Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BWP 30 HLW
BWP 30 H
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451902.66.47
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9104
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 30 HLW

  • Page 1 BWP 30 HLW BWP 30 H Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.47...
  • Page 25 7.3 Anode anticorrosion..........................FR-9 Défaillances / Recherche de pannes (pour l’utilisateur)............FR-9 Mise hors service ........................FR-10 10 Exigences en matière de protection de l’environnement ............. FR-10 11 Spécifications techniques ....................... FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Page 26: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement !  Il est interdit d’installer l’appareil - à l’air libre - dans des pièces exposées au gel 1.1 Remarques importantes - dans des pièces humides (salle de bains par ex.) - dans des pièces comportant un risque d’explosion ATTENTION ! dû...
  • Page 27: Description

    Température d’eau plus élevée Si la température requise de l’eau est supérieure à celle que peut produire la pompe à chaleur (60 °C env.), elle peut être portée à 85 °C max. au moyen de la cartouche chauffante électrique. www.dimplex.de FR-3...
  • Page 28: Dispositifs De Sécurité Et De Régulation

    Remarques importantes Régulateur de température pour cartouche chauffante (RT)  Conduite de circulation Afin d’économiser de l’énergie, il est recommandé de renon- Le régulateur de température pour la cartouche chauffante sert à cer à une conduite de circulation. Lorsqu’une conduite de régler la température de l’eau chaude si l’on utilise la cartouche.
  • Page 29: Transport Manuel

    2,50 m env. permettant une mar- che sans conduite d’air ni coude d’amenée d’air ( « emplacement auto-ventilé »). Le raccordement à la pompe à chaleur pour eau chaude peut être effectué (en option) au moyen www.dimplex.de FR-5...
  • Page 30: Montage

    Montage 5.3 Branchements électriques La pompe à chaleur pour eau chaude est précâblée et prête à 5.1 Raccordement des conduites être branchée, l’alimentation électrique s’effectue par câble de raccordement secteur sur prise de courant de sécurité (~230 V, d’eau 50 Hz). Cette prise de courant doit rester accessible après le montage.
  • Page 31: Mise En Service

    La température d’eau chaude obtenue par la pompe à chaleur est de max. 1,5 °C ± 1,5 K. Des températures plus importantes peuvent être obtenues en cas de besoin au moyen de la cartou- che chauffante fournie en série. www.dimplex.de FR-7...
  • Page 32 Remarques pour économiser l’énergie Commutateur « échangeur thermique » (uniquement pour pompes à chaleur pour eau  Afin d’obtenir de la pompe à chaleur intégrée un coefficient chaude à échangeur thermique intégré) de performance élevé et des pertes à l’arrêt réduites, la pompe à...
  • Page 33: Entretien / Maintenance

    La pompe à chaleur s’arrête prématurément (la température consigne n’est pas encore atteinte) Veuillez vérifier que  les conduites de ventilation ne sont pas pliées ou leur ouver- ture obturée, ou que les filtres éventuels ne sont pas forte- ment encrassés (bouchés). www.dimplex.de FR-9...
  • Page 34: Mise Hors Service

    Mise hors service Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) Veuillez vérifier que Tâches à accomplir :  la vanne d’étanchéité au bout du flexible d’évacuation des mettre la pompe à chaleur pour eau chaude hors tension  condensats n’est pas salie ou obturée ;...
  • Page 35: Spécifications Techniques

    3. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 60 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % 4. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 45 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % www.dimplex.de FR-11...
  • Page 36 FR-12...
  • Page 37 2.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré ....A-VI 2.3 Legende / Legend / Légende........................A-VII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-VIII www.dimplex.de...
  • Page 38: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas Hydrauliques

    1 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagram / Schémas hydrauliques 1.1 Kältemittelkreislauf / Refrigerant Circuit / Circuit réfrigérant 1.2 Legende / Legend / Légende Verdichter Compressor Compresseur Pressostat HD High-pressure switch Pressostat HP Verflüssiger Liquifier Condenseur Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d’eau chaude Wärmetauscher (nicht alle Typen) Heat exchanger (not all types)
  • Page 39: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    Wärmeerzeuger (d.h. kein Heizwasservor- return flow) for hot-water heat pumps without inter- raccords pour le deuxième générateur de chaleur lauf und kein Heizwasserrücklauf) nal heat exchanger (c-à-d. qu’ils n’ont ni circuit départ ni circuit retour eau de chauffage) www.dimplex.de A-III...
  • Page 40: Einbindungsschema Wärmetauscher An Thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram For Thermal Solar Installation / Schéma D'intégration Échangeur Therm. À Installation Solaire Therm

    1.5 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. A-IV...
  • Page 41: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    2 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 2.1 Warmwasser-Wärmepumpen mit innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps with Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude à échangeur thermique intégré www.dimplex.de...
  • Page 42: Warmwasser-Wärmepumpen Ohne Innerem Wärmetauscher / Hot-Water Heat Pumps Without Internal Heat Exchanger / Pompes À Chaleur Pour Eau Chaude Sans Échangeur Thermique Intégré

    2.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot- Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré A-VI...
  • Page 43: Legende / Legend / Légende

    Netzstecker Mains plug Fiche Anschluss Fernbedienung Remote control connection Raccordement de la télécommande Klemmleiste intern Terminal strip, internal Bornier interne Klemmleiste Netz / potentialfreie Kontakte Terminal strip, mains / floating contacts Bornier réseau / contacts libres de potentiel www.dimplex.de A-VII...
  • Page 44: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 45 A-IX...
  • Page 47 A-XI...
  • Page 48 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bwp 30 h