Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BWP 30 HS
BWP 30 HSD
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
All manuals and user guides at all-guides.com
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451903.66.11
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9104

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 30 HS

  • Page 29 8.3 Anode anticorrosion..........................FR-12 Défauts / Recherche de pannes (pour l’utilisateur) .............. FR-13 10 Mise hors service ........................FR-13 11 Exigences en matière de protection de l’environnement ............. FR-13 12 Caractéristiques techniques ....................FR-14 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 30: Lire Immédiatement

    All manuals and user guides at all-guides.com À lire immédiatement Il est interdit : d’utiliser l’appareil avec une évacuation d’air contenant des solvants ou des matières explosives d’utiliser une évacuation d’air contenant des graisses, 1.1 Remarques importantes chargée de poussières ou des aérosols collants ATTENTION ! - de raccorder des hottes d’évacuation de la vapeur...
  • Page 31: Description

    8 heures. Cette fonction est inactive si un deuxième générateur chaleur chauffe l’eau sanitaire l’intermédiaire du générateur de chaleur interne. température de l’eau chauffée par la résistance électrique en mode de fonctionnement antigel peut monter au-delà de la valeur consigne définie ! www.dimplex.de/fr FR-3...
  • Page 32: Dispositifs De Sécurité Et De Régulation

    All manuals and user guides at all-guides.com Stockage et transport 2.3 Dispositifs de sécurité et de régulation 3.1 Généralités La PAC de production d’eau chaude sanitaire est équipée des dispositifs de sécurité suivants : D’une manière générale, la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire doit être stockée et transportée emballée, à...
  • Page 33: Installation

    à chaleur de production d’eau chaude sanitaire) ! L’ouverture de l’évacuation d’air du coude d’amenée d’air doit être à au moins 1,2 m du mur La hauteur minimale de la pièce pour un « emplacement auto-ventilé » est de 2,6 m env. www.dimplex.de/fr FR-5...
  • Page 34: Raccordement De La Conduite D'écoulement Des Condensats

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service 5.2 Raccordement de la conduite d’écoulement des condensats 6.1 Circuit d’eau chaude sanitaire Le flexible d’écoulement des condensats passe à travers l’enveloppe plastique sur la paroi arrière de l’appareil. Il doit être ATTENTION ! monté...
  • Page 35: Commande Et Fonctions De La Pac De Production D'eau Chaude Sanitaire

    Touche flèche bas : Modification de la valeur vers le bas, ou sélection menu et paramètre fonction spéciale dans le masque de démarrage : diminution de la valeur consigne de l’eau chaude sanitaire. www.dimplex.de/fr FR-7...
  • Page 36: Autres Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.4 Autres symboles 7.2 Structure du menu Modification des paramètres : la touche permet d’accéder au Valeur de consigne ECS courante menu. C'est ici que vous pouvez modifier des paramètres. Les Sonde température du ballon touches flèches permettent de sélectionner l’option de menu souhaitée qui est marquée par le symbole curseur...
  • Page 37 à laquelle la pompe solaire doit être désactivée ...4... Temp. ballon max. Réglage de la température maximale admissible du ballon en cas de rendement solaire ...65 °C... Temp. capteur max. Réglage de la température maximale admissible au niveau du capteur ...130 °C... www.dimplex.de/fr FR-9...
  • Page 38: Affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Affichage Description Plage de réglage 2. Generat. chal. 2. 2e generat. chal (2ème Activation d’un deuxième générateur de chaleur (chaudière fuel ou gaz GDC) par ex.). Le 2ème générateur de chaleur peut être activé si le mode solaire n’est pas utilisé.
  • Page 39: Description Des Fonctions

    La fonction solaire est prioritaire par rapport à la fonction photovoltaïque. Le fonctionnement de la pompe à chaleur avec du courant provenant de l’installation photovoltaïque est affiché sur l’écran. www.dimplex.de/fr FR-11...
  • Page 40: Entretien / Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien / Maintenance 8.3 Anode anticorrosion L’anode anticorrosion (Fig.8.1) montée dans le ballon d’eau ATTENTION ! chaude sanitaire doit être contrôlée électriquement à intervalles Mettre la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire hors réguliers et tous les deux ans au minimum après la mise en tension avant de l’ouvrir.
  • Page 41: Défauts / Recherche De Pannes (Pour L'utilisateur)

    (gaine d’air pliée / filtre à air bouché). Si les questions mentionnées ci-dessus ne vous permettent pas de remédier à la défaillance, veuillez vous adresser à votre chauffagiste ou à votre service après-vente. www.dimplex.de/fr FR-13...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 12 Caractéristiques techniques Ballon thermodynamique BWP 30HS BWP 30HSD Forme sans dégivrage avec dégivrage automatique Volume nominal du ballon Matériau du ballon acier ; émaillé selon DIN 4753 acier ; émaillé selon DIN 4753 Pression nominale du ballon bars Version...
  • Page 43 3.3 Legende / Legend / Légende........................A-X 3.4 Last / Load / Puissance BWP 30HSD....................A-XI 3.5 Steuerung / Control / Commande BWP 30HSD ...................A-XII 3.6 Legende / Legend / Légende.......................A-XIII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XIV www.dimplex.de...
  • Page 47: Legende / Legend / Légende

    Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Fühler Lufteintrittstemperatur Air intake temperature sensor Sonde température d’entrée de l’air Rohrwärmetauscher Tube heat exchanger Échangeur thermique à tubes Vierwegeventil Four-way valve Vanne quatre voies Fühler Abtauende Defrost end sensor Sonde fin de dégivrage www.dimplex.de...
  • Page 49: Einbindungsschema Wärmetauscher An Thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram For Thermal Solar Installation / Schéma D'intégration Échangeur Therm. À Installation Solaire Therm

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. www.dimplex.de A-VII...
  • Page 50: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Last / Load / Puissance BWP 30HS A-VIII...
  • Page 51: Steuerung / Control / Commande Bwp 30Hs

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 Steuerung / Control / Commande BWP 30HS www.dimplex.de A-IX...
  • Page 52: Legende / Legend / Légende

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern – Brücke muss bei Verwen- External bridge block - bridge must be removed if Pont de câble externe - lorsqu'un blocage est dung der Sperre entfernt werden block is used (contact open = heat pump blocked) requis, retirer le pont (contact ouvert = PAC blo- (Kontakt offen = Wärmepumpe gesperrt)
  • Page 54: Steuerung / Control / Commande Bwp 30Hsd

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.5 Steuerung / Control / Commande BWP 30HSD A-XII...
  • Page 55: Legende / Legend / Légende

    Bornier ventilateur 4-Wege Umschaltventil Four-way reversing valve Vanne d’inversion 4 voies - - - - - werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé en usine ––––– bauseits zu verdrahten Wired by the customer à câbler par le client www.dimplex.de A-XIII...
  • Page 56: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bwp 30 hsd

Table des Matières