Télécharger Imprimer la page

Dual CS 708 Q Mode D'emploi page 12

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

4)
Connect
the
connections
of
the
head
shell
to
the connecting
pins on
the
cartridge. The connections
are
color-coded:
Red R
right-hand
channel
Green RG
right-hand
channel earth
Blue
GL
left-hand
channel earth
White
L
left-hand
channel
5) When
fitting the
mounting plate
together
with the
fitted
cartridge,
please
note
the
instructions contained
in
section
titled
"Replacing the cartridge".
6)
Depending
on
thetotal
weight of the
cartridge system,screw
one
or two of
the
disc-shaped
additional
weights
(included
with
the
accessories)
onto the tonearm counterweight (1).
Cartridge
Total weight
including
hardware
thi
n
d
isc
thick
disc
thick
disc
and
1
thin
disc
thick
discs
Servicing
All
the
lubrication
points
have
suff
icient
oil.
Thus,
your
unit
will
operate impeccably
for
many
years
under normal
condi-
tions.
Never
try
to
lubricate any of the
lubrication
pointsyour-
self.
lf
your
record
player
should ever need
servicing,
either
take
it
to
your
specialist dealer
or
ask
him
for
the
address
of
the
nearest
authorized Dual
Servicing
Workshop.
Please make
sure
that only
original
Dual replacement parts
are
used.
Should
the unit
ever
be
dispatched,
make
sure
that this
is
packed
perfectly,
if
possible,
by
using
the original
packaging.
The platter
The
balanced full-size
aluminum
section
platter
lies
directly
on
the motor
spindle
and,
when
placed
in
position, isautomatically
fixed through
its
own
weight.
Additional
locking
is
not
neces-
sary and
is
also
not
provided
for.
lmportant!
Remove
the platter
before
transponirg the unit!
Subsequent
transport
lf
you
wish
to
transport the
unit
long distances, we
recommend
that
the
cover
and
the platter
be removed. The
counterweight
should
also
be
removed.
Screw
the
three transport
safety
screws
back
in position.
Ensure
that the
tonearm is locked
and the stylus cover is
in
position.
Elec'trical safety
The
unit
complies
with the
lnternational
Safety
Regulations
for
radio
and related devices
(lEC
65).
up
up
up
up
to
6g
to
7g
to
9g
to
109
Screw
the
smaller
thread
of
the
special
screw
into
the
coun-
terweight (1). With the
bevelled side
to
the
outside,
screw
the corresponding
additional
weights
onto
the
thicker
part
of
the
screw.
7)
Now
once again
carefully
balance the
tonearm
as
described
in
the section
"Balancing
the tonearm"
and
set
the
stylus
pressure
and anti-skating
force
required
for your
cartridge.
After
having mounted
a l12inch
cartridge
check
the height of
the
playing
needle above
the
record
with
the
pick-up arm
lift
in
position
I
.
See
Section "Cue
control"
(page 11).
Avant de mettre votre platine
en marche
pour
la
premiöre
fois,
lisez
attentivement cette notice
d'emploi.
Cela vous 6vitera
de
commettre
des
erreurs
de
branchement
ou
de commande
et
d'endommager
votre
appareil
.
La
commande
(1
)
Contrepoids
du
bras avec
antirdsonateur ajustable
(2)
Vis de blocage du
contrepoids du
bras
(3)
Supports du couvercle
(4)
R6glage
de
la
force d'appui du
bras
(5)
Vis d'ajustage de
la
hauteur du
bras
(6)
Röglage
d'antiskating
(7)
Vis
d'ajustage
du
point
de pose
du
bras
(8)
Support du
bras avec
appui
(9)
Palpeur
de
sillon
(10)
Touche
pour
lever le bras
r
(1
1)
Touche pour
descendre
le bras
v
(121
Poignöe
du
bras
Verrouillage
de
Ia
töte
de lecture
(13)
Vis
de
fixation
pour
cellule
(14)
Touche
pour
mettreen circuit
le
rdglage
de
la
tonalitÖ
(15)
Touche
po,ur
rdgler
la
vitesse
du
plateau
33
trlmn
(16)
Touche pciur rdgler
la
vitesse
du plateau
4Strlmn
(17)
Rdglage
fin
de
la
vitesse
(18)
Stroboscope
lumineux
D6ballage
et
mise
en
place
Retirez l'appareil
et
ses
accessoires
de l'emballage.
Enlevez
les
3
vis
assurant
la
sdcuritd pendant
le
transport
et
qui
portent
une rondelle rouge
(Fig.
1).
Conservez l'emballage
original
et
ces
3
vis
pour
un 6ventuel
transport ultdrieur.
Posez
le plateau
avec
prdcaution
sur
l'axe du moteur.
Glissez
la
pointe
du
contrepoids
dans
l'extrömitö
arriöre du
bras
de
lecture en faisant
bien
attention
ä ce
que la
rainureen
V
de
l'axe
soit
bien dirig6e vers
le bas
(Fig.
2).
t2
L'ajustage
de
l'antirdsonateur, l'6quilibrage
du
bras
et
le
röglage
de la
force d'appui
et de
l'antiskating
sont
dÖcrits
ci
-desso
us
.
La
force
d'appui
ndcessaire
pour
la
cellule
incorporÖe dans cet
appareil est indiqude
dans la
f
iche
technique ci-jointe.
Cellule phono
Si
vous
avez
achetd
votre
appareil
sans
cellule,
veuillez
vous
reporter
tout
d'abord
aux
lndications
donndes
au
paragraphe
"lvlontage
d'une
cellule
d'112 pouce",
page
15.
L'ajustage de
l'antir6sonateur
Votre
platine
Dual est 6quipde
d'un
antirÖsonateur ajustable
qui
vous
permet d'adapter
de
faqon optimale
le
bras
aux
cellules utilisöes
(Fig.3).
Gräce
ä ce dispositif,
les
cel
lules
ULM
Dual ainsi que
les
cellules
d'112"
ayant
un
poids propre
de
2
ä
1
0 g peuvent 6tre
adaptdes
de
faqon
optimale.
Le
tableau
ci-dessous vous
permet
de
relever
la
valeur que vous
devez rdgler
pour
la
cellule
ULM
montde dans l'appareil
avant
sa sortie
d'usine
ainsi
que
pour
les
cellules
d'1
12"
les
plus utilis6es.
Le
diagramme
permet de ddterminer cette
valeur
pour
les
cellules
qui
ne
sont
pas
mentionndes
dans le
tableau.
Pour
cela, choisissez
le poids propre de
la
cellule sur
l'6chelle
horizontale,
remontez verticalement
vers
le haut
jusqu'ä
ce
que vous
rencontriez
la
ligne correspondante
pour
la
"com-
pl
iance"
et
projetez
ce
point
sur l'echelle verticale sur laquelle
vous pouvez alors
lire
la
valeur
optimale
d'ajustage.
Pour
rdgler l'antirdsonateur, tournez la
bague gradude dans
le
sens
des aiguilles
d'une montre
jusqu'ä
ce
que la valeur
ainsi
ddterminöe
se
trouve
en
face
de l'encoche (Fig.
3).
Pour
ce faire, maintenez la broche d'une main
et
retournez
la
bague gradude
de
l'autre.

Publicité

loading