Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

BWP 30 HS
BWP 30 HSD
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451903.66.11
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9401
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 30 HS

  • Page 1 BWP 30 HS BWP 30 HSD Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.11...
  • Page 18 BWP 30HS - BWP 30HSD DE-16 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 33 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté .....................A-II Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus ..........A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XIII www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-1...
  • Page 34: Lire Immédiatement

    Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d’utilisation ! Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité ! FR-2 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 35: Description

    Chauffage de secours  En cas de défaut de la pompe à chaleur, la cartouche chauf- fante assure le maintien de la production d’eau chaude sani- taire. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-3...
  • Page 36: Dispositifs De Sécurité Et De Régulation

    à chaleur passe au mode résistance électrique. PT1000 en k 0,882 0,022 0,961 1,00 1,039 1,078 1,117 1,155 1,194 90 100 110 120 130 140 150 160 1,232 1,271 1,309 1,347 1,385 1,423 1,461 1,498 1,536 1,573 1,611 FR-4 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 37: Stockage Et Transport

    Afin d’éviter tout dommage, poser la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire sur une surface plane. ATTENTION ! Ne pas utiliser le capot de l’appareil pour le transport (le capot n’est pas résistant à des forces élevées !) www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-5...
  • Page 38: Installation

    L’ouverture de l’évacuation d’air du coude d’amenée d’air doit être à au moins 1,2 m du mur La hauteur minimale de la pièce pour un « emplacement auto-ventilé » est de 2,6 m env. FR-6 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 39: Raccordement De La Conduite D'écoulement Des Condensats

    (par ex. 45 °C) est réglée sur le clavier (Chap. 7 à la page 8). X3 / R13 Un temps de montée en charge correspondant est toujours nécessaire jusqu’à ce que le niveau de température sélec- tionné soit atteint. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-7...
  • Page 40: Commande Et Fonctions De La Pompe À Chaleur De Production D'eau Chaude Sanitaire

    Mode ventilation pur sans production d’eau chaude sanitaire, voir Fonction spéciale dans le masque de démar- Chap. 7.3.3 à la page 11 rage: Diminution de la valeur consigne de l’eau Mode ventilation actif chaude sanitaire FR-8 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 41: Structure Du Menu

    à laquelle la pompe solaire doit être désactivée Temp. ballon max. Réglage de la température maximale admissible du ballon en cas de ...65°C... rendement solaire Temp. capteur max. Réglage de la température maximale admissible au niveau du capteur ...130°C... www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-9...
  • Page 42 à chaleur. 60°C Dans ce cas, la demande est prise en charge par la résistance électri- que, ou le cas échéant, par le 2ème générateur de chaleur. FR-10 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 43: Description Des Fonctions

    à 8°C. Elle peut également être mise en marche manuellement au-dessus de la limite de 8°C uniquement pour la fonction Chauffage rapide. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-11...
  • Page 44: Fonction Solaire

    Lamelles à arêtes vives : risque de blessure. Ne pas déformer ni endommager les lamelles ! Si des filtres à air sont utilisés, vérifier régulièrement qu’ils ne soient pas sales. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire. FR-12 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 45: Anode Anticorrosion

    ATTENTION ! Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité ! www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-13...
  • Page 46: Informations Sur Les Appareils

    3. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 60 °C dans le cas d’une température d’air aspiré de 20 °C et d’une humidité relative de 70 % 4. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 45 °C dans le cas d’une température d’air aspiré de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % FR-14 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 47: Anhang / Appendix / Annexes

    3.3 Legende / Legend / Légende.........................A-IX 3.4 Last / Load / Puissance BWP 30HSD.....................A-X 3.5 Steuerung / Control / Commande BWP 30HSD ..................A-XI 3.6 Legende / Legend / Légende........................A-XII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XIII www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401...
  • Page 50: Prozess-Schaltbild /Process Circuit Diagram /Schéma De Processus Bwp 30Hsd

    Fühler Lufteintrittstemperatur Air intake temperature sensor Sonde température d’entrée de l’air Rohrwärmetauscher Tube heat exchanger Échangeur thermique à tubes Vierwegeventil Four-way valve Vanne quatre voies Fühler Abtauende Defrost end sensor Sonde fin de dégivrage A-IV 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 52: Einbindungsschema Wärmetauscher An Thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram For Thermal Solar Installation / Schéma D'intégration Échangeur Therm. À Installation Solaire Therm

    BWP 30HS - BWP 30HSD 2.6 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. A-VI 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 53: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Last / Load /Puissance BWP 30HS www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-VII...
  • Page 54: Steuerung / Control / Commande Bwp 30Hs

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3.2 Steuerung / Control / Commande BWP 30HS A-VIII 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 55: Legende / Legend / Légende

    Klemmleiste Ventilator Fan terminal strip Bornier ventilateur - - - - - werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé en usine ––––– bauseits zu verdrahten Wired by the customer à câbler par le client www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-IX...
  • Page 56: Last / Load / Puissance Bwp 30Hsd

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3.4 Last / Load / Puissance BWP 30HSD 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 57: Steuerung / Control / Commande Bwp 30Hsd

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3.5 Steuerung / Control / Commande BWP 30HSD www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-XI...
  • Page 58: Legende / Legend / Légende

    Four-way reversing valve Vanne d’inversion 4 voies - - - - - werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé en usine ––––– bauseits zu verdrahten Wired by the customer à câbler par le client A-XII 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 59: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 60 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bwp 30 hsd

Table des Matières