Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BWP 301 L
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451902.66.52
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
pour eau chaude
à installation
intérieure
FD 9004
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 301 L

  • Page 1 BWP 301 L Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor pour eau chaude Innenaufstellung Installation à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.52...
  • Page 25 7.3 Circuit d’alimentation en air ........................F-8 7.4 Anode anticorrosion..........................F-8 Défaillances / Recherche de pannes (pour l’utilisateur)............F-9 Mise hors service ..........................F-9 10 Exigences en matière de protection de l’environnement ............F-9 11 Spécifications techniques ......................F-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Page 26: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement !  Il est interdit d’installer l’appareil - à l’air libre - dans des pièces exposées au gel 1.1 Remarques importantes - dans des pièces humides (salle de bains par ex.) - dans des pièces comportant un risque d’explosion ATTENTION ! dû...
  • Page 27: Description

    Le LTS protège l’installation de production d’eau chaude contre frigorigène peut à nouveau soustraire, dans l’évaporateur, la toute augmentation inadmissible de la température. chaleur contenue dans l’air ambiant. Un dépassement de la température fixée (99 °C) déclenche l’ar- rêt de la cartouche chauffante. www.dimplex.de...
  • Page 28: Régulateur De Température Pour Cartouche Chauffante (Rt)

    Thermostat de température de l’air Le réenclenchement de la cartouche chauffante n’est possible que lorsque la température de l’eau chaude est retombée à La sonde de ce thermostat saisit la température de l’air à l’entrée  90 °C et qu’on a appuyé (personnes qualifiées uniquement) de la PAC-EC (température de l’air aspiré...
  • Page 29: Installation

    éloignée de la bouche d’aspiration de l’appareil que possible. Respecter en outre les distances minimales indiquées sur la figure. Les tubulures de raccordement aux conduites d’air « Aspiration » et « Evacuation » de la PAC-EC sont identifiées par des étiquettes autocollantes. www.dimplex.de...
  • Page 30: Montage

    Montage Commande externe de la cartouche chauffante Parallèlement au pilotage par commutateur « Cartouche chauffante » situé sur le panneau de commande de la PAC-EC, 5.1 Raccordement des conduites une commande de la cartouche chauffante depuis l’extérieur est disponible en option (par ex. avec un interrupteur horaire). Ce d’eau raccordement nécessite un contact libre de potentiel sur l’unité...
  • Page 31: Commande De La Pac-Ec

    Remarques pour économiser l’énergie  Afin d’obtenir de la pompe à chaleur intégrée un coefficient de performance élevé et des pertes à l’arrêt réduites, la PAC-EC ne doit généralement pas fonctionner avec une température d’eau chaude supérieure à 45 °C (figure). www.dimplex.de...
  • Page 32: Entretien / Maintenance

    Entretien / Maintenance  Seuls des cas exceptionnels justifient un réglage du régula- teur de température sur des valeurs plus élevées ou une mise en marche manuelle de la cartouche chauffante. ATTENTION !  Afin de garantir un fonctionnement optimal du compresseur Mettre hors tension la PAC-EC avant de l’ouvrir, prendre compte du fait et une réduction de la durée de ses arrêts, éviter d’enclen- que le ventilateur continue à...
  • Page 33: Défaillances / Recherche De Pannes (Pour L'utilisateur)

    (conduite d’air pliée / filtre à air bouché). Si les questions ci-dessus ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, veuillez vous adresser à votre installateur ou à votre service après-vente. www.dimplex.de...
  • Page 34: Spécifications Techniques

    11 Spécifications techniques Informations sur les pompes à chaleur pour eau chaude BWP 301L PAC de prod. d’eau chaude et de ventilation par air évacué Type de construction sans échangeur de chaleur intégré supplémentaire Volume nominal du ballon (Litre) Matériau du ballon acier;...
  • Page 35 1.4 Legende / Legend / Légende......................... A-III Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique.............. A-IV 2.1 Darstellung / Schematic View / Représentation..................A-IV 2.2 Legende / Legend / Légende........................A-V Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-VI www.dimplex.de...
  • Page 36: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    1 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 1.1 Kältemittelkreislauf / Refrigerant Circuit / Circuit réfrigérant 1.2 Legende / Legend / Légende Verdichter Compressor Compresseur Pressostat HD High-pressure switch Pressostat HP Verflüssiger Liquifier Condenseur Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d’eau chaude Heizstab Heating element...
  • Page 38: Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    2 Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique 2.1 Darstellung / Schematic View / Représentation A-IV...
  • Page 39: Legende / Legend / Légende

    Commutateur « Niveaux de ventilation I-II-III » Netzstecker Mains plug Fiche Klemmleiste Fernbedienung Terminal strip, remote control Bornier télécommande Klemmleiste intern Terminal strip, internal Bornier interne Klemmleiste Netz/pot. freier Kontakt Terminal strip, mains/floating contact Bornier réseau / contact libre de potentiel www.dimplex.de...
  • Page 40: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-VI...
  • Page 41 A-VII...
  • Page 42 A-VIII...
  • Page 43 A-IX...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...