Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BWP 30 HMW
BWP 30 HM
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451903.66.15
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9109

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 30 HMW

  • Page 1 BWP 30 HMW BWP 30 HM Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.15...
  • Page 25 7.3 Anode anticorrosion..........................FR-9 Défaillances / Recherche de pannes (pour l’utilisateur)............FR-10 Mise hors service ........................FR-10 10 Exigences en matière de protection de l’environnement ............. FR-10 11 Spécifications techniques ....................... FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 26: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! Il est interdit d’installer l’appareil - à l’air libre - dans des pièces exposées au gel 1.1 Remarques importantes - dans des pièces humides (salle de bains par ex.) - dans des pièces comportant un risque d’explosion ATTENTION ! dû...
  • Page 27: Description

    à chaleur (60 °C env.), elle peut être portée à 85 °C max. au moyen de la cartouche chauffante électrique. La pompe à chaleur pour eau chaude est élargie des éléments de réglage et de commande suivants : www.dimplex.de FR-3...
  • Page 28: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Régulateur de température pour cartouche chauffante (RT) Le régulateur de température pour la cartouche chauffante sert à 3.1 Remarques d’ordre général régler la température de l’eau chaude si l’on utilise la cartouche. La température maximale du régulateur est réglée en usine sur D’une manière générale, la pompe à...
  • Page 29: Installation

    Respecter en outre les distances minimales indiquées sur la figure. Les tubulu- res de raccordement aux conduites d’air « Aspiration » et « Evacuation » de la pompe à chaleur pour eau chaude sont identifiées par des étiquettes autocollantes. www.dimplex.de FR-5...
  • Page 30: Montage

    Montage 5.3 Branchements électriques La pompe à chaleur pour eau chaude est précâblée et prête à 5.1 Raccordement des conduites être branchée, l’alimentation électrique s’effectue par câble de raccordement secteur sur prise de courant de sécurité (~230 V, d’eau 50 Hz). Cette prise de courant doit rester accessible après le montage.
  • Page 31: Mise En Service

    La température d’eau chaude obtenue par la pompe à chaleur est de max. 1,5 °C ± 1,5 K. Des températures plus importantes peuvent être obtenues en cas de besoin au moyen de la cartou- che chauffante fournie en série. www.dimplex.de FR-7...
  • Page 32 Remarques pour économiser l’énergie Commutateur « échangeur thermique » (uniquement pour pompes à chaleur pour eau Afin d’obtenir de la pompe à chaleur intégrée un coefficient chaude à échangeur thermique intégré) de performance élevé et des pertes à l’arrêt réduites, la pompe à...
  • Page 33: Entretien / Maintenance

    Lamelles à arêtes vives : risque de blessure. Veiller à ne pas déformer ni endommager les lamelles ! Si des filtres à air sont utilisés, vérifier régulièrement qu‘ils ne soient pas sales. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire. www.dimplex.de FR-9...
  • Page 34: Défaillances / Recherche De Pannes (Pour L'utilisateur)

    Défaillances / Mise hors service Recherche de pannes Tâches à accomplir : (pour l’utilisateur) mettre la pompe à chaleur pour eau chaude hors tension Fermer complètement le circuit d’eau (eau chaude, eau froide et eau de circulation) et vider le ballon d’eau chaude. ATTENTION ! Tout travail sur la pompe à...
  • Page 35: Spécifications Techniques

    3. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 60 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % 4. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 45 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % www.dimplex.de FR-11...
  • Page 36 FR-12...
  • Page 37 3.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré ....A-VII 3.3 Legende / Legend / Légende.......................A-VIII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-IX www.dimplex.de...
  • Page 38: Maßbild / Dimensioned Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimensioned drawing / Schéma coté A-II...
  • Page 39: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    Régulateur de température cartouche chauffante Temperaturanzeige Temperature indicator Indicateur de température Filtertrockner Filter dryer Sèche-filtre Expansionsventil Expansion valve Détendeur Lufttemperaturthermostat Air temperature thermostat Thermostat de température de l’air Verdampfer Evaporator Evaporateur Ventilator Ventilator Ventilateur Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Isolierung Insulation Isolation www.dimplex.de A-III...
  • Page 40: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    2.3 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma d’intégration hydraulique 2.4 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Druckminderventil Pressure reducing valve Réducteur de pression Prüfventil Test valve Soupape de contrôle Rückflussverhinderer Return flow inhibitor Clapet anti-reflux Manometeranschlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manomètre...
  • Page 41: Einbindungsschema Wärmetauscher An Thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram For Thermal Solar Installation / Schéma D'intégration Échangeur Therm. À Installation Solaire Therm

    2.5 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. www.dimplex.de...
  • Page 42: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Warmwasser-Wärmepumpen mit innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps with Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude à échangeur thermique intégré A-VI...
  • Page 43: Warmwasser-Wärmepumpen Ohne Innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps Without Internal Heat Exchanger / Pompes À Chaleur Pour Eau Chaude Sans Échangeur Thermique Intégré

    3.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot- Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré www.dimplex.de A-VII...
  • Page 44: Legende / Legend / Légende

    3.3 Legende / Legend / Légende Brücke Sperre extern – Brücke muss bei Verwen- External bridge block - bridge must be removed if Pont de câble externe - lorsqu'un blocage est dung der Sperre entfernt werden block is used (contact open = heat pump blocked) requis, retirer le pont (contact ouvert = PAC blo- (Kontakt offen = Wärmepumpe gesperrt) quée).
  • Page 45: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 47 A-XI...
  • Page 48 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bwp 30 hm