Page 1
BWP 30 HLW BWP 30 H Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451902.66.47...
Page 25
7.3 Anode anticorrosion..........................FR-9 Défaillances / Recherche de pannes (pour l’utilisateur)............FR-9 Mise hors service ........................FR-10 10 Exigences en matière de protection de l’environnement ............. FR-10 11 Spécifications techniques ....................... FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! Il est interdit d’installer l’appareil - à l’air libre - dans des pièces exposées au gel 1.1 Remarques importantes - dans des pièces humides (salle de bains par ex.) - dans des pièces comportant un risque d’explosion ATTENTION ! dû...
Température d’eau plus élevée Si la température requise de l’eau est supérieure à celle que peut produire la pompe à chaleur (60 °C env.), elle peut être portée à 85 °C max. au moyen de la cartouche chauffante électrique. www.dimplex.de FR-3...
Remarques importantes Régulateur de température pour cartouche chauffante (RT) Conduite de circulation Afin d’économiser de l’énergie, il est recommandé de renon- Le régulateur de température pour la cartouche chauffante sert à cer à une conduite de circulation. Lorsqu’une conduite de régler la température de l’eau chaude si l’on utilise la cartouche.
2,50 m env. permettant une mar- che sans conduite d’air ni coude d’amenée d’air ( « emplacement auto-ventilé »). Le raccordement à la pompe à chaleur pour eau chaude peut être effectué (en option) au moyen www.dimplex.de FR-5...
Montage 5.3 Branchements électriques La pompe à chaleur pour eau chaude est précâblée et prête à 5.1 Raccordement des conduites être branchée, l’alimentation électrique s’effectue par câble de raccordement secteur sur prise de courant de sécurité (~230 V, d’eau 50 Hz). Cette prise de courant doit rester accessible après le montage.
La température d’eau chaude obtenue par la pompe à chaleur est de max. 1,5 °C ± 1,5 K. Des températures plus importantes peuvent être obtenues en cas de besoin au moyen de la cartou- che chauffante fournie en série. www.dimplex.de FR-7...
Page 32
Remarques pour économiser l’énergie Commutateur « échangeur thermique » (uniquement pour pompes à chaleur pour eau Afin d’obtenir de la pompe à chaleur intégrée un coefficient chaude à échangeur thermique intégré) de performance élevé et des pertes à l’arrêt réduites, la pompe à...
La pompe à chaleur s’arrête prématurément (la température consigne n’est pas encore atteinte) Veuillez vérifier que les conduites de ventilation ne sont pas pliées ou leur ouver- ture obturée, ou que les filtres éventuels ne sont pas forte- ment encrassés (bouchés). www.dimplex.de FR-9...
Mise hors service Les condensats ne s’écoulent pas (présence d’eau sous l’appareil) Veuillez vérifier que Tâches à accomplir : la vanne d’étanchéité au bout du flexible d’évacuation des mettre la pompe à chaleur pour eau chaude hors tension condensats n’est pas salie ou obturée ;...
3. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 60 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % 4. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 45 °C dans le cas d’une température aspirée de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % www.dimplex.de FR-11...
Wärmeerzeuger (d.h. kein Heizwasservor- return flow) for hot-water heat pumps without inter- raccords pour le deuxième générateur de chaleur lauf und kein Heizwasserrücklauf) nal heat exchanger (c-à-d. qu’ils n’ont ni circuit départ ni circuit retour eau de chauffage) www.dimplex.de A-III...
2.2 Warmwasser-Wärmepumpen ohne innerem Wärmetauscher / Hot- Water Heat Pumps without Internal Heat Exchanger / Pompes à chaleur pour eau chaude sans échangeur thermique intégré A-VI...
3 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...