Télécharger Imprimer la page
Dimplex LA 6TU Instructions D'installation Et D'utilisation
Dimplex LA 6TU Instructions D'installation Et D'utilisation

Dimplex LA 6TU Instructions D'installation Et D'utilisation

Pompe à chaleur air-eau pour installation extérieure

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LA 6TU
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452163.66.36
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 9312

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LA 6TU

  • Page 1 LA 6TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.36...
  • Page 3: Table Des Matières

    LA 6TU Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen ........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-3 Verwendungszweck der Wärmepumpe ..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    LA 6TU Bitte sofort lesen ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. 1.1 Wichtige Hinweise 1.2 Bestimmungsgemäßer ACHTUNG! Gebrauch Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem die Wärmepumpe Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver-...
  • Page 5: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    LA 6TU Verwendungszweck der 1.4 Energiesparende Handhabung Wärmepumpe der Wärmepumpe Mit dem Betrieb dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende 2.1 Anwendungsbereich Betriebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und Wärmenutzungsanlage. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- mung von Heizungswasser vorgesehen.
  • Page 6: Lieferumfang

    LA 6TU Lieferumfang 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach lösen 3.1 Grundgerät der beiden dargestellten Schrauben kann der Deckel abgenom- men werden. Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R410A mit einem...
  • Page 7: Transport

    LA 6TU Transport ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der Pa- lette erfolgen. Das Grundgerät bietet die Transportmöglichkeit mit Hubwagen, Sackkarre o.Ä., oder mittels 3/4"-Rohren, die durch Bohrungen in der Grundplatte bzw.
  • Page 8: Kondensatleitung

    LA 6TU 5.2 Kondensatleitung 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abge- Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im leitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleisten, Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Kondenswas- sind den Geräteinformationen zu entnehmen.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    LA 6TU Frostschutz Steckanschlüsse an der Wärmepumpe befinden sich an der Un- terseite des Schaltkastens. Bei Wärmepumpenanlagen, an welchen Frostfreiheit nicht gewährleistet werden kann, sollte eine Entleerungsmöglich- Als Steuerleitung werden 3 getrennte Leitungen verwendet: eine keit (siehe Bild) vorgesehen werden. Sofern Wärmepumpenma- Leitung für die 230 V-Steuerspanungsebene, eine für die Signal-...
  • Page 10: Reinigung / Pflege

    LA 6TU Reinigung / Pflege Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Pflege Rücklauf -20 °C -15 °C Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- -14 °C -10 °C gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile -9 °C...
  • Page 11: Reinigung Luftseite

    LA 6TU Störungen / Fehlersuche Auch Reste von Schmier- und Dichtmitteln können das Heizwas- ser verschmutzen. Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- Sind die Verschmutzungen so stark, dass sich die Leistungsfä- frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im higkeit des Verflüssigers in der Wärmepumpe verringert, muss...
  • Page 12: Geräteinformation

    LA 6TU 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 6TU Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Universal Regler WPM Econ5Plus wandmontiert Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort Außen Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C bis 60 ± 2K / ab 18 Luft °C -20 bis +35...
  • Page 13 LA 6TU Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmequelle/Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 bei A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9 kW / --- bei A2 / W35...
  • Page 14: Garantieurkunde

    Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungs-...
  • Page 15 LA 6TU Table of contents Please read immediately......................EN-1 1.1 Important information........................... EN-1 1.2 Intended use ............................EN-1 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-1 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-2 Purpose of the heat pump ......................EN-2 2.1 Application ............................
  • Page 16: Please Read Immediately

    LA 6TU Please read ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and immediately qualified after-sales service technicians. 1.2 Intended use 1.1 Important information This device is only intended for use as specified by the manufac- ATTENTION! turer.
  • Page 17: Energy-Efficient Use Of The Heat Pump

    LA 6TU Purpose of the heat 1.4 Energy-efficient use of the heat pump pump By operating this heat pump, you are helping to protect the envi- ronment. A prerequisite for energy-efficient operation is the cor- 2.1 Application rect design of the heat source system and heating system.
  • Page 18: Scope Of Supply

    LA 6TU Scope of supply 3.2 Switch box The switch box is located in the heat pump. After the two screws 3.1 Basic device shown have been loosened, the cover can be removed. The heat pump is of compact design and the scope of supply in- cludes the components listed.
  • Page 19: Transport

    LA 6TU Transport ATTENTION! When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than 45° (in any direction). Transport to the final installation location should be carried out with a pallet. The basic device can be transported with a lift truck, hand truck or by means of 3/4"...
  • Page 20: Condensate Pipe

    LA 6TU 5.2 Condensate pipe 6.2 Connection on the heating side Condensate that forms during operation must be drained off The heating system connections on the heat pump are to be frost-free. To ensure proper drainage, the heat pump must be made inside the device.
  • Page 21: Electrical Connection

    LA 6TU Antifreeze The control lines (not included in the scope of supply) have rec- tangular plug connectors on both ends. One end is connected to Heat pump systems, which cannot be guaranteed to be frostfree, the heat pump manager, and the other end is connected to the should be equipped with a drainage option (see Fig.).
  • Page 22: Procedure

    LA 6TU Cleaning / maintenance 7.3 Procedure The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust- 8.1 Maintenance ments should be made in compliance with the instructions. If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heat-...
  • Page 23: Cleaning The Air System

    LA 6TU Faults / troubleshooting Residue from lubricants and sealants may also contaminate the heating water. This heat pump is a quality product and is designed for trouble- In the case of severe contamination leading to a reduction in the free operation.
  • Page 24: Device Information

    LA 6TU 11 Device information Type and order code LA 6TU Design Heat source Model Universal Controller WPM Econ5Plus, wall-mounted Thermal energy metering Integrated Installation location Outdoors Performance levels Operating limits Heating water flow / return °C up to 60 ± 2K / from 18 °C...
  • Page 25 LA 6TU Additional model features Type of defrosting Reverse circulation Frost protection condensate tray / water in device protected against freezing Max. operating overpressure (heat source/heat sink) Heat output / COP Heat output / COP EN 14511 at A-7 / W35 kW / --- 4.0 / 2.9...
  • Page 26 LA 6TU EN-11 452163.66.36 · FD 9312 www.dimplex.de...
  • Page 27 LA 6TU Table des matières À lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d'utilisation..........................FR-3...
  • Page 28: Lire Immédiatement

    LA 6TU À lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les projets doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation sur l’appareil est à...
  • Page 29: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    LA 6TU Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d'utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
  • Page 30: Fournitures

    LA 6TU Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Une fois 3.1 Appareil de base les deux vis représentées desserrées, le couvercle peut être re- tiré. La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous.
  • Page 31: Transport

    LA 6TU Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Le transport vers l'emplacement définitif doit de préférence s'ef- fectuer sur une palette. L'appareil de base propose plusieurs possibilités de transport : avec un chariot élévateur, un diable, ou...
  • Page 32: Conduite D'écoulement Des Condensats

    LA 6TU 5.2 Conduite d'écoulement des 6.2 Raccordement côté chauffage condensats Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des raccorde- Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement ments respectifs est indiquée dans les Informations sur les appa-...
  • Page 33: Branchements Électriques

    LA 6TU Protection antigel Les extrémités des lignes de commande (non fournies avec l'ap- pareil) sont dotées de connecteurs rectangulaires. Les lignes re- Pour les installations de pompe à chaleur sur lesquelles l'ab- lient le gestionnaire de pompe à chaleur d'un côté au boîtier élec- sence de gel ne peut pas être garantie, une possibilité...
  • Page 34: Entretien / Nettoyage

    LA 6TU Entretien / Nettoyage La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte que, pour la température actuelle des sources d'énergie, l'écart de température maximal, indiqué dans le tableau, entre circuit 8.1 Entretien départ et retour du chauffage, soit obtenu. Il faut mesurer l'écart de température le plus près possible de la pompe à...
  • Page 35: Nettoyage Côté Air

    LA 6TU Défauts / recherche de L’eau de chauffage peut également être souillée par des résidus de produits de lubrification et d’étanchéification. pannes Si, en raison d’impuretés, la puissance du condenseur de la pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net- Cette pompe à...
  • Page 36: Informations Sur Les Appareils

    LA 6TU 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 6TU Type Source de chaleur Version universelle Régulateur WPM Econ5Plus monté au mur Calorimètre intégré Emplacement de montage à l’extérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage °C...
  • Page 37: Capacité Thermique / Cop

    LA 6TU Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (source de chaleur/dissipation thermique) bars Puissance calorifique / COP Capacité thermique / COP...
  • Page 38 LA 6TU FR-12 452163.66.36 · FD 9312 www.dimplex.de...
  • Page 39: Anhang / Appendix / Annexes

    Anhang / Appendix / Annexes Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ................A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 6TU................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes ..................A-III 2.1 Diagramme / Diagrams / Diagrammes LA 6TU ..................A-III 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram /...
  • Page 40: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    LA 6TU 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté LA 6TU A-II 452163.66.36 · FD 9312 www.dimplex.de...
  • Page 41: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 6TU 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Diagramme / Diagrams / Diagrammes LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9312 A-III...
  • Page 42 LA 6TU 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation LA 6TU A-IV 452163.66.36 · FD 9312 www.dimplex.de...
  • Page 43: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    LA 6TU 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9312...
  • Page 44 LA 6TU 3.2 Last / Load / Charge LA 6TU A-VI 452163.66.36 · FD 9312 www.dimplex.de...
  • Page 45 LA 6TU 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma de branchement LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9312 A-VII...
  • Page 46 LA 6TU 3.4 Legende / Legend / Légende LA 6TU Düsenringheizung Nozzle ring heater Chauffage à couronne Hochdruckpressostat High pressure switch Pressostat haute pression Niederdruckpressostat Low pressure switch Pressostat basse pression Thermostat Heißgasüberwachung Thermostat for hot gas monitoring Thermostat surveillance à gaz chaud F10.2...
  • Page 47: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Integration Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    LA 6TU 4 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d'intégration hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
  • Page 48 LA 6TU 4.2 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil...
  • Page 49: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 50 LA 6TU A-XII 452163.66.36 · FD 9312 www.dimplex.de...
  • Page 51 LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9312 A-XIII...
  • Page 52 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...