Télécharger Imprimer la page
Dimplex LA 6S-TU Instructions D'installation Et D'utilisation

Dimplex LA 6S-TU Instructions D'installation Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour LA 6S-TU:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LA 6S-TU
LA 6S-TUR
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452163.66.65
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instruction
Instruction d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
DE / EN / FR · FD 9901

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex LA 6S-TU

  • Page 1 LA 6S-TU LA 6S-TUR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d‘installation et d‘utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.65...
  • Page 16 Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR DE-14 452163.66.65 · FD 9901 www.dimplex.de...
  • Page 29 LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Table des matières À lire immédiatement !........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à...
  • Page 30: Lire Immédiatement

    Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR À lire immédiatement ! ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des SAV agréés et qualifiés. 1.1 Remarques importantes 1.2 Utilisation conforme ATTENTION ! Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe par le fabricant.
  • Page 31: Utilisation De La Pompe À Chaleur Pour Économiser De L'énergie

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d'utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
  • Page 32: Fournitures

    Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Une fois 3.1 Appareil de base les deux vis représentées desserrées, le couvercle peut être re- tiré. La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous.
  • Page 33: Transport

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Transport ATTENTION ! Les canaux d’aspiration et d’évacuation d’air ne doivent être ni rétrécis, ni obturés. ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas ATTENTION ! dépasser 45° (quel que soit le sens).
  • Page 34: Montage

    Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Montage Respecter les consignes suivantes lors du remplissage de l'installation :  l'eau de remplissage et l'eau additionnelle non traitées 6.1 Généralités doivent être de même qualité que l'eau potable (incolore, claire et sans dépôt) Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à...
  • Page 35: Débit Minimum D'eau De Chauffage

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français 6.3 Branchements électriques Débit minimum d'eau de chauffage Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'ins- via un câble à...
  • Page 36: Mise En Service

    Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Généralités chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
  • Page 37: Entretien / Nettoyage

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Entretien / Nettoyage commandons de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur. Il faut ensuite soigneusement rincer les tuyauteries à l’aide de 8.1 Entretien produits neutralisants adéquats afin d’éviter tous dommages pro-...
  • Page 38: Informations Sur Les Appareils

    Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR 11 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 6S-TU Design Source de chaleur Version Universelle Régulateur Gestionnaire PAC monté au mur Emplacement À l’extérieur Calorimètre Intégré Niveaux de puissance Plages d’utilisation max.
  • Page 39: Plages D'utilisation

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Puissance calorifique coefficient de performance Capacité thermique / coefficient de performance EN 14511 pour A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9 pour A2 / W35 kW / --- 5,1 / 3,8 pour A7 / W35...
  • Page 40 Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Branchements électriques Tension de puissance / dispositif de protection/type RCD 3~/N/PE 400 V (50 Hz) / C10 A / A Tension de commande / dispositif de protection via gestionnaire de pompe à chaleur 1~/N/PE 230 V (50 Hz) / 4 AT Degré...
  • Page 41: Anhang / Appendix / Annexes

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes Anhang / Appendix / Annexes Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté................A-II 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté ..................A-II Diagramme / Diagrams / Diagrammes..................A-III 2.1 Kennlinie Heizen / Caracteristic curves for heatin operation /...
  • Page 42: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II 452163.66.65 · FD 9901 www.dimplex.de...
  • Page 43: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinie Heizen / Caracteristic curves for heatin operation / Courbes caractéristiques mode chauffage Heizleistung in [kW] Heating capacity in [kW] Puissance de chauffage en [kW] EN 14511 A7 W35...30 1,15 m³/h...
  • Page 44: Kennlinien Kühlen / Characteristic Curves For Cooling Operation /Courbes Caractéristiques Mode Rafraîchissement

    Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 2.2 Kennlinien Kühlen / Characteristic curves for cooling operation / Courbes caractéristiques mode rafraîchissement Kühlleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur in [°C] Cooling capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
  • Page 45: Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating Limits Diagram Heating /Diagramme Des Seuils D'utilisation Chauffage

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d'utilisation chauffage Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt / *Water inlet / *Entrée d'eau Die maximalen Vorlauftemperaturen werden beim geforderten Mindestheizwasserdurchf l uss erreicht.
  • Page 46: Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating Limits Diagram Cooling /Diagramme Des Seuils D'utilisation Rafraîchissement

    Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) Die Angaben gelten bei Einhaltung des geforderten Mindestkühlwasserdurchflusses.
  • Page 47: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Integration Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes 3 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d'intégration hydraulique 3.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
  • Page 48: Elektroschema Für Eine Monoenergetische Anlage Mit Einem Heizkreis Und Warmwasserbereitung

    Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 3.2 Elektroschema für eine Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation mono- énergétique avec un circuit de chauffage et la production d'eau chaude...
  • Page 49: Legende / Legend / Légende

    LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes 3.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par...
  • Page 50: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EU - Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée,...
  • Page 51 LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes www.dimplex.de 452163.66.65 · FD 9901 A-XI...
  • Page 52 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

La 6s-tur