Les langues disponibles

Les langues disponibles

BWP 20A
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451903.66.07
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9104
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 20A

  • Page 1 BWP 20A Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.07...
  • Page 14 D-12...
  • Page 24 EN-10...
  • Page 25 7.3 Anode anticorrosion..........................FR-7 Défaillances / Recherche de pannes (pour l’utilisateur)............FR-8 Mise hors service ........................FR-8 10 Exigences en matière de protection de l’environnement ............FR-8 11 Spécifications techniques ......................FR-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 26: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement !  Il est interdit - d’exploiter l’appareil avec de l’air évacué contenant des solvants ou des matières explosives - d’utiliser de l’air évacué gras, poussiéreux ou chargé 1.1 Remarques importantes d’aérosols - de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur ATTENTION ! au système de ventilation La chape de l’appareil ne peut pas être utilisée pour le transport (la chape...
  • Page 27: Description

    Lorsque la température de l’eau est > 60 °C, la pompe à chaleur est arrêtée. Une augmentation supplémentaire de la température d'eau chaude sanitaire n'est possible que par commutation de la cartouche chauffante. Le régulateur de la cartouche chauffante électrique est réglé en usine sur 65 °C. www.dimplex.de FR-3...
  • Page 28: Stockage Et Transport

    3.3 Transport manuel La pompe à chaleur pour eau chaude est élargie des éléments de réglage et de commande suivants : Pour le transport manuel, la palette en bois peut être utilisée Régulateur de température pour cartouche comme socle. Une deuxième ou troisième personne peut aider chauffante (RT) au transport au moyen d’élingues ou de sangles (celles-ci peu- vent entourer l’enveloppe du réservoir et être fixées aux nipples...
  • Page 29: Installation

     Positionner la pompe à chaleur pour eau chaude et vérifier qu‘elle est bien d’aplomb en réglant les pieds ! Serrer alors les contre-écrous des pieds de l’appareil. www.dimplex.de FR-5...
  • Page 30: Mise En Service

    Commande externe de la cartouche chauffante  La température d’eau chaude souhaitée peut être fixée gra- duellement (jusqu’à 60 °C) au moyen du bouton de sélec- En option, parallèlement au commutateur " cartouche chauffante tion de température. Une certaine durée de chargement est "...
  • Page 31: Entretien / Maintenance

    à chaleur et nécessaire au fonctionnement de la car- touche chauffante électrique. La température de mise en arrêt de 65 °C réglée en usine peut être changée par une personne qua- lifiée (voir point 2.3). www.dimplex.de FR-7...
  • Page 32: Défaillances / Recherche De Pannes (Pour L'utilisateur)

    Procédure à suivre : Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) retirer le raccord PE de la languette d’emboîtement de l’anode anticorrosion. Veuillez vérifier que brancher l’ampèremètre (0 à 0,50mA) entre le raccord PE et  la vanne d’étanchéité au bout du flexible d’évacuation des la languette d’emboîtement.
  • Page 33: Spécifications Techniques

    11 Spécifications techniques Informations sur les pompes à chaleur pour eau chaude Désignation technique et commerciale BWP 20A Type de construction sans échangeur de chaleur intégré Volume nominal du ballon Matériau du ballon acier; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon Version Dimension hauteur (max.) x diamètre (max.)
  • Page 34 FR-10...
  • Page 35 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma d’intégration hydraulique............................A-IV 3.1 Legende / Legend / Légende.........................A-IV Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique............... A-V 4.1 Legende / Legend / Légende.........................A-VI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-VII www.dimplex.de...
  • Page 37: Prozess-Schaltbild / Process Circuit Diagram / Schéma De Câblage Du Processus

    Régulateur de température cartouche chauffante Temperaturanzeige Temperature indicator Indicateur de température Filtertrockner Filter dryer Sèche-filtre Expansionsventil Expansion valve Détendeur Lufttemperaturthermostat Air temperature thermostat Thermostat de température de l’air Verdampfer Evaporator Evaporateur Ventilator Ventilator Ventilateur Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Isolierung Insulation Isolation www.dimplex.de A-III...
  • Page 38: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    3 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma d’intégration hydraulique 3.1 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Druckminderventil Pressure reducing valve Réducteur de pression Prüfventil Test valve Soupape de contrôle Rückflussverhinderer Return flow inhibitor Clapet anti-reflux Manometeranschlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manomètre...
  • Page 39: Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    4 Stromlaufplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de...
  • Page 40: Legende / Legend / Légende

    4.1 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern External bridge block Pont de câble externe Warmwasserthermostat Hot water thermostat Thermostat d'eau chaude sanitaire Lufttemperaturthermostat Air temperature thermostat Thermostat de température de l’air Temperaturregler el. Heizstab Temperature controller for elec. heating element Régulateur de température cartouche électrique chauffante Kondensator Verdichter...
  • Page 41: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 42 A-VIII...
  • Page 43 A-IX...
  • Page 44 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Table des Matières