Télécharger Imprimer la page

Akai GX-625 Manuel De I'utilisateur page 5

Publicité

@ LINE INPUT CONTROLS (REC LEVEL-LINE)
Employed
for adjusting recording input level for
line input.
The inner knob is for the left channel,
and the outer ring for the right.
To allow simple Fade-In and Fade-Out, the left and
right controls are not only made coaxial but are of
the friction type that makes them turn together.
@ MICROPHONE JACKS (Left/Right)
@ OPERATING BUTTONS
PAUSE (PAUSE) BUTTON
Depress to temporarily suspend tape travel during
recording
or playback.
Especially
convenient
for
editing tape. Simply depress when a certain portion
of the program is not desired.
*
Pause Control
does not function during Fast Forward
or Rewind Mode.
RECORDING (REC) BUTTON
Depress
this button
and
the Play ( »
) Button
simultaneously to effect recording mode.
*
Caution:
Be
sure
to
depress
the
Track
Selector
Switch(es) prior to effecting recording mode.
REWIND (<<) BUTTON
Rewinds tape at high speed.
STOP ( m ) BUTTON
PLAY ( » ) BUTTON
Advances tape for recording or playback mode.
FAST FORWARD (» ) BUTTON
Advances tape at high speed.
@ AUTOMATIC STOP/TAPE TENSION LEVER
@ CAPSTAN
@ PINCH WHEEL
Presses against capstan to transport tape.
@® TAKE-UP REEL TABLE
@ BUILT-IN REEL RETAINER (Right)
To lock reel firmly into place, pull tip of retainer
outward and turn to left or right.
) SOURDINE D'ENREGISTREMENT (RECORDING
MUTE)
Lorsque
la sourdine
d'enregistrement
fonctionne,
les signaux ne seront pas enregistrés sur la bande. Le
bouton
REC
clignotera
lorsque la sourdine
d'en-
registrement fonctionne.
@ COMMANDES
D'ENTREE
AU
MICROPHONE
(NIVEAU
D'ENREGISTREMENT-MICROPHONE)
A utiliser pour régler le niveau d'entrée d'enregistre-
ment pour lentrée du microphone et lors de l'utili-
sation de fa prise DIN. Le bouton intérieur corres-
pond au canal gauche et l'anneau extérieur au canal
droit. Afin de faciliter augmentation et la réduc-
tion du son, les commandes gauche et droite en sont
pas seulement
coaxiales mais également du type a
friction ce qui les fait tourner ensemble.
@ COMMANDES
D'ENTREE
EN
LIGNE
(NIVEAU
ENR-LIGNE)
A utiliser pour régler le niveau d'entrée d'enregistre-
ment
pour lentrée en ligne. Le bouton
intérieur
correspond au canal gauche, et l'anneau extérieur au
canal droit.
Afin de faciliter '?augmentation et la réduction du
son, les commandes
gauche
et droite ne sont pas
seulement coaxiales mais également du type 4 fric-
tion qui les fait tourner ensemble.
@ PRISE DE MICROPHONE (gauche et droite)
@) TOUCHES DE FONCTIONNEMENT
TOUCHE DE PAUSE (PAUSE)
Appuyer sur cette touche pour arréter temporaire-
ment le défilement de la bande pendant !'enregistre-
ment ou la reproduction. Elle est pratique pour le
montage
de bande.
Appuyer simplement sur celle-
ci lorsqu'une
certaine partie d'un programme n'est
|
pas désirée.
*
La commande
de pause
ne fonctionne pas pendant les
modes d'avance rapide ou de rembobinage.
TOUCHE
D'ENREGISTREMENT
(REC)
Appuyer
sur cette
touche
et la touche
de lecture
( »
) simultanément
afin d'obtenir le mode d'en-
registrement.
*
Attention: S'assurer de bien appuyer sur les commuta-
teurs du selecteur de piste avant de se mettre en mode
d'enregistrement.
TOUCHE
DE REMBOBINAGE
(REWIND)
(-~«<«)
Rembobine la bande a grande vitesse.
,
TOUCHE
D'ARRET (STOP) ( ™
)
TOUCHE DE LECTURE (PLAY) ( » )
Fait avancer la bande pour les modes de lecture ou
d'enregistrement.
TOUCHE
D'AV ANCE
RAPIDE(FAST FORWARD)
(>)
Fait avancer la bande 4 grande vitesse.
genommen.
Die
Atfnahme:Kontrollampe
leuchtet
auf, wenn die Aufnahme-Stummabstimmtaste
ged-
riickt wird.
@ MIKROFON-EINGANGSREGLER
(Aufnahmepgel-
Mikrofon)
Diese Regler dienen zur Einstellung des Aufnahme-
Eingangspegels
fir
den Mikrofon-Eingang,
wenn
eine DIN-Buchse verwendet wird.
Der innere Knopf
ist fiir den linken Kanal und der duRere Ring fiir den
rechten Kanal. Um
einfaches Ein- und Ausblenden
zu
ermdglichen,
wurden
die linken
und
rechten
Regler nicht nur koaxial hergestellt, sondern sind
auch ein Reibungs-Typ, was sie zusammen
drehen
1a@t.
@ LEJTUNGS-EING ANGSREGLER
(Aufnahmepegel-
Leitung)
Diese Regler dienen zur Einstellung des Aufnahme-
Eingangspegels fiir den Leitungseingang. Der innere
Knopf ist fiir den linken Kanal und der auRere Ring
fiir den rechten Kanal.
Um einfaches Ein- und Ausblenden zu erméglichen,
wurden
die linken
und rechten
Regler nicht nur
koaxial
hergestelit,
sondern
sind
gleichzeitig
ein
Reibungs-Typ, was sie zusammen drehen Lat.
@ MIKROFON-BUCHSEN (links und rechts)
é) BEDIENUNGSELEMENTE
PAUSEN-TASTE
Driicken
Sie
diese
Taste,
wenn Sie
das Band
wahrend
einer
Aufnahme
oder
Wiedergabe
kurz
anhalten wollen. Diese Vorrichtung leistet vor allem
beim
Tape-Edit
gute
Dienste.
Driicken
Sie ein-
fach diese Taste, wenn ein bestimmter Teil des Pro-
gramms nicht gewiinscht ist.
*
Die
Pausen-Taste
funktioniert
nicht wahrend
des Sch-
nelivor- oder Ritcklaufs.
AUFNAHME-TASTE (REC)
Wenn
Sie ein Aufnahme
machen
wollen, driicken
Sie
diese
Taste
gleichzeitig
mit
der Wiedergabe-
Taste ( »
).
*
Achtung:
Driicken Sie die Spurenwahltaste(n) vor der
Aufnahme.
RUCKLAUF-TASTE (~<<«)
Wenn
Sie diese Taste driicken, wird das Band mit
hoher Geschwindigkeit zuriickgespult.
STOP-TASTE ( @™ )
WIEDERGABE-TASTE ( > }
Fiir den Band tanspost bei Aufnahme und Wieder-
gabe,
SCHNELLVORLAUE-TASTE (»)
Wenn
Sie diese Taste driicken, wird das Band
mit
hoher Geschwindigkeit abgespult.
@ AUTOMATIKSTOP/BANDZUGARM
@ ANTRIEBSWELLE
@ LEVIER
D'ARRET
AUTOMATIQUE
ET
DE
TENSION
@ CABESTAN
@) BOBINE ENROULEUSE
@ AUFNAHMEBANDTELLER
Presse contre
le cabestan
pour le transport
de la
@ EINGEBAUTE SPULENSICHERUNG
(rechts)
tina
an
Dafantinnn
Cla
Alan
Gan..tn
fe ane.
OR
4B8e
Ontenn
AH
@ ANDRUCKSROLLE
Driickt gegen
die Antriebswelle,
um
das Band zu
transportieren.

Publicité

loading