Page 1
BWP 20A Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.07...
A lire immédiatement ! Il est interdit - d’exploiter l’appareil avec de l’air évacué contenant des solvants ou des matières explosives - d’utiliser de l’air évacué gras, poussiéreux ou chargé 1.1 Remarques importantes d’aérosols - de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur ATTENTION ! au système de ventilation La chape de l’appareil ne peut pas être utilisée pour le transport (la chape...
Lorsque la température de l’eau est > 60 °C, la pompe à chaleur est arrêtée. Une augmentation supplémentaire de la température d'eau chaude sanitaire n'est possible que par commutation de la cartouche chauffante. Le régulateur de la cartouche chauffante électrique est réglé en usine sur 65 °C. www.dimplex.de FR-3...
3.3 Transport manuel La pompe à chaleur pour eau chaude est élargie des éléments de réglage et de commande suivants : Pour le transport manuel, la palette en bois peut être utilisée Régulateur de température pour cartouche comme socle. Une deuxième ou troisième personne peut aider chauffante (RT) au transport au moyen d’élingues ou de sangles (celles-ci peu- vent entourer l’enveloppe du réservoir et être fixées aux nipples...
Positionner la pompe à chaleur pour eau chaude et vérifier qu‘elle est bien d’aplomb en réglant les pieds ! Serrer alors les contre-écrous des pieds de l’appareil. www.dimplex.de FR-5...
Commande externe de la cartouche chauffante La température d’eau chaude souhaitée peut être fixée gra- duellement (jusqu’à 60 °C) au moyen du bouton de sélec- En option, parallèlement au commutateur " cartouche chauffante tion de température. Une certaine durée de chargement est "...
à chaleur et nécessaire au fonctionnement de la car- touche chauffante électrique. La température de mise en arrêt de 65 °C réglée en usine peut être changée par une personne qua- lifiée (voir point 2.3). www.dimplex.de FR-7...
Procédure à suivre : Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) retirer le raccord PE de la languette d’emboîtement de l’anode anticorrosion. Veuillez vérifier que brancher l’ampèremètre (0 à 0,50mA) entre le raccord PE et la vanne d’étanchéité au bout du flexible d’évacuation des la languette d’emboîtement.
11 Spécifications techniques Informations sur les pompes à chaleur pour eau chaude Désignation technique et commerciale BWP 20A Type de construction sans échangeur de chaleur intégré Volume nominal du ballon Matériau du ballon acier; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon Version Dimension hauteur (max.) x diamètre (max.)
4.1 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern External bridge block Pont de câble externe Warmwasserthermostat Hot water thermostat Thermostat d'eau chaude sanitaire Lufttemperaturthermostat Air temperature thermostat Thermostat de température de l’air Temperaturregler el. Heizstab Temperature controller for elec. heating element Régulateur de température cartouche électrique chauffante Kondensator Verdichter...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...