Das Personal muss die folgenden Qualifikationen haben: • Elektrische Arbeiten: Eine Elektrofachkraft muss die elektri- schen Arbeiten ausführen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 11 – Geschlossene Schutzbrille – Schutzhelm (beim Einsatz von Hebemitteln) – • Nur gesetzlich ausgeschriebene und zugelassene Anschlagmit- tel verwenden. • Anschlagmittel aufgrund der vorhandenen Bedingungen (Wit- terung, Anschlagpunkt, Last usw.) auswählen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 12 Sicherheitsschuhe – Sicherheitshandschuhe gegen Schnittverletzungen – Schutzhelm (beim Einsatz von Hebemitteln) – • Der Arbeitsbereich des Produkts ist kein Aufenthaltsbereich. Während des Betriebs dürfen sich keine Personen im Arbeitsbe- reich aufhalten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 13 Teilen dürfen nur bei Anlagenstillstand entfernt werden. Gefahren durch Lärm Geltende Gesundheitsschutz- und Sicherheitsbestimmungen ein- halten. Wenn das Produkt unter den gültigen Betriebsbedingun- gen läuft, muss der Betreiber eine Schalldruckmessung durchfüh- ren. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 14 • Benötigte Schutzausrüstung zur Verfügung stellen und sicher- stellen, dass das Personal die Schutzausrüstung trägt. • Das Personal über die Funktionsweise der Anlage unterrichten. • Gefährdungen durch elektrischen Strom ausschließen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 15 Um eine Riefenbildung an den Lagern und ein Festkleben zu vermeiden, die Pumpenwelle einmal wöchentlich mit einem Steckschlüssel drehen. Falls ein längerer Lagerungszeitraum erforderlich ist, bei Wilo erfragen, welche Konservie- rungsmaßnahmen durchzuführen sind. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 16 • Niemals eine Last länger als nötig in angehobener Stellung belassen! Beschleunigen und Abbremsen während des Hebevorgangs so durch- führen, dass daraus keine Gefahr für das Personal entsteht. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 17 Installation außerhalb eines Gebäudes (Außenaufstellung) • Zulässige Umgebungsbedingungen und Schutzart beachten. • Pumpe in einem Gehäuse als Wetterschutz installieren. Zulässige Umgebungstempera- turen beachten (siehe Tabelle „Technische Daten“). Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 18 Wert Anmerkung Drehzahlbereich 750 ... 2900 1/min Abhängig vom Pumpentyp 380 ... 1450 1/min Nennweiten DN IL-E/DL-E: 40 ... 200 mm BL-E: 32 ... 150 mm (Druck- seite) Rohr- und Druckmessan- Flansche PN 16 nach schlüsse DIN EN 1092-2 Zulässige Medientemperatur -20 °C ... +140 °C Abhängig von Medium min./max. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 19 Heizungspumpen Heizungswasser (gem. VDI 2035/VdTÜV Tch 1466/CH: gem. SWKI BT 102-01) Keine Sauerstoffbindemittel, keine chemischen Dichtmittel (auf korrosionstechnisch geschlossene Anlage entsprechend VDI 2035 (CH: SWKI BT 102-01) achten; undichte Stellen überarbeiten). Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 20 Zugehörige Herstellerangaben beachten! • Das Fördermedium muss sedimentfrei sein. • Bei Verwendung anderer Medien ist die Freigabe durch Wilo erforderlich. • Gemische mit einem Glykolanteil > 10 % beeinflussen die Durchflussberechnung. • Bei Verwendung von Wasser-Glykol-Gemischen wird generell der Einsatz einer S1-Vari- ante mit entsprechender Gleitringdichtung empfohlen.
  • Page 21 11 ... 22 kW: DIP-Schalter Leistungsklemmen (Netzklemmen) Schnittstelle für IF-Modul Fig. 5: Elektronikmodul, Übersicht Regelungsarten HINWEIS Informationen zum Einstellen der Regelungsart und der zugehörigen Pa- rameter siehe Kapitel „Bedienung“ und Kapitel „Einstellung der Rege- lungsart“. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 22 Die maximale Förderhöhe kann bereits bei einem Sensorsignal < 100 % er- reicht sein. Doppelpumpenfunktion/Hosen- HINWEIS rohranwendung Die in diesem Kapitel beschriebenen Eigenschaften stehen nur zur Verfü- gung, wenn die interne MP-Schnittstelle (MP = Multi Pump) genutzt wird. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 23 Ein manueller oder externer Pumpentausch ist frühestens 5 s nach dem letzten Pumpen- tausch möglich. Das Aktivieren des externen Pumpentauschs deaktiviert gleichzeitig den intern zeitgesteuer- Fig. 11: Pumpentausch, schematisch ten Pumpentausch. Schematische Beschreibung eines Pumpentauschs: Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 24 An der Partnerpumpe können bis auf „Extern off” und „Pumpe sperren/freigeben” keine wei- teren Einstellungen vorgenommen werden. HINWEIS Wird bei Doppelpumpenbetrieb ein einzelner Motor spannungsfrei ge- schaltet, ist das integrierte Doppelpumpenmanagement außer Funktion. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 25 (beispielsweise Stellerbetrieb mit vorgegebener Drehzahl oder „off“). Verhalten der Hauptpumpe Notbetrieb an der Hauptpumpe verlassen: • Werkseinstellung auslösen Wenn während der Kommunikationsunterbrechung an der (ehemaligen) Hauptpumpe die Werkseinstellung ausgelöst wird, startet sie mit den Werkseinstellungen einer Ein- Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 26 Drehzahl der Pumpe im Menü <5.8.1.3> konfigurieren. Werkseinstellung: minimale Dreh- zahl. HINWEIS Wenn für EBM/ SBM die Funktion „Betrieb“ gewählt wurde, erzeugt jeder ausgeführte Pumpen-Kick eine Meldung. Die Meldung ist jeweils für eini- ge Sekunden sichtbar. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 27 • Lokal gültige Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften der Berufsgenossenschaften beachten. • Schutzausrüstung zur Verfügung stellen und sicherstellen, dass das Personal die Schutzausrüstung trägt. • Alle Vorschriften zum Arbeiten mit schweren Lasten beachten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 28 Die Pumpe darf nicht länger als 1 Minute ohne Durchfluss laufen. Durch den Energiestau entsteht Hitze, die Welle, Laufrad und Gleitringdichtung beschädigen kann. • Sicherstellen, dass der Mindestvolumenstrom Q nicht unterschritten wird. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 29 Dafür den Stopfen am Motorflansch entfernen. CronoLine-IL-E/CronoTwin-DL-E HINWEIS Die Einbaulage mit waagerechter Motorwelle ist bei den CronoLine-IL-E/ CronoTwin-DL-E nur bis zu einer Motorleistung von 15 kW zulässig. Eine Motorabstützung ist nicht erforderlich. Bei einer Motorleistung > 15 kW Einbaulage nur mit senkrechter Motor- welle vornehmen.
  • Page 30 (z. B. Steinschrauben (A)) zwischen Grundplatte (E) und Fundament (D) anbringen. • Befestigungsmaterial gleichmäßig und fest anziehen. • Bei Abständen > 0,75 m, die Grundplatte mittig zwischen den Befestigungselementen un- terstützen. Fig. 16: Beispiel für eine Fundamentver- schraubung Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 31 Bei anhaltender Undichtigkeit gegebenenfalls einen neuen O-Ring verwenden. VORSICHT Sachschäden durch verbogene oder geknickte Druckmesslei- tungen. Unsachgemäße Handhabung kann die Druckmessleitung beschädigen. Wenn der Einstecksatz gedreht wird, Druckmessleitungen nicht verbie- gen oder knicken. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 32 Prüfen, ob die Pumpe mit den Angaben auf dem Lieferschein übereinstimmt; etwaige Schä- Installation vorbereiten den oder das Fehlen von Teilen sofort der Firma Wilo mitteilen. Lattenverschläge/Kartons/ Umhüllungen auf Ersatzteile oder Zubehörteile prüfen, die der Pumpe beigepackt sein kön- nen.
  • Page 33 Wenn ein Schmutzfänger in der Saugleitung erforderlich ist, muss sein freier Querschnitt dem 3-4-fachen Querschnitt der Rohrleitung entsprechen. • Bei kurzen Rohrleitungen müssen die Nennweiten mindestens denen der Pumpenan- schlüsse entsprechen. Bei langen Rohrleitungen die wirtschaftlichste Nennweite jeweils ermitteln. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 34 3375 6525 2225 1575 1825 3275 Werte gemäß ISO/DIN 5199-Klasse II (2002)-Anhang B Tab. 4: Zulässige Kräfte und Momente an Pumpenflanschen in vertikaler Rohrleitung Fig. 20: Lastfall 16A, EN ISO 5199, Anhang B Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 35 Falls nicht alle wirkenden Lasten die maximal zulässigen Werte erreichen, darf eine dieser Lasten den üblichen Grenzwert überschreiten. Vorausgesetzt, folgende Zusatzbedingungen sind erfüllt: • Alle Komponenten einer Kraft oder eines Moments erreichen höchstens das 1,4-fache des maximal zulässigen Werts. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 36 • Kupplungsschutz Die DIN EN 12828 berücksichtigen. Bei der Verwendung von Isolationswerkstoffen auf Ma- terialverträglichkeiten achten. Ammoniakverbindungen können Spannungsrisskorrosion an Messingwerkstoffen (z. B. Differenzdruckgeber, Entlüftungsventil) verursachen. Den direk- ten Kontakt mit den Messingwerkstoffen vermeiden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 37 Im Mehrpumpenbetrieb kann kurzzeitig gleichzeitiger Betrieb aller Pum- pen auftreten. Mehrpumpenbetrieb bei Netzauslegung berücksichtigen, besonders im Hinblick auf verwendete Kabelquerschnitte und Absicherungen. Jeder Antrieb muss eine eigene Zuleitung mit separater Absicherung erhalten! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 38 Tabelle 4 der Norm bewertet („Dreiphasige Geräte unter besonderen Bedingun- gen“). Für alle öffentlichen Anschlusspunkte muss die Kurzschlussleistung S an der Schnittstelle zwischen der Elektroinstallation des Anwenders und dem Versorgungsnetz größer als oder Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 39 Um EMV-Standards einzuhalten, müssen folgende Kabel immer abgeschirmt ausgeführt werden: • Differenzdruckgeber (DDG) (wenn bauseitig installiert) • In2 (Sollwert) • DP-Kommunikation bei Kabellängen > 1 m (DP = Doppelpumpe; Klemme „MP”) Polarität beachten: Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 40 Anzugsdrehmomente für Überwurfmuttern der Kabelverschraubungen Gewinde Anzugsdrehmoment Montagehinweise [Nm] ± 10 % M12x1,5 1x Kabelverschraubung M12 reserviert für Anschlusslei- tung eines optionalen Diffe- renzdruckgebers M16x1,5 M20x1,5 M25x1,5 11,0 M40x1,5 16,0 Tab. 11: Anzugsdrehmomente für Kabelverschraubungen Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 41 Steuerklemmen Leistungsklemmen 1,5 ... 7,5 kW 11 ... 22 kW Erdungsklemmen Tab. 12: Anzugsdrehmomente für Steuer-, Leistungs- und Erdungsklemmen Klemmenbelegung 1,5 ... 4 kW: 5,5 ... 7,5 kW: 11 ... 22 kW: M16 M12 M20 M40 Fig. 29: Kabelverschraubungen Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 42 12 V DC, 10 mA, maximal zulässig: 250 V AC/24 V DC, 1 A Schnittstelle IF-Mo- Klemmen der seriellen, digitalen Das optionale IF-Modul wird in einen Multistecker im Klemmenkasten ein- GA-Schnittstelle geschoben. Der Anschluss ist verdrehsicher. Tab. 13: Klemmenbelegung Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 43 Pumpengehäuse und Laterne können während des Betriebs heiß werden und bei Berührung zu Verbrennungen führen. • Entsprechenden Berührungsschutz vorsehen. • Pumpe vor allen Arbeiten abkühlen lassen. • Je nach Anwendung das Pumpengehäuse dämmen. • Lokale Vorschriften einhalten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 44 Kunststoffstopfen verschlos- sen sind. • Kondensatablauflöcher im Motorgehäuse regelmäßig öffnen und Kondensat abführen. • Kondensatablauflöcher anschließend mit Kunststoffstopfen wieder verschließen. VORSICHT Bei entferntem Gummistopfen ist die Schutzart IP 55 nicht mehr gewähr- leistet! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 45 Wesentliche Parameter zur Festlegung des Mindestzulaufdrucks sind der NPSH-Wert der Pumpe in ihrem Betriebspunkt und der Dampfdruck des Fördermediums. Der NPSH-Wert kann aus der technischen Dokumentation des jeweiligen Pumpentyps entnommen wer- den. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 46 Der Durchflusswert, der im Display des IR-Sticks angezeigt oder an die Gebäudeleittechnik ausgegeben wird, darf nicht zur Regelung der Pumpe verwendet werden. Dieser Wert gibt nur die Tendenz wieder. Es wird nicht bei allen Pumpentypen ein Durchflusswert ausgegeben. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 47 Während des Anfahrens die Pumpe über die Entlüftungsvorrichtung vollständig entlüf- ten. VORSICHT Gefahr von Sachschäden! Wenn beim Anfahren abnormale Geräusche, Vibrationen, Temperaturen oder Leckagen auftreten: • Pumpe sofort ausschalten und die Ursache beheben. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 48 Betrieb gegen ein geschlossenes Absperrorgan kann zur Überhitzung in der Kreiselkam- mer und zur Beschädigung der Wellendichtung führen. • Einen kontinuierlichen Zufluss zur Pumpe mit einem genügend großen NPSH-Wert ge- währleisten. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 49 Die Parameter nur in kleinen Schritten verändern und die Auswirkungen auf das System kon- tinuierlich überwachen. Die Anpassung der Parameterwerte darf nur eine im Bereich Rege- lungstechnik ausgebildete Fachkraft durchführen. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 50 Die DIP-Schalter befinden sich unter der Gehäuseabdeckung. Funktion Umschalten zwischen Standard- und Servicemodus. Weitere Informationen siehe Kapitel „Servicemodus aktivieren/ deaktivieren“ Aktivieren oder Deaktivieren der Zugriffssperre. Weitere Informationen siehe Kapitel „Zugriffssperre aktivieren/ deaktivieren“ Fig. 35: DIP-Schalter Tab. 18: DIP-Schalter Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 51 11.4.1 Menüelemente • Statusseite des Menüs: die Standardansicht im Display. 12.3 • „Ebene tiefer“: Ein Menüelement mit untergeordneten Menüebenen, in die gewechselt werden kann (z. B. von <4.1.0.0> in <4.1.1.0>). 4.1.0.0 Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 52 11.5.1 Statusseite der Anzeige Die Standardansicht in der Anzeige ist die Statusseite. Der aktuell eingestellte Sollwert wird in den Ziffernsegmenten angezeigt. Weitere Einstellungen werden anhand von Symbolen an- 12.3 gezeigt. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 53 Fehlerseite der Anzeige Wenn ein Fehler auftritt, wechselt das Display von der Statusseite zur Fehlerseite. Das Dis- play zeigt den Buchstaben 'E' und den dreistelligen Fehlercode, getrennt durch einen Dezi- E000 malpunkt. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 54 über die normale Navigation erreicht werden. Drehen des Bedienknopfs aktiviert oder deaktiviert die Zugriffssperre. Drücken des Bedien- knopfs bestätigt die Auswahl. 11.6 Bedienungsanweisungen 11.6.1 Anpassen des Sollwerts Auf der Statusseite kann der Sollwert angepasst werden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 55 • Zum Rückkehren in die nächsthöhere Menüebene Menüelement „Ebene höher“ auswählen und Bedienknopf drücken. Die Nummer der neuen Menüebene wird angezeigt, z. B. beim Wechsel von <4.4.1.0> zu <4.4.0.0>. Fig. 43: Navigationsbeispiel Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 56 Bedienknopf drücken. Die Anzeige kehrt zur nächst höheren Menüebene zurück (hier <4.1.0.0>). 11.6.6 Servicemodus aktivieren/deakti- Im Servicemodus können zusätzliche Einstellungen vorgenommen werden. Der Modus wird vieren wie folgt aktiviert oder deaktiviert. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 57 Die Anzeige kehrt zur Statusseite zurück. HINWEIS Fehler können trotz aktiver Zugriffssperre nach Ablauf der Wartezeit quittiert werden. Um eine eindeutige Kommunikationsverbindung zwischen zwei Elektronikmodulen aufbau- 11.6.8 Terminierung en zu können, müssen beide Leitungsenden terminiert werden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 58 Energieverbrauch in kWh/MWh 4.2.3.0 Countdown Zeit bis zum Pumpentausch in h (bei einer Wird nur bei MA (Hauptpumpe) und Pumpentausch Auflösung von 0,1 h) bei internem Pumpentausch ange- zeigt. Einzustellen unter Serviceme- nü <5.1.3.0> Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 59 Zustand des SBM-Relais, wenn eine Bereit- schafts-/Betriebs oder Netz-Ein-Meldung anliegt OFF Zustand des SBM-Relais, wenn keine Bereitschafts-/Betriebs oder Netz-Ein-Mel- dung anliegt Betriebsmeldung Bereitschaftsmeldung SBM Netz-Ein-Meldung 4.3.4.0 Ext. off Anliegendes Signal des Eingangs „Extern off“ Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 60 Wird nur bei MA (Hauptpumpe) an- gezeigt, siehe Klemme „AUX“ 5.1.3.3 Intern: Zeitinter- Einstellbar zwischen 8 h und 36 h in 4 h- Wird angezeigt, wenn interner Pum- ± vall Schritten pentausch aktiviert ist Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 61 Wird nicht bei PID-Control ange- tebereich) zeigt 5.3.2.0 In1 (Wertebe- Einstellung des Wertebereichs Mögliche ± reich) Werte: 0 ... 10 V/ 2 ... 10 V/0 ... 20 mA/ 4 ... 20 mA 5.4.0.0 Einstellungen zum externen Soll- werteingang 2 5.4.1.0 In2 aktiv/inaktiv ± Externer Sollwerteingang 2 aktiv Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 62 Flan- schdurchmesser berücksichtigt und korri- giert. Förderhöhenkorrektur aus Förderhöhenkorrektur ein (Werksein- stellung) 5.7.5.0 Schaltfrequenz HIGH Die Umschaltung/Änderung nur bei Hohe Schaltfrequenz (Werkseinstellung) Stillstand der Pumpe (bei nicht dre- hendem Motor) vornehmen Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 63 Gefahr von Sachschäden durch Überhitzung! Heiße Fördermedien können bei Stillstand der Pumpe die Pumpendich- tungen beschädigen. Nach Abschalten der Heizquelle: • Pumpe nachlaufen lassen, bis die Medientemperatur ausreichend ge- sunken ist. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 64 Elektrische Arbeiten: Eine Elektrofachkraft muss die elektrischen Arbeiten ausführen. • Montage-/Demontagearbeiten: Die Fachkraft muss im Umgang mit den notwendigen Werkzeugen und erforderlichen Befestigungsmaterialien ausgebildet sein. Es wird empfohlen, die Pumpe durch den Wilo-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen. GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Unsachgemäßes Verhalten bei elektrischen Arbeiten führt zum Tod...
  • Page 65 Am Laufrad können sich scharfe Kanten bilden. Es besteht die Gefahr, dass Gliedmaßen abgeschnitten werden! • Schutzhandschuhe gegen Schnittverletzungen tragen! HINWEIS Bei allen Montagearbeiten zum Einstellen der korrekten Laufradposition im Pumpengehäuse die Montagegabel verwenden! Montagegabel für Einstellarbeiten Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 66 Normalbetriebs der Pumpe ist eine leichte Leckage von vereinzelten Tropfen üblich. Darüber hinaus regelmäßig eine Sichtkontrolle durchführen. Bei deutlich erkennbarer Leckage einen Dichtungswechsel vornehmen. Wilo bietet ein Reparatur-Set an, das die für einen Wechsel erforderlichen Teile enthält. Demontage: WARNUNG Verbrühungsgefahr! Bei hohen Medientemperaturen und Systemdrücken Pumpe vorher ab-...
  • Page 67 Dabei die rotierenden Teile an der Kupplung festhalten, um Beschädigun- gen der Gleitringdichtung zu vermeiden. Kupplungsschrauben leicht lösen, vormontierte Kupplung leicht öffnen. Motor mit geeignetem Hebezeug montieren und die Verbindung Laterne-Motor ver- schrauben. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 68 • Vor dem Arbeiten an der Pumpe Versorgungsspannung unterbrechen und 5 min warten. • Prüfen, ob alle Anschlüsse (auch potentialfreie Kontakte) spannungs- frei sind. • Niemals in den Öffnungen des Elektronikmoduls herumstochern oder etwas hineinstecken! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 69 Die Einzelteile vor der Montage reinigen und auf Verschleiß überprüfen. Beschädigte oder abgenutzte Teile gegen Originalersatzteile austauschen. • Passstellen vor der Montage mit Graphit oder ähnlichen Mitteln einstreichen. • O-Ringe auf Beschädigung prüfen und, falls erforderlich, erneuern. • Flachdichtungen stets erneuern. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 70 Schrauben und den Zahnscheiben (Pos. 1) befestigen. Moduldeckel entfernen. Netzanschlussleitung anklemmen. Falls vorhanden, Kabel des Differenzdruckgebers anschließen. Für alle weiteren Kabelanschlüsse siehe Kapitel „Elektrischer Anschluss“. Moduldeckel sorgfältig schließen und festschrauben. Fig. 49: Verbindung Elektronikmodul – Motor Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 71 Gewinde Anzugsdrehmoment Montagehinweise [Nm] ± 10 % Steuerklemmen – Leistungsklemmen – 1,5 ... 7,5 kW: 0,5 11 ... 22 kW: 1,3 Erdungsklemmen – Elektronikmodul – – Motor (Verbindungsschrau- ben) Moduldeckel 1,5 ... 7,5 kW: M4 1,5 ... 7,5 kW: 0,8 11 ... 22 kW: M6 11 ... 22 kW: 4,3 Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 72 Nur wenn Originalersatzteile verwendet werden, kann die Funktion der Pumpe gewährleistet werden. Ausschließlich Wilo-Originalersatzteile verwenden! Notwendige Angaben bei Ersatzteilbestellungen: Ersatzteilnummern, Er- satzteilbezeichnungen, sämtliche Daten von Pumpen- und Antriebsty- penschild. Dadurch werden Rückfragen und Fehlbestellungen vermieden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 73 Spannscheibe Elektronikmodul 1.14 O-Ring Befestigungsschraube für Elektronikmodul/Motor 1.15 Distanzscheibe 1.31 Entlüftungsventil 1.32 Kupplungsschutz 1.33 Laterne Kupplung/Welle (Set) mit: 1.11 Mutter 1.12 Spannscheibe 1.14 O-Ring 1.41 Kupplung/Welle komplett 1.42 Sprengring 1.43 Passfeder Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 74 Ein Fehler liegt vor; die Pumpe steht sofort. Der Zähler wird erhöht und eine Zeituhr läuft herunter. Nach dem 6. Feh- lerfall wird daraus ein endgültiger Fehler. Der Fehler muss an der Pumpe quittiert werden. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 75 – Pumpeninstallation korrigieren Pumpenaggregat schlecht – Ausrichtung korrigieren ausgerichtet Volumenstrom zu gering – Empfohlenen Mindestförder- strom einhalten Gehäuseschrauben nicht – Anzugsdrehmoment überprüfen richtig angezogen oder Dich- – Dichtung erneuern tung defekt Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 76 Elektro- nikmodul füh- E010 Blockierung Welle ist me- Falls Blockie- chanisch blo- rung nach 10 s ckiert nicht beseitigt ist, schaltet Pumpe ab. Pumpenfehler Leichtgängig- keit der Welle überprüfen, Kundendienst anfordern Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 77 überprü- im Stromnetz DP/MP: gleiche Gleiche Identi- Haupt- und/ Identität mehr- tät mehrfach oder Partner- fach vorhanden vorhanden pumpe neu zu- ordnen (siehe E035 Kap. „Doppel- pumpeninstal- lation/ Hosen- rohrinstallati- on“) Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 78 Interner Elek- Kundendienst E122 Leistungsteil tronikfehler anfordern Unterbrechung Interner Elek- Kundendienst E124 Elektronikmo- tronikfehler anfordern dul NTC E099 Pumpentyp Unterschiedli- Kundendienst che Pumpenty- anfordern Unzulässige pen wurden Kombinatorik miteinander verbunden Tab. 27: Fehlercodes Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 79 Motor aus • Rote LED an • SSM wird aktiviert • Fehlerzähler wird erhöht > 1 min? Fehler quittiert? Ende; Regelbetrieb wird fortgesetzt Nein Tab. 28: Fehlertyp A Fig. 51: Fehlertyp A, Schema Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 80 Restzeit abwarten. Die Zeit bis zum manuellen Quittieren beträgt bei Fehlertyp A und D 6.0.0.0 immer 60 s. 12.3 • Fig. 53: Fehlertyp A oder D quittieren Bedienknopf erneut drücken. Der Fehler ist quittiert und die Statusseite wird angezeigt. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 81 Die Zeit bis zum manuellen Quittieren beträgt immer 300 s. In der Wertanzeige wird die Rest- E000 zeit bis zum manuellen Quittieren in Sekunden angezeigt. • 6.0.0.0 Bedienknopf erneut drücken. Der Fehler ist quittiert und die Statusseite wird angezeigt. 6.0.0.0 12.3 Fig. 56: Fehlertyp B quittieren (X=Y) Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 82 Ist das aktuelle Vorkommen (x) gleich dem Maximalvorkommen des Fehlers (y) kann der Feh- ler manuell quittiert werden. • Bedienknopf erneut drücken. Der Fehler ist quittiert und die Statusseite wird angezeigt. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 83 Fig. 61: Fehlertyp E oder F quittieren • Bedienknopf erneut drücken. Der Fehler ist quittiert und die Statusseite wird angezeigt. HINWEIS Durch Beheben der Fehlerursache wird der Fehler automatisch quittiert. Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 84 17.3 Schutzkleidung Die ordnungsgemäße Entsorgung und das sachgerechte Recycling dieses Produkts vermei- 17.4 Information zur Sammlung von ge- den Umweltschäden und Gefahren für die persönliche Gesundheit. brauchten Elektro- und Elektro- nikprodukten Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 85 Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wur- de. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo‑recycling.com. Technische Änderungen vorbehalten! Einbau- und Betriebsanleitung • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 86 Requirements and limit values for harmonic currents. 116 Preparing the electrical connection ....... 116 Terminals................ 118 Terminal assignment ............ 119 Differential pressure sensor connection ....... 120 Making the electrical connection ........ 121 9 Protective devices.............. 121 10 Commissioning...............  121 Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 87 All rights reserved. Subject to change Wilo shall reserve the right to change the listed data without notice and shall not be liable for technical inaccuracies and/or omissions. The illustrations used may differ from the ori- ginal and are intended as an exemplary representation of the product.
  • Page 88 Staff must: • be instructed about locally applicable regulations governing ac- cident prevention, • have read and understood the installation and operating in- structions. Personnel must have the following qualifications: Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 89 (weather, slinging point, load etc.). • Always attach the lifting sling to the designated slinging points (lifting eyes). • Position the lifting accessory in a way that ensures stability during use. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 90 The operator must report any faults or irregularities to a line manager immediately. • If hazardous defects occur, the operator must immediately de- activate the device. Hazardous defects include: Malfunction of safety and monitoring devices – Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 91 Provide hearing protection For a sound pressure level of 85 dB(A) and above, the operator must: • Make it a mandatory requirement to wear hearing protection • Demarcate the noisy areas Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 92 Comply with national statutory provisions. • Keep highly flammable materials at a safe distance from the product. • Ensure compliance with the regulations for accident preven- tion. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 93 To avoid scoring at the bearings and sticking, turn the pump shaft once a week using a socket wrench. If a longer storage time is required, contact Wilo for preservation measures. WARNING Risk of injury due to incorrect transport! If the pump is transported again at a later date, it must be packaged so that it cannot be damaged during transport.
  • Page 94 Transport lugs on the motor, if present, are only for guiding when the load is being carried! WARNING Damaged transport lugs can break off and cause considerable personal injury. • Check the transport lugs before use for damage and secure fixation. Fig. 1: Transporting the pump Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 95 Protect the pump so that the condensate drain openings remain free of dirt. • Take suitable measures to prevent the formation of condensation water. Intended use also includes observance of these instructions. Any other use is regarded as improper. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 96 0 °C ... +40 °C Lower or higher ambient operation min./max. temperatures on request Temperature during storage -20 °C ... +60 °C min./max. Max. permissible operating 16 bar (to +120 °C) pressure 13 bar (to +140 °C) Insulation class Protection class IP55 Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 97 Observe the relevant manufacturer’s specifications! • The fluid must be sediment-free. • Wilo’s approval must be obtained for the use of other fluids. • Mixtures with a glycol content > 10% influence the flow calculation. • When using water-glycol mixtures, the use of an S1 variant with a corresponding mech- anical seal is generally recommended.
  • Page 98 DL-E series. This means a motor impeller unit can always be re- Fig. 3: Illustration of IL-E placed in twin-head pump housing. A drive can therefore remain in opera- tion. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 99 The control keeps the delivery head constant at the set differential pressure setpoint H Control is independent of the volume flow and operates until the maximum characteristic curve is reached. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 100 The maximum delivery head can even been reached at a sensor signal of < 100 %. Twin-head pump function/Y-pipe NOTICE application The properties described in this section are only available if the internal MP interface (MP = Multi Pump) is used. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 101 Manual or external pump cycling is possible 5 seconds after the last pump cycling at the earliest. Activating external pump cycling simultaneously deactivates internal time-controlled pump Fig. 11: Pump cycling, schematic representa- cycling. tion Schematised description of pump cycling operation (see diagram): Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 102 The only settings that can be made at the partner pump are “External off” and “Lock/unlock pump”. NOTICE If an individual motor is disconnected from the power supply in twin-head pump operation, the integrated twin-head pump management is out of operation. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 103 If, during a communication interruption, the factory setting is initiated at the (former) main pump, it starts with the factory settings of a single pump. It then runs in operating mode Δp-c with about half the maximum delivery head. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 104 This menu is only available when the motor is stopped. The number of pump kicks is shown in menu <4.2.6.0>. With the exception of warnings, all faults detected during a pump kick Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 105 A life-threatening voltage may be present at the motor contacts! Normal operation of the pump is only permitted with the electronic module installed. • Never connect or operate the pump without the electronic module mounted! Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 106 In most cases, it is enough to rotate the motor impeller unit relative to the pump housing. The possible arrangement of components is the result of the permitted installation positions. Fig. 13: Arrangement of the components upon delivery Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 107 NOTICE The installation position with a horizontal motor shaft is only permissible for the CronoLine-IL-E/CronoTwin-DL-E up to a motor power of 15 kW. No motor support is required. For a motor power of >15 kW, only install with a vertical motor shaft.
  • Page 108 (each offset by 90°). Fig. 17: Permitted installation positions with vertical motor shaft 7.4.3 Turn of motor impeller unit The motor impeller unit consists of an impeller, lantern and motor with electronic module. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 109 Preparing the installation Check whether the pump complies with the specifications on the delivery note; report any damage or missing parts to Wilo immediately. Check slatted crates/boxes/wrapping for spare parts or accessories that could be included with the pump. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 110 • To ensure the entire unit does not have to be emptied, install shut-off valves upstream and downstream of the pump. If need be, the necessary non-return valves are to be provided. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 111 Release the coupling and re-tighten with the prescribed torque. In case this measure is not successful: • Remove the motor (see “Changing the motor” section). • Clean the motor centring and flange. • Reinstall the motor. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 112 Σ Torques M Suction flange 1155 1383 1173 1050 1838 Fig. 22: Load case 1A 1383 1243 1120 2170 1068 1750 1575 1418 2748 1278 2345 2100 1890 3658 1138 1680 Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 113 The rubber plug is used to guarantee that protection class IP55 is fulfilled. • Installation position: All installation positions except for “motor facing down” are allowed. • The air vent valve (Fig. I/II/III, Item 1.31) must always point upward. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 114 • If it is possible for persons to come into contact with the pump or the pumped fluid, the earthed connection must also be fitted with a re- sidual current circuit breaker. • Observe the installation and operating instructions for the accessor- ies! Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 115 Maximum permissible fuse protection, see following table; observe the rating plate data! Power P Max. fuse [A] 1.5 ... 11 kW 15 kW 18.5 ... 22 kW Table 8: Maximum permissible fuse protection Circuit breaker The use of a circuit breaker is recommended. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 116 3 mm. If flexible cables are used, e.g. mains connection cables or communication cables, use fer- rules. Always lead the mains cable through the designated threaded cable gland (M25 or M40)! Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 117 With a motor power of < 5.5 kW: in the electronic module on the earth rails • With a motor power of 5.5 kW and 7.5 kW: on the cable gland • With a motor power of ≥ 11 kW: on the cable terminals above the terminal strip Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 118 As motors from 11 kW generate more leakage current, improper electrical connections can lead to fatal electric shock! • Motors from 11 kW must be additionally connected to a reinforced earth connection. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 119 Earth connections For both input In1 and In2 +24 V DC voltage for external consumer / Load: max. 60 mA (3) (output) signal transmitter The voltage is short-circuit proof. Contact load: 24 V DC / 10 mA Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 120 GND is connected to protective earth (PE). Differential pressure sensor con- IL-E/DL-E BL-E nection Table 14: Differential pressure sensor connection Cable Colour Terminal Function Black Signal Blue Earth Brown +24 V +24 V Table 15: Connection; differential pressure sensor cable Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 121 • The pump must not be operated outside of the specified operating range. • Do not operate the pump with the shut-off devices closed. • Make sure that the NPSHA value is always higher than the NPSHR value. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 122 • Keep a safe distance during operation! • Allow the system and pump to cool down to room temperature! • Always wear protective clothing, safety gloves and safety glasses when working. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 123 “SL” (= standby pump = partner pump). From now on, all further pump set- Fig. 31: Setting to main pump tings can only be made via the main pump. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 124 The shut-off device in the pressure pipe of the pump is completely closed or only slightly opened. NOTICE It is recommended to attach a flow meter to determine the exact pump delivery rate. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 125 • Immediately after the conclusion of all work, all the provided safety and protection equipment items must be properly installed and put into operation! Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 126 (e.g. in data sheet) (e.g. in data sheet) Table 16: Δp-c control NOTICE Alternatively, you can also set the constant speed or the PID operation mode. Fig. 32: Δp-c/Δp-v control Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 127 PID control! The pump runs only at minimum or maximum speed. It will not react to changes in the parameter values. • Check the controller’s direction of control action. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 128 Constant speed con- Min operation trol Constant Max. operation Δp-c control PID-Control Pump is running Input In2 (external Pump stopped setpoint) activated Access disable Pump running in emergency opera- tion (icon flashes) Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 129 Set DIP switch to “OFF” position: Set DIP switch number “X” under the housing cover to the “OFF” position. • Set DIP switch to “ON” position: Set DIP switch number “X” under the housing cover to the “ON” position. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 130 (e.g. from menu <4.1.5.0> to menu <4.1.0.0>). NOTICE Press and hold the operating button for 2 s while the “Level up” arrow is shown on the display to return to the status display. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 131 • Only acknowledge errors after they have been rectified. • Only allow qualified personnel to rectify faults. • If in doubt, consult the manufacturer. For additional information, see “Faults, causes and remedies” chapter Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 132 When service mode is activated (using DIP switch 1), menu <5.0.0.0> is displayed first. Fault event ± 5.0.0.0 12.3 Fig. 41: Service mode menu In the event of a fault, menu number <6.0.0.0> is displayed ± 6.0.0.0 E000 Fig. 42: Fault event mode menu Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 133 When values in <1.0.0.0>, <2.0.0.0> and <3.0.0.0>, <5.7.7.0> and <6.0.0.0> are changed, the display jumps back to the status page. 2.0.0.0 2.0.0.0 Fig. 45: Changing settings and returning to the status page Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 134 Menu <7.0.0.0> is displayed. • Turn the operating button to activate or deactivate the disable function. • To confirm the change, press the operating button. Current status of disable function: Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 135 Constant Δp-c control PID-Control 2.3.2.0 Δp-v gradient Setting the gradient of Δp-v (value in %) Not displayed for all pump types 3.0.0.0 Pump on/off ± Pump switched on OFF Pump switched off Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 136 State of SSM relay if there is no fault mes- sage 4.3.3.0 State of SBM relay if there is a standby/run or mains on signal OFF State of SBM relay if there is no standby/run or mains on signal Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 137 Software version Display the software version of the motor of motor con- controller troller 5.0.0.0 Service Service menus 5.1.0.0 Multi pump Twin-head pump Only displayed when DP is active (incl. sub-menus) Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 138 Specific settings of the IF module, depends Further information can be found in ± on protocol type the installation and operating in- structions of the IF modules 5.2.5.0 IF gateway val C ± Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 139 Delivery head correction off Delivery head correction on (factory set- ting) Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 140 Access disable inactive (changes possible) ± (for additional information, see section “Ac- tivating/Deactivating access disable”). Access disable active (no changes possible) (for additional information, see section “Ac- tivating/Deactivating access disable”) Table 20: Menu structure Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 141 Installation/dismantling: The technician must be trained in the use of the necessary tools and fixation materials. It is recommended to have the pump serviced and checked by the Wilo customer service. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 142 WARNING Sharp edges on the impeller! Sharp edges can form on the impeller. There is a risk of limbs being severed! • Wear safety gloves to protect against cuts! Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 143 The service life of a mechanical seal greatly depends on the oper- ating conditions (temperature, pressure, fluid properties). • Wilo recommends briefly putting the standby pumps into operation at least once a week to ensure they are always ready for operation. •...
  • Page 144 As you do so, hold onto the rotating parts of the coupling to avoid damage to the mechanical seal. Slightly loosen the coupling screws. Slightly open the pre-assembled coupling. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 145 • Before working on the pump, interrupt the supply voltage and wait 5 min! • Check whether all connections (including potential-free contacts) are voltage-free. • Never poke around in the openings of the electronic module or insert anything into them! Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 146 • Coat location points with graphite or something similar before installation. • Check the O-rings for damage and replace if necessary. • Flat gaskets must be constantly replaced. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 147 Remove the module cover. Connect the mains cable. If present, connect the differential pressure sensor cable. For all other cable connections, see the “Electrical Connection” section. Carefully close and tighten the module cover. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 148 M16x1.5 for connecting cable M20x1.5 for an optional dif- ferential pressure M25x1.5 11.0 sensor M40x1.5 Table 21: Screw tightening torques for electronic module 13.5.3 Screw tightening torques Always tighten screws diagonally. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 149 2) Tighten the screws uniformly, keep the gap even on both sides. Table 22: Tightening torques Spare parts Obtain original spare parts only from a qualified specialist or Wilo customer service. To avoid queries and order errors, please provide all pump and drive rating plate data with every order.
  • Page 150 Air vent valve 1.32 Coupling guard 1.33 Lantern Coupling/shaft (kit) with: 1.11 1.12 Conical spring washer 1.14 O-ring 1.41 Complete coupling/ shaft 1.42 Circlip 1.43 1.44 Coupling screws Table 23: Spare parts table Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 151 After the 6th error event, the error becomes a final fault. The fault must be acknowledged at the pump. Otherwise the pump restarts automatically. The same as fault type A, but with lower priority. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 152 – Exchange bearing Foreign object in the pump – Clean pump Pump pumps against closed – Open the shut-off device in the shut-off device pressure pipe Table 26: Causes of error and remedies Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 153 Blocking Shaft is mech- If the blocking anically has not been blocked removed after 10 seconds, the pump Pump errors switches off. Check that shaft rotates easily, request customer ser- vice Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 154 Multiple in- Reassign main tiple instances stances of and/or partner of same iden- same identity pump (see sec- tity tion “Twin- E035 head pump in- stallation / y- pipe installa- tion”) Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 155 Internal elec- Request cus- E124 NTC electronic tronics error tomer service module E099 Pump type Different pump Request cus- Impermissible types have tomer service combinatorics been intercon- nected Table 27: Error codes Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 156 • Red LED On • SSM is activated • Error counter is increased > 1 min? Error acknowledged? End; auto control resumes Table 28: Error type A Fig. 51: Error type A, diagram Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 157 60 seconds for error types A and D. 12.3 • Fig. 53: Acknowledging error type A or D Press the operating button again. The error is acknowledged, and the status page is dis- played. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 158 • 6.0.0.0 Press the operating button again. The error is acknowledged, and the status page is dis- played. 6.0.0.0 12.3 Fig. 56: Acknowledging error type B (X = Y) Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 159 If the current incidence (x) is the same as the maximum incidence of the error (y), the error can be acknowledged manually. • Press the operating button again. The error is acknowledged, and the status page is dis- played. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 160 Press the operating button again. The error is acknowledged, and the status page is dis- played. NOTICE The error will be acknowledged automatically if the cause of the error is eliminated. Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 161 Information on the collection of Proper disposal and appropriate recycling of this product prevents damage to the environ- used electrical and electronic ment and danger to your personal health. products Installation and operating instructions • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 162 Observe the locally applicable regulations! Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. See www.wilo‑recycling.com for more information about recycling. Subject to change without prior notice!
  • Page 163 Affectation des bornes ............ 199 Raccordement du capteur de pression différentielle .. 201 Réaliser le raccordement électrique....... 201 9 Dispositifs de protection ............ 201 10 Mise en service...............  201 Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 164 Tous droits réservés. Réserve de modifications Wilo se réserve le droit de modifier sans préavis les données susnommées et décline toute responsabilité quant aux inexactitudes et/ou oublis techniques éventuels. Les illustrations utilisées peuvent différer du produit original et sont uniquement destinées à fournir un exemple de représentation du produit.
  • Page 165 Avoir lu et compris la notice de montage et de mise en service. Le personnel doit posséder les qualifications suivantes : • Travaux électriques : les travaux électriques doivent être réali- sés par un électricien qualifié. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 166 Utiliser uniquement des accessoires d'élingage prévus et auto- risés par la loi. • Choisir les accessoires d'élingage en fonction des conditions (météo, point d'élingage, charge, etc.). Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 167 électriques. Pendant le fonctionne- • Porter un équipement de protection : ment Chaussures de protection – Gants de protection contre les coupures – Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 168 Mettre le produit en service uniquement avec ces dispositifs de protection. • Les dispositifs de protection contre le contact accidentel avec des pièces ne doivent être démontés que lorsque l'installation est immobilisée. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 169 Mettre à disposition la notice de montage et de mise en service tant rédigée dans la langue parlée par le personnel. • Garantir la formation du personnel pour les travaux indiqués. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 170 Détérioration en cas de manipulation non conforme lors du transport et du stockage ! Lors du transport et de l'entreposage, protéger le produit de l'humidité, du gel et des dommages mécaniques. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 171 Si la pompe est à nouveau transportée ultérieurement, elle doit être conditionnée de manière à éviter tout dommage dû au transport. Pour ce faire, utiliser l'emballage d'origine ou un emballage de qualité équiva- lente. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 172 Des œillets de transport endommagés peuvent s'arracher et oc- casionner des blessures corporelles graves. • Contrôler systématiquement l'état et la fixation des œillets de trans- Fig. 1: Transport de la pompe port. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 173 Prévoir les mesures nécessaires pour éviter la formation de condensats. Le respect de cette notice fait aussi partie de l'utilisation conforme. Toute utilisation sor- tant de ce cadre est considérée comme non conforme. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 174 élevées sur demande Température de stockage -20 °C ... +60 °C min./max. Pression de service max. ad- 16 bar (jusqu'à +120 °C) missible 13 bar (jusqu'à +140 °C) Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 175 Noter qu'en cas d'utilisation de mélanges eau-glycol ou de fluides de viscosité autre que celle de l'eau pure, la puissance absorbée de la pompe est plus importante. N'utiliser que Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 176 La garniture mécanique est sans entretien. Les pompes peuvent être installées en ligne directement dans une tuyauterie solidement an- crée ou bien placées sur un socle de fondation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 177 Modes de régulation AVIS Des informations sur le réglage du mode de régulation et des paramètres correspondants figurent dans les chapitres « Commande » et « Réglage du mode de régulation ». Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 178 La valeur en pourcentage affichée ne correspond alors qu'indi- rectement à la hauteur manométrique actuelle de la/des pompe(s). La hauteur manométrique maximale peut déjà être atteinte à un signal de capteur < 100 %. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 179 Il n'y a toujours qu'une seule pompe qui fonctionne. Chacune des deux pompes produit le débit configuré. L'autre pompe est disponible en cas de panne ou fonctionne après la per- mutation des pompes. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 180 AVIS « En attente » signifie : la pompe peut fonctionner, aucun défaut n'est si- gnalé. « Fonctionnement » signifie : le moteur tourne. « Sous tension » signifie : la pompe est sous tension. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 181 Elle fonctionne alors en mode de fonctionnement Δp-c à environ la moitié de la hauteur manométrique maximale. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 182 à l'issue d'arrêts prolongés. Lorsque la fonction « kick » de la pompe est désactivée, un démarrage sans défaut de la pompe ne peut plus être garanti. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 183 Les fonctions suivantes sont alors également indisponibles : • Correction de la valeur de pression (menu <5.7.2.0>) • Arrêt et démarrage avec rendement optimisé pour une pompe double Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 184 • Pour le stockage, le transport et, en particulier, pour les travaux d'ins- tallation et de montage, choisir un emplacement sécurisé et s'assurer que la pompe est stable. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 185 Dans la plupart des cas, il suffit de tourner le kit embrochable par rapport au corps de pompe. La disposition possible des composants se base sur les positions de montage autorisées. Fig. 13: Disposition des composants à la li- vraison Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 186 Les irrégularités entre les pieds du carter de moteur et ceux du corps de pompe doivent être éliminées afin de garantir un montage exempt de contraintes mécaniques. Exemples de montage CronoBloc-BL-E : Aucun support requis Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 187 Serrer le matériel de fixation de manière uniforme et ferme. • Pour des écarts > 0,75 m, étayer en son centre le socle entre les éléments de fixation. Fig. 16: Exemple de raccord fileté de fonda- tion Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 188 Si les fuites persistent, utiliser le cas échéant un joint torique neuf. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 189 Un dispositif pour la mise en place d'un appareil de levage doit être installé au-dessus de l'emplacement de montage des pompes. Poids total de la pompe : voir catalogue ou fiche technique. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 190 Retirer les caches des brides au niveau de la bride d'aspiration et de refoulement de la Fig. 18: Section de stabilisation en amont et pompe avant d'installer la tuyauterie. en aval de la pompe Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 191 Si cette mesure ne donne aucun résultat : • Démonter le moteur (voir chapitre « Remplacement du moteur »). • Nettoyer la bride et le dispositif de centrage du moteur. • Remonter le moteur. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 192 1155 1383 1173 1050 1838 Fig. 22: Cas de charge 1A 1383 1243 1120 2170 1068 1750 1575 1418 2748 1278 2345 2100 1890 3658 1138 1680 Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 193 Toutes les positions de montage sont autorisées à l'exception de la position « Moteur vers le bas ». • La soupape d'échappement (Fig. I/II/III, pos. 1.31) doit toujours être orientée vers le haut. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 194 équipée en outre d'un dispositif de protection contre le courant de fuite. • Respecter les indications des notices de montage et de mise en ser- vice des accessoires ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 195 électrique de la pompe. Respecter les consignes du fournisseur d'énergie local ! Protection par fusible maximale admissible : voir le tableau ci-après ; respecter les données de la plaque signalétique ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 196 Tabl. 9: Puissance de court-circuit S requise AVIS Un filtre d'harmonique approprié entre la pompe et le réseau d'alimenta- tion permet de réduire la proportion de courants d'harmonique. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 197 Le blindage doit être appliqué au niveau des colliers de câbles CEM dans le module électro- nique et à l'autre extrémité. Les câbles pour SBM et SSM n'ont pas besoin d'être blindés. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 198 M16x1,5 M20x1,5 M25x1,5 11,0 M40x1,5 16,0 Tabl. 11: Couples de serrage pour les passe-câbles à vis Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 199 Tabl. 12: Couples de serrage pour bornes de commande, de puissance et de terre Affectation des bornes 1,5 kW ... 4 kW : 5,5 kW ... 7,5 kW : 11 kW ... 22 kW : M16 M12 M20 M40 Fig. 29: Passe-câbles à vis Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 200 Le module IF en option est enfoncé dans une fiche multiple de la boîte à numérique bornes. La connexion possède un détrompeur Tabl. 13: Affectation des bornes Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 201 • Laisser refroidir la pompe avant d'effectuer un travail quelconque. • Isoler le corps de pompe en fonction de son utilisation. • Respecter les prescriptions locales en vigueur. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 202 • Ouvrir régulièrement les orifices d'évacuation du condensat dans le carter du moteur et évacuer le condensat. • Refermer ensuite les orifices d'évacuation du condensat à l'aide d'un bouchon en plastique. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 203 être projeté sous l'effet d'une forte pression. • Ouvrir le dispositif de purge d'air avec précaution. • Lors de la purge, protéger le module électronique des projections d'eau. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 204 L'installation a été conçue pour un point de fonctionnement donné (point de pleine charge, pompe besoin calorifique ou frigorifique maximal calculé). Lors de la mise en service, régler la puis- Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 205 • Tous les dispositifs de sécurité et de protection prévus doivent être mis en place et en service de manière conforme dès la fin des travaux. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 206 • Tous les dispositifs de sécurité et de protection prévus doivent être mis en place et en service de manière conforme dès la fin des travaux. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 207 (p. ex. dans la téristiques (p. ex. dans la fiche technique) fiche technique) Tabl. 16: Régulation Δp-c Fig. 32: Régulation Δp-c/Δp-v Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 208 Lorsque la fraction P est précédée du signe moins, la régulation réagit au fait que la valeur de consigne ne soit pas atteinte par une réduction de la vitesse de rotation de la pompe. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 209 Les symboles standard pour l'indication d'état apparaissent sur l'écran aux positions indi- quées plus haut : Symbole Description Symbole Description Régulation de vi- Fonctionnement tesse constante min. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 210 Appui sur le bouton de commande : appuyer sur le bouton de commande pour activer un élément de menu ou confirmer une modification. • Naviguer : procéder aux instructions d'action indiquées ci-après pour naviguer jusqu'au numéro de menu affiché. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 211 Si une flèche « Niveau inférieur » s'affiche sur l'écran, une pression sur le bouton de com- Élément de menu « Niveau inférieur » mande déclenche un passage au niveau de menu immédiatement inférieur. Le numéro du Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 212 Le menu <5.0.0.0> ainsi que ses éléments de sous-menu permettent d'accéder à des ré- glages système fondamentaux pour la mise en service. Les sous-éléments sont protégés en écriture tant que le mode Service n'est pas activé. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 213 Pour passer au mode Menu : • Pendant que l'écran affiche la page d'état, appuyer pendant 2 s sur le bouton de commande (sauf en cas de défaut). Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 214 AVIS Si le bouton de commande est maintenu enfoncé pendant 2 s alors qu'un élément de menu « Niveau supérieur » est sélectionné, l'écran retourne à la page d'état. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 215 11.6.6 Activer/désactiver le mode Service En mode Service, il est possible de procéder à des réglages supplémentaires. Le mode s'ac- tive ou se désactive comme suit. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 216 Remettre l'interrupteur DIP 2 en position « OFF ». La page d'état s'affiche de nouveau. AVIS Malgré le verrouillage d'accès activé, les défauts existants peuvent être acquittés après expiration d'un délai d'attente. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 217 Heures de fonc- Somme des heures de fonctionnement ac- tionnement tives de la pompe (le compteur peut être réinitialisé via l'interface infrarouge) 4.2.2.0 Consommation Consommation électrique en kWh/MWh Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 218 OFF État du relais SBM en l'absence d'un message d'attente, de fonctionnement ou de mise sous tension Rapport de marche Message d'attente Signal de marche SBM Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 219 Permutation ma- Procède à la permutation des pompes sans Ne s'affiche que pour MA (pompe ± nuelle des tenir compte du compte à rebours principale) pompes Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 220 (y compris tous les sous- menus) 5.3.1.0 In1 (plage de va- Affichage de la plage de valeurs du capteur Ne s'affiche pas en cas de PID- leurs de capteur) Control Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 221 à la ligne bride de pompe. Correction de la hauteur manométrique désactivée Correction de la hauteur manométrique ac- tivée (paramètre d'usine) Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 222 6.0.0.0 Acquittement Pour de plus amples informations, voir cha- Ne s'affiche qu'en cas de présence ± des défauts pitre « Acquitter un défaut ». de défauts. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 223 Sécher la pompe après démontage et l'entreposer dans un endroit protégé de la pous- sière. • Travaux d'entretien : le technicien qualifié doit connaître les matières consommables Entretien/maintenance utilisées et leur méthode d'évacuation. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 224 Travaux de montage/démontage : Le technicien qualifié doit être formé à l'utilisation des outils nécessaires et matériels de fixation requis. Il est recommandé de faire entretenir et contrôler la pompe par le service après-vente Wilo. DANGER Risque de blessures mortelles par électrocution ! Un comportement inapproprié...
  • Page 225 Contrôler l'arrivée d'air au niveau du carter du moteur à intervalles réguliers. L'encrasse- 13.2 Travaux d'entretien ment nuit au refroidissement du moteur et du module électronique. Éliminer l'encrasse- ment et rétablir une arrivée d'air sans restriction, si nécessaire. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 226 14. Sortir l'accouplement (Fig. I/II/III, pos. 1.5) avec l'arbre de pompe de la lanterne. 15. Nettoyer avec précaution les surfaces d'ajustement/d'appui de l'arbre. Si l'arbre est en- dommagé, remplacer également ce dernier. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 227 Appliquer les mesures de mise en service (voir le chapitre « Mise en ser- vice »). 17. Ouvrir les dispositifs d'arrêt en amont et en aval de la pompe. 18. Réarmer le fusible. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 228 Le fonctionnement normal de la pompe n'est autorisé que lorsque le mo- dule électronique est monté ! Sans module électronique monté, la pompe ne doit être ni raccordée, ni mise en service ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 229 • Après l'achèvement des travaux, remonter les dispositifs de sécurité démontés, par exemple le couvercle de module ou les recouvrements d'accouplement. AVIS Observer les plans au chapitre « Pièces de rechange ». Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 230 La pompe ne doit être ni raccordée, ni mise en service sans module élec- tronique monté. AVIS Le démontage et le montage du module électronique doivent être effectués selon la notice jointe à la pièce de rechange ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 231 Raccords filetés Couple de ser- rage Emplacement Taille de Taille/Classe de résis- Nm ± 10 % l'arbre tance Roue – Arbre A2-70 Roue – Arbre Roue – Arbre Corps de pompe – Lanterne Lanterne – Moteur Lanterne – Moteur Lanterne – Moteur Lanterne – Moteur Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 232 (complet) Roue (kit) avec : Moteur 1.11 Écrou Corps de pompe (kit) avec : 1.12 Disque de serrage 1.14 Joint torique 1.13 Roue Corps de pompe (IL- E/BL-E) Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 233 Écrou 1.12 Disque de serrage 1.14 Joint torique 1.41 Accouplement/arbre complet 1.42 Bague de serrage 1.43 Clavette 1.44 Vis d'accouplement Tabl. 23: Tableau des pièces de rechange Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 234 Un dé- faut définitif apparaît au bout du 6e cas de défaut. La fonction doit être acquittée sur la pompe. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 235 (prendre contact avec le leur de dimensionnement fabricant) La pompe est haubanée – Corriger l'installation de la pompe Groupe motopompe mal – Corriger l'alignement orienté Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 236 élimi- quement né au bout de 10 s, la pompe Défaut de la s'arrête. Véri- pompe fier la mobilité de l'arbre, ap- peler le service clients Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 237 E035 naire (voir cha- pitre « Installa- tion à pompe double/tuyau en Y ») Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 238 DP/MP inad- types diffé- vice clients missible rents Déconnexion Câble de com- Vérifier les communication munication MP câbles et les E052 DP/MP défectueux liaisons de câbles Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 239 Un type de pompe de dimension insuffisante, surtout dans le cas de fluides visqueux, ou Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 240 SSM est activé • Le compteur de défauts augmente > 1 min ? Défaut acquitté ? Fin ; le mode de régulation reprend Tabl. 28: Type de défaut A Fig. 51: Type de défaut A, schéma Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 241 • Fig. 53: Acquittement du type de défaut A ou Appuyer de nouveau sur le bouton de commande. Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 242 • Appuyer de nouveau sur le bouton de commande. Le défaut est acquitté et la page d'état s'affiche. Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 243 Compteur de défauts > 5 ? • SSM est activé Défaut acquitté ? Fin ; le mode de régulation reprend Tabl. 31: Type de défaut C Fig. 57: Type de défaut C, schéma Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 244 Fin ; le mode de régulation (pompe double) reprend Fin ; le mode de régulation (pompe simple) reprend Tabl. 32: Type de défaut E Fig. 59: Type de défaut E, schéma Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 245 Report de marche centralisé 5.1.7.0 Extern off Extern off collectif 5.3.2.0 In1 (plage de valeurs) 0-10 V actif 5.4.1.0 In2 actif/inactif 5.4.2.0 In2 (plage de valeurs) 0-10 V Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 246 été acheté. Pour davantage d'informations sur le recyclage, voir le site www.wilo‑recycling.com. Sous réserve de modifications techniques ! Notice de montage et de mise en service • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 247 Zekering aan de netzijde.......... 278 Vereisten en grenswaarden voor harmonische stromen ..................... 279 Elektrische aansluiting voorbereiden...... 279 Klemmen ................ 281 Klembezetting.............. 282 Aansluiting verschildruksensor........ 283 Elektrische aansluiting tot stand brengen .... 284 9 Beveiligingsinrichtingen ............ 284 10 Inbedrijfname .................  284 Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 248 Alle rechten voorbehouden. Voorbehoud van wijziging Wilo behoudt zich het recht voor om de genoemde gegevens zonder aankondiging vooraf te wijzigen en is niet aansprakelijk voor technische onnauwkeurigheden en/of lacunes. De gebruikte afbeeldingen kunnen afwijken van het origineel en dienen slechts als voorbeeld- weergaven van het product.
  • Page 249 Waarschuwing voor hete oppervlakken Persoonlijke beschermingsmiddelen: Voetbescher- ming dragen Persoonlijke beschermingsmiddelen: Handbescher- ming dragen Persoonlijke beschermingsmiddelen: Veiligheidsbril dragen Nuttige aanwijzing Personeelskwalificatie Het personeel moet: • Geïnstrueerd zijn over de plaatselijk geldige ongevallenpreven- tievoorschriften. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 250 Als het product op elektrische schakelinstallaties wordt aange- sloten, moeten de voorschriften van de fabrikant worden opge- volgd. • Laat defecte aansluitkabels direct door een elektromonteur vervangen. Transport • Draag een beschermingsuitrusting: Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 251 Alle draaiende delen moeten stilstaan. • Sluit de afsluiter in de toevoer en de persleiding. • Zorg in afgesloten ruimten voor voldoende ventilatie. • Reinig het product grondig. Desinfecteer producten die ge- zondheidsschadelijke media pompen! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 252 Draag geen wijde of uitrafelende kledingstukken of sieraden. • Demonteer de inrichtingen ter bescherming tegen toevallig contact met bewegende delen (bijv. koppelingsbeveiligingen) niet. • Neem het product uitsluitend in bedrijf met deze bescher- mingsinrichtingen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 253 Gereedschappen en andere voorwerpen mogen alleen op de daarvoor bestemde plaatsen bewaard worden. • Onmiddellijk na voltooiing van de werkzaamheden moeten alle veiligheids- en bewakingsinrichtingen opnieuw worden aange- bracht en op de juiste werking worden getest. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 254 Later ingediende claims kunnen niet meer in be- handeling worden genomen. Verwijder de verpakking pas op de werkplek om de pomp tijdens het transport te bescher- men tegen beschadiging. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 255 Draai de pompas eenmaal per week met een steeksleutel om de vorming van groeven op de lagers en vastkleven te voorkomen. Informeer bij Wilo welke conserveringsmaatregelen moeten worden genomen wanneer een langere opslagtijd noodzakelijk is. WAARSCHUWING...
  • Page 256 WAARSCHUWING Beschadigde transportogen kunnen afbreken en tot ernstig let- sel leiden. • Controleer altijd of de transportogen zijn beschadigd en of ze goed zijn Fig. 1: Transport van de pomp bevestigd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 257 De pomp zo beschermen, dat de condensaatafvoergroeven vrij blijven van vervuilingen. • Voorkom de vorming van condensaat door passende maatregelen te treffen. Beoogd gebruik betekent ook dat u zich aan deze instructies houdt. Elk ander gebruik wordt gezien als niet beoogd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 258 Omgevingstemperatuur bij 0 °C ... +40 °C Lagere of hogere omge- bedrijf min./max. vingstemperaturen op aan- vraag Temperatuur bij opslag min./ -20 °C ... +60 °C max. Max. toegestane werkdruk 16 bar (tot +120 °C) 13 bar (tot +140 °C) Isolatieklasse Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 259 Neem de betreffende gegevens van de fabrikant in acht! • De vloeistof dient vrij van sedimenten te zijn. • Bij gebruik van andere vloeistoffen is toestemming van Wilo vereist. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 260 Het pomphuis is uitgevoerd in het inline-bouwtype, d.w.z. de flenzen aan de zuig- en de perszijde liggen in een middellijn. Alle pomphuizen zijn voorzien van gegoten pompvoeten. Vanaf een nominaal motorvermogen van ≥ 5,5 kW wordt montage op een funderingssokkel aanbevolen. Fig. 3: Weergave IL-E Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 261 Fig. 5: Elektronicamodule, overzicht Regelingsmodi LET OP Voor informatie over het instellen van de regelingsmodus en de bijbeho- rende parameters zie hoofdstuk "Bediening" en hoofdstuk "Instelling van de regelingsmodus". De te selecteren regelingsmodi zijn: Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 262 De maximale opvoerhoogte kan al bij een sensorsignaal < 100 % zijn be- reikt. Dubbelpompfunctie/broekstuk- LET OP toepassing De in dit hoofdstuk beschreven eigenschappen zijn alleen beschikbaar als de interne MP-interface (MP = Multi Pump) wordt gebruikt. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 263 Een handmatige of externe pompwisseling is ten vroegste 5 seconden na de laatste pomp- wisseling mogelijk. Het activeren van de externe pompwisseling deactiveert gelijktijdig de interne tijdgestuurde Fig. 11: Pompwisseling, schematisch pompwisseling. Schematische beschrijving van een pompwisseling: • Pomp 1 draait (zwarte lijn) Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 264 Bedrijf bij onderbreking van de Bij een onderbreking van de communicatie tussen twee pompen bij dubbelpompbedrijf ge- communicatie ven beide displays de foutcode 'E052' aan. Gedurende de onderbreking gedragen beide pompen zich als enkelpompen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 265 Wanneer tijdens de onderbreking in de communicatie op de (voormalige) hoofdpomp de fabrieksinstelling wordt geactiveerd, start deze met de fabrieksinstellingen van een en- kelpomp. Deze draait dan in de bedrijfssituatie Δp-c met ongeveer de helft van de maxi- male opvoerhoogte. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 266 Wanneer voor EBM/SBM de functie "Bedrijf" is geselecteerd, resulteert el- ke uitgevoerde pomp-kick in een melding. De melding is steeds enkele seconden zichtbaar. LET OP Ook bij een storing wordt geprobeerd een pomp-kick uit te voeren. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 267 • Monteer vóór de inbedrijfname weer de eerder gedemonteerde veilig- heidsvoorzieningen, zoals het deksel van de elektronicamodule en koppelingsbeveiligingen! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 268 Door de opgehoopte energie ontstaat hitte, die de as, waaier en mecha- nische afdichting kan beschadigen. • Zorg ervoor dat de minimale volumestroom Q niet wordt onder- schreden. Geschatte berekening van Q = 10% x Q x werkelijk toerental/max. toerental max. pomp Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 269 Verwijder daarvoor de stop op de motorflens. CronoLine-IL-E/CronoTwin-DL-E LET OP De inbouwpositie met horizontale motoras is bij de CronoLine-IL-E/Cro- noTwin-DL-E alleen tot een motorvermogen van 15 kW toegestaan. Een motorsteun is niet vereist. Pas bij een motorvermogen > 15 kW alleen een inbouwpositie met lood- rechte motoras toe.
  • Page 270 (A)) tussen grondplaat (E) en fundament (D) aanbrengen. • Bevestigingsmateriaal gelijkmatig en strak vastdraaien. • Bij afstanden > 0,75 m de grondplaat centraal tussen de bevestigingselementen onder- steunen. Fig. 16: Voorbeeld voor een fundament- draadaansluiting Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 271 In geval van lekkage aan de O-ring komt er eerst lucht uit de pomp. Deze lekkage kan worden gecontroleerd met bijv. een lekzoekspray bij de spleet tussen pomphuis en lantaarnstuk en bij de draadaansluitingen. Bij aanhoudende lekkage, indien nodig, een nieuwe O-ring plaatsen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 272 Installatie voorbereiden Controleer of de pomp overeenkomt met de gegevens op het afleveringsbewijs; meld eventuele schade of het ontbreken van onderdelen onmiddellijk aan de firma Wilo. Kratten/ dozen/omhulsels controleren op reserveonderdelen of toebehoren die samen met de pomp in de verpakking kunnen zitten.
  • Page 273 • De krachten en momenten die door het leidingsysteem op de pompflens worden uitgeoe- fend (bijv. door verdraaiing of warmte-uitzetting) mogen de toegestane krachten en mo- menten niet overschrijden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 274 Koppeling loshalen en gelijkmatig met het voorgeschreven draaimoment opnieuw aanha- len. Indien deze maatregel geen effect heeft: • Motor demonteren (zie het hoofdstuk "Motor vervangen"). • Motorcentrering en -flens reinigen. • Motor opnieuw monteren. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 275 Momenten M [Nm] Σ Krachten F Σ Momenten M Zuigflens 1155 1383 1173 1050 1838 Fig. 22: Belastingsgeval 1A 1383 1243 1120 2170 1068 1750 1575 1418 2748 1278 2345 2100 1890 3658 1138 1680 Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 276 De rubberen stop dient om beschermingsklasse IP55 te waarborgen. • Inbouwpositie: Elke inbouwpositie behalve "Motor naar beneden" is toegestaan. • De ontluchtingsklep (Fig. I/II/III, pos. 1.31) moet altijd naar boven wijzen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 277 • Als personen in aanraking kunnen komen met de pomp of de ge- pompte vloeistof, de geaarde verbinding extra uitrusten met een lek- stroom-veiligheidsinrichting. • Neem de inbouw- en bedieningsvoorschriften van het toebehoren in acht! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 278 Neem de voorschriften van het lokale energiebedrijf in acht! Maximaal toegestane zekering, zie volgende tabel; let op de gegevens op het typeplaatje! Vermogen P Max. zekering [A] 1,5 ... 11 kW 15 kW Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 279 3 mm breed is. Als flexibele kabels worden gebruikt, bijvoorbeeld netaansluitleidingen of communicatie- kabels, moeten adereindhulzen worden toegepast. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 280 De kabels voor SBM en SSM hoeven niet te worden afgeschermd. Afscherming in/op elektronicamodule aansluiten 1,5 – 4 kW: 5,5 – 7,5 kW: 11 – 22 kW: Fig. 25: Afscherming aansluiten Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 281 Omdat motoren vanaf 11 kW een verhoogde lekstroom veroorzaken, be- staat er bij een ondeskundige elektrische aansluiting levensgevaar door elektrische schok! • Sluit motoren vanaf 11 kW ook aan op een verstevigde aarding. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 282 = 500 Ω Parametriseerbaar in servicemenu <5.4.0.0> GND (2) Massa-aansluitingen Steeds voor ingang In1 en In2 + 24 V Gelijkspanning voor een externe Belasting: max. 60 mA (3) (uitgang) verbruiker/sensor De spanning is kortsluitvast. Contactbelasting: 24 V DC/10 mA Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 283 Dit betekent dat de (interne) voeding voldoet aan de vereisten voor veili- ge scheiding van de voeding, de GND is verbonden met PE. Aansluiting verschildruksensor IL-E/DL-E BL-E Tab. 14: Aansluiting verschildruksensor Kabel Kleur Klem Functie Zwart Signaal Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 284 • De pomp niet buiten het aangegeven bedrijfsgebied gebruiken. • De pomp niet gebruiken als de afsluiters gesloten zijn. • Ervoor zorgen dat de NPSH-A-waarde altijd hoger is dan de NPSH-R- waarde. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 285 • Tijdens het bedrijf afstand houden! • Laat de installatie en de pomp afkoelen tot ruimtetemperatuur! • Bij werkzaamheden altijd veiligheidskleding, veiligheidshandschoenen en veiligheidsbril dragen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 286 Verschildruksensor op de hoofdpomp aansluiten. De meetpunten van de verschildruksensor moeten in de gezamenlijke verzamelbuis op de zuig- en perszijde van de dubbelpompinstallatie worden geplaatst. De andere pomp geeft de Fig. 31: Hoofdpomp instellen Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 287 De afsluiter in de persleiding van de pomp is helemaal gesloten of slechts een beetje ge- opend. LET OP Om het pompdebiet exact te bepalen, wordt aangeraden een stromings- meter aan te brengen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 288 • Direct na het beëindigen van alle werkzaamheden moeten alle be- schikbare veiligheids- en bescherminrichtingen correct aangebracht worden en in werking worden gesteld! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 289 (bijv. in het specificatieblad) (bijv. in het specificatieblad) Tab. 16: Regeling Δp-c LET OP Als alternatief kan het regelbedrijf of de PID-bedrijfssituatie worden inge- Fig. 32: Regeling Δp-c/Δp-v steld. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 290 Mogelijke storing bij verkeerde werking van de PID-regeling! De pomp draait alleen met het minimale of maximale toerental. De pomp reageert niet op wijziging van de parameterwaarden. • Werking van de regelaar controleren. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 291 Symbool Beschrijving Constante toeren- Min. bedrijf talregeling Constante regeling Max. bedrijf Δp-c PID-Control Pomp draait Ingang In2 (externe Pomp gestopt gewenste waarde) geactiveerd Toegangsblokkering De pomp draait in noodbedrijf (pictogram knippert) Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 292 "OFF" zetten. • DIP-schakelaar in de positie "ON" zetten: de DIP-schakelaar met nummer "X" onder de afdekking van de behuizing in de positie "ON" zetten. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 293 (bijv. van menu <4.1.0.0> naar me- nu <4.1.1.0>). Als dit symbool verschijnt, kunnen actuele instellingen of metingen niet worden veranderd Menu-element "Informatie" (standaardsymbool "Toegangsblokkering"). De weergegeven informatie kan alleen worden gelezen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 294 Als er een fout optreedt, geeft het display de foutpagina weer. Door de bedieningsknop in te drukken, schakelt de foutpagina over naar het menu foutbevestiging. Aanwezige storings- meldingen kunnen na afloop van een wachttijd worden bevestigd. Voor meer informatie zie hoofdstuk "Fout bevestigen". Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 295 Als de servicemodus is geactiveerd (via DIP-schakelaar 1), wordt eerst menu <5.0.0.0> weer- gegeven. Fout ± 5.0.0.0 12.3 Fig. 41: Menumodus Service Bij fouten wordt het menunummer <6.0.0.0> weergegeven ± 6.0.0.0 E000 Fig. 42: Menumodus Fout Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 296 LET OP Na wijziging van de waarden onder <1.0.0.0>, <2.0.0.0> en <3.0.0.0>, <5.7.7.0> en <6.0.0.0> springt het display terug naar de statuspagina. 2.0.0.0 2.0.0.0 Fig. 45: Instelling met terugkeer naar de sta- tuspagina Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 297 Om te activeren of te deactiveren: • Zet de DIP-schakelaar 2 in de positie "ON". Het menu <7.0.0.0> wordt opgeroepen. • Draai de bedieningsknop om de blokkering te activeren of te deactiveren. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 298 (voor meer informatie zie hoofdstuk "Aan- passen van de gewenste waarde") 2.0.0.0 Regelingsmodus Instelling/weergave van de regelingsmodus ± (voor meer informatie zie hoofdstuk "Rege- lingsmodi" en hoofdstuk "Instelling van de regelingsmodus") Constante toerentalregeling Constante regeling Δp-c Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 299 (hoofdpomp) weergegeven. In de eenhedenindicatie wordt de identiteit van de tijdelijke basis- lastpomp statisch weergegeven 4.3.2.0 Toestand van het SSM-relais als er een sto- ringsmelding is Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 300 Veldbussysteem actief is Wordt alleen weergegeven als GBS Veldbussysteem actief is Gateway-protocol Wordt alleen weergegeven als GBS actief is 4.3.6.0 Toestand van de klem "AUX" 4.4.0.0 Apparaatgege- Geeft apparaatgegevens weer vens Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 301 Wordt alleen weergegeven bij MA ± (hoofdpomp) Verzamel-Extern off Wordt alleen weergegeven bij MA (hoofdpomp) 5.2.0.0 Instellingen voor Building Management Sys- Incl. alle submenu's, wordt alleen tem (BMS) - gebouwbeheersysteem weergegeven als BMS actief is Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 302 5.5.3.0 D-parameter Instelling van het differentiërende aandeel ± van de regeling 5.6.0.0 Fout Instellingen voor gedrag bij fouten 5.6.1.0 HV/AC HV-bedrijfssituatie 'verwarming' ± AC-bedrijfssituatie 'koeling/klimaat' 5.6.2.0 Noodtoerental Weergave van noodtoerental Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 303 Wordt niet weergegeven als BMS actief is. Pa- Voorzichtig! Alle handmatig ingestelde in- rameters die door een fabrieksin- stellingen gaan verloren stelling worden gewijzigd, zie hoofdstuk "Fabrieksinstellingen". 5.8.0.0 Overige instellin- gen 2 Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 304 Uitbedrijfname en opslag WAARSCHUWING Gevaar voor letsel en milieuschade! • De inhoud van de pomp en de spoelvloeistof conform de wettelijke bepalingen afvoeren. • Bij werkzaamheden altijd veiligheidskleding, veiligheidshandschoenen en veiligheidsbril dragen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 305 • Installatie-/demontagewerkzaamheden: De monteur moet een opleiding hebben ge- volgd voor de omgang met de noodzakelijke gereedschappen en bevestigingsmateria- len. Het wordt aanbevolen om de pomp door de Wilo-servicedienst te laten onderhouden en controleren. GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Het niet juist handelen bij werkzaamheden aan elektrische installaties kan overlijden door een elektrische schok tot gevolg hebben! •...
  • Page 306 (temperatuur, druk, aard van de vloeistof). • Wilo adviseert de reservepompen minstens een keer per week kortstondig in bedrijf te stellen om ervoor te zorgen dat zij permanent klaar voor bedrijf zijn. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 307 Voer daarnaast regelmatig een visuele controle uit. Als er duidelijk sprake is van een lekka- ge, vervang dan de afdichting Wilo biedt een reparatieset aan, die de vereiste onderdelen voor vervanging bevat. Demontage: WAARSCHUWING...
  • Page 308 16. Netaansluiting en, indien aanwezig, de kabel van de verschildruksensor opnieuw vast- klemmen. LET OP Neem de maatregelen voor inbedrijfname in acht (zie hoofdstuk "Inbedrijf- name"). 17. Afsluiters voor en achter de pomp openen. 18. Zekering weer inschakelen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 309 Gevaar voor materiële schade door niet gemonteerde elektroni- camodule! Het normale bedrijf van de pomp is alleen met gemonteerde elektronica- module toegestaan! Zonder gemonteerde elektronicamodule mag de pomp niet worden aan- gesloten of gebruikt! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 310 • Gebruik de pomp nooit zonder gemonteerde elektronicamodule. • Monteer na afsluiting van de werkzaamheden gedemonteerde bevei- ligingsinrichtingen, bijvoorbeeld moduledeksel of koppelingsafdek- kingen weer terug. LET OP Let op de tekeningen in het hoofdstuk "Reserveonderdelen". Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 311 De pomp mag niet zonder gemonteerde elektronicamodule worden aan- gesloten of gebruikt! LET OP Demontage en montage van de elektronicamodule moeten plaatsvinden volgens de voorschriften die bij het reserveonder- deel zijn gevoegd! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 312 11,0 druksensor M40x1,5 Tab. 21: Schroefaandraaimomenten voor elektronicamodule 13.5.3 Schroefaandraaimomenten Schroeven altijd kruiselings aantrekken. Schroefverbinding Aandraaimo- ment Plaats Afmetin- Grootte/sterkteklasse Nm ±10 % gen as Waaier — As A2-70 Waaier — As Waaier — As Pomphuis — Lantaarnstuk Lantaarnstuk — Motor Lantaarnstuk — Motor Lantaarnstuk — Motor Lantaarnstuk — Motor Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 313 2) Schroeven gelijkmatig aandraaien, ruimte aan beide zijden gelijk houden. Tab. 22: Aandraaimomenten Reserveonderdelen Schaf originele reserveonderdelen uitsluitend via de vakhandel of de Wilo-servicedienst aan. Om vragen en verkeerde bestellingen te voorkomen, dienen bij elke bestelling alle ge- gevens op het typeplaatje van de pomp een aandrijving te worden vermeld.
  • Page 314 Het niet juist handelen bij werkzaamheden aan elektrische installaties kan overlijden door een elektrische schok tot gevolg hebben! • Laat werkzaamheden aan de elektrische installatie door een elektro- monteur uitvoeren! • Neem de lokale voorschriften in acht! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 315 De fout moet op de pomp worden be- vestigd. Anders herstart de pomp automatisch. Net zoals fouttype A, maar met een lagere prioriteit. Noodbedrijf: waarschuwing met noodtoerental en geacti- veerde SSM Waarschuwing - pomp draait verder Tab. 24: Fouttypen Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 316 – Mechanische afdichting vervan- Schade aan lager – Lager vervangen Vreemde voorwerpen in de – Pomp reinigen pomp Pomp transporteert tegen – Afsluitarmatuur in der persleiding gesloten afsluitarmatuur in openen Tab. 26: Foutoorzaken en oplossingen Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 317 As is mecha- Indien blokke- nisch geblok- ring na 10 s keerd niet is verhol- pen, wordt de pomp uitge- Pompfout schakeld. Con- troleren of de as soepel draait, contact opnemen met klantenservice Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 318 E033 gen in stroom- troleren DP/MP: gelijke Gelijke identi- Hoofd- en/of identiteit teit meermaals partnerpomp meermaals aanwezig opnieuw toe- aanwezig wijzen (zie E035 hoofdstuk "Dubbelpomp- installatie/Y- buisinstallatie") Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 319 Onderbreking Interne elek- Contact met E124 elektronicamo- tronicafout servicedienst dule NTC E099 Pomptype Verschillende Contact met Niet-toegesta- pomptypen zijn servicedienst ne combinatie met elkaar ver- bonden Tab. 27: Foutcodes Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 320 • Motor uit • Rode LED aan • SSM wordt geactiveerd • Foutteller wordt verhoogd > 1 min? Fout bevestigd? Einde; regelbedrijf wordt voortgezet Tab. 28: Fouttype A Fig. 51: Fouttype A, schema Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 321 Wacht tot de resterende tijd is verstreken. De tijd tot het handmatig bevestigen is bij de 6.0.0.0 fouttypes A en D altijd 60 seconden. 12.3 • Fig. 53: Fouttype A of D bevestigen Druk opnieuw op de bedieningsknop. De fout is bevestigd en de statuspagina wordt weergegeven. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 322 • 6.0.0.0 Druk opnieuw op de bedieningsknop. De fout is bevestigd en de statuspagina wordt weergegeven. 6.0.0.0 12.3 Fig. 56: Fouttype B bevestigen (X = Y) Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 323 Indien het actuele optreden (x) gelijk is aan het maximale optreden van de fout (y) kan de fout handmatig wordt bevestigd. • Druk opnieuw op de bedieningsknop. De fout is bevestigd en de statuspagina wordt weergegeven. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 324 • Druk opnieuw op de bedieningsknop. De fout is bevestigd en de statuspagina wordt weergegeven. LET OP Door de oorzaak van de fout te verhelpen, wordt de fout automatisch be- vestigd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 325 Informatie over het inzamelen van Door dit product op de voorgeschreven wijze af te voeren en correct te recyclen, worden gebruikte elektrische en elektroni- milieuschade en persoonlijke gezondheidsrisico's voorkomen. sche producten Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 326 Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de gemeente, de plaatselijke afvalverwer- kingsplaats of bij de verkoper van het product. Meer informatie over recycling is te vinden op www.wilo‑recycling.com. Technische wijzigingen voorbehouden! Inbouw- en bedieningsvoorschriften • Wilo-CronoLine-IL-E, Wilo-CronoTwin-DL-E, Wilo-CronoBloc-BL-E • Ed.01/2024-02...
  • Page 328 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cronotwin-dl-eCronobloc-bl-e