Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BWP 30 HS
BWP 30 HSD
Warmwasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Hot Water Heat
Pump for Indoor
Installation
o
de commande : 451903.66.11
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
de production d'eau
chaude à installation
intérieure
FD 9401

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex BWP 30 HS

  • Page 1 BWP 30 HS BWP 30 HSD Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Warmwasser- Hot Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Indoor de production d’eau Innenaufstellung Installation chaude à installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 451903.66.11...
  • Page 3: Table Des Matières

    Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté .....................A-II Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus ..........A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XIII www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-1...
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    ähnlichen oder anderen Wohneinrichtungen vorgese- 1.3 Vorschriften / hen. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Arbeiten an der Warmwasser-Wärmepumpe dürfen nur von fachkundigen ACHTUNG! Personen ausgeführt werden! Vor Inbetriebnahmen ist diese Montage- und Gebrauchsanweisung zu Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten! lesen! DE-2 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 5: Beschreibung

    8°C wird die Flanschheizung hinzugeschaltet wenn die eingestellte Sollwertemperatur nach einer Zeit von 8 Stunden nicht erreicht wurde. Diese Funktion ist inaktiv, wenn durch einen zweiten Wärmeerzeuger das Brauchwas- ser über den innenliegenden Wärmetauscher erhitzt wird. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-3...
  • Page 6: Sicherheits- Und Regeleinrichtungen

    1,232 1,271 1,309 1,347 1,385 1,423 1,461 1,498 1,536 1,573 1,611 nach einer bestimmten Lauftzeit eine Abtauung des Verdamp- fers vollzogen. Unterhalb einer Temperatur von -8 °C wird hier vom Wärmepumpenbetrieb auf Heizstabbetrieb umgeschalten. DE-4 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 7: Lagerung Und Transport

    Warmwasser-Wärmepumpe gegen Umfallen gesichert werden. Um Schaden zu vermeiden, hat das Absetzen der Warmwasser-Wärmepumpe auf einer ebenen Fläche zu erfol- gen. ACHTUNG! Die Gerätehaube ist nicht für den Tragevorgang nutzbar (die Haube kann keine größeren Kräfte aufnehmen!) www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-5...
  • Page 8: Aufstellung

    Bei Erstellung der bauseitigen Verrohrung sind Verschmutzungen im Leitungssystem zu vermeiden (evtl. vor Anschluss der Warmwasser- Wärmepumpe Leitungen spülen)! Mindestabstand der Ausblasöffnung des Luftführungsbogens zur Wand beträgt 1,2 m Mindestraumhöhe für „freiblasende Aufstellung“ beträgt ca. 2,6 m DE-6 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 9: Anschluss Der Kondensatleitung

    Tastatur eingestellt (Kap. 7 auf S. 8). Bis zum Errei- X1 / A3-1 Photovoltailk chen des gewählten Temperaturniveaus ist immer eine ent- X1 / A3-2 sprechende Aufladezeit erforderlich. X3 / R13 Kollektorfühler X3 / R13 www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-7...
  • Page 10: Bedienung Und Funktion Der Warmwasser-Wärmepumpe

    Wertänderung nach unten, bzw. Auswahl Menü Zeitprogramm läuft (Sperre / thermische Desinfektion) siehe Kap. und Parameter 7.3.1 auf S. 11 Sonderfunktion in der Startmaske: Verringerung Warmwassersollwert Reiner Lüftungsbetrieb ohne Warmwasser-Bereitung siehe Kap. 7.3.3 auf S. 11 Lüftungsbetrieb aktiv DE-8 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 11: Menüstruktur

    Einstellen der Temperaturdifferenz zwischen Kollektor und Speicher- ...4... temperatur, bei der die Solarpumpe ausgeschaltet werden soll Max.Speichertemperatur Einstellen der maximal zulässigen Speichertemperatur, wenn solarer ...65 °C... Ertrag vorhanden ist Max.Kollektortemperatur Einstellen der maximal zulässigen Temperatur am Kollektor ...130 °C... www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-9...
  • Page 12 Der erhöhte Sollwert ist auch aktiv, wenn die Luftansaugtemperatur ...45 °C... den Betrieb der Wärmepumpe nicht erlaubt. Die Anforderung wird in 60 °C dem Fall mit dem elektrischen Heizstab oder, sofern vorhanden, mit dem 2. Wärmeerzeuger abgearbeitet. DE-10 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 13: Funktionsbeschreibung

    Flanschheizung innerhalb einer bestimmten Zeit oder ob sie dauerhaft aktiv sein soll. Ist die Lufteintrittstemperatur größer als 8 °C ist die Flanschheizung gesperrt. Nur für die Schnellheiz- funktion kann sie auch oberhalb der 8 °C-Grenze manuell einge- schaltet werden. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-11...
  • Page 14: Wartung / Instandhaltung

    ACHTUNG! Verletzungsgefahr durch scharfkantige Lamellen. Lamellen dürfen nicht deformiert oder beschädigt werden! Bei der etwaigen Verwendung von Luftfiltern sind diese regelmä- ßig auf Verschmutzung zu prüfen und ggf. zu reinigen oder zu er- neuern. DE-12 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 15: Korrosionsschutzanode

    Abb. 8.1:Anode Flanschheizung 11 Umweltrelevante Anforderungen Bei Instandsetzung oder Außerbetriebsetzung der Warmwasser- Wärmepumpe sind die umweltrelevanten Anforderungen in Bezug auf Rückgewinnung, Wiederverwendung und Entsorgung von Betriebsstoffen und Bauteilen gemäß DIN EN 378 einzuhal- ten. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 DE-13...
  • Page 16: Geräteinformation

    3. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 60 °C bei einer Luftansaugtemperatur von 20 °C und relat. Feuchte von 70 % 4. Aufheizvorgang des Nenninhaltes von 15 °C auf 45 °C bei einer Luftansaugtemperatur von 15 °C und relat. Feuchte von 70 % DE-14 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 17: Garantieurkunde

    Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch. 5 Jahre Garantie – Dimplex setzt auf Qualität! Dimplex unterstreicht die Qualität seiner Produkte und bietet in Deutsch- land und Österreich eine Verlängerung der Garantiezeit auf insgesamt 5 Jahre...
  • Page 18 BWP 30HS - BWP 30HSD DE-16 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 19 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté .....................A-II Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus ..........A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XIII www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-1...
  • Page 20: Please Read Immediately

    1.3 Regulations / safety ATTENTION! information Work on the domestic hot water heat pump is to be performed by qualified personnel only! Observe accident prevention regulations! ATTENTION! Read these installation operating instructions before commissioning! EN-2 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 21: Description

    2nd heat generator via the internal heat ex- changer.  Emergency heating In the event of a heat pump fault, the domestic hot water supply is maintained by the flange heater. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-3...
  • Page 22: Safety And Regulation Devices

    R10 Defrost end sensor Temperature control in the domestic hot water cylinder and the (only integrated in BWP 30HSD; BWP 30 HS without R10) regulation for compressor operation is carried out by the control electronics. Electronic sensors measure the water temperature, R13 Renewable sensor PT 1000 in the collector (optional) which is regulated based on the setpoint.
  • Page 23: Storage And Transport

    To prevent damage, the domestic hot water heat pump must be lowered onto a level surface. ATTENTION! The device cover cannot be used for carrying (the cover cannot withstand larger forces!) www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-5...
  • Page 24: Installation Location

    (flush pipes before connecting the domestic hot water heat pump if necessary)! Minimum clearance between the outlet opening of the air circuit bend and the wall is 1.2 m Minimum room height for “free venting” is approx. 2.6 m EN-6 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 25: Connecting The Condensate Hose

    X1 / A3-2 is shown on the keypad (Cap. 7 on pag. 8). A corresponding X3 / R13 Collector sensor heat-up time is necessary before the selected temperature X3 / R13 level is reached. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-7...
  • Page 26: Operation And Display

    Flange heater active, see Cap. 7.3.2 on pag. 11 Time program running (block / thermal disinfection) active, see Cap. 7.3.1 on pag. 11 Pure ventilation mode without domestic hot water preparation, see Cap. 7.3.3 on pag. 11 Ventilation mode active EN-8 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 27: Menu Structure

    ...4... Max. tank temperature Sets the maximum cylinder temperature that is permissible when solar gain is available ...65 °C... Max. collector temperature Sets the maximum permissible temperature on the collector ...130 °C... www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-9...
  • Page 28 The increased setpoint is also active if the air intake temperature does ...45 °C... not allow the heat pump to operate. In this case, the request is proc- 60 °C essed with the electric heating element or, where present, the 2nd heat generator. EN-10 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 29: Functional Description

    If the air intake temperature is above 8 °C, the flange heater is blocked. It can only be switched on manually above the 8 °C limit for the rapid heating function. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-11...
  • Page 30: Maintenance / Repair

    Risk of injury caused by sharp-edged fins. Fins must not be deformed or damaged! If air filters are used, they should be regularly checked for con- tamination and be cleaned and replaced if required. EN-12 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 31: Corrosion Protection Anode

    During maintenance or decommissioning of the domestic hot water heat pump, all environmental requirements regarding re- covery, recycling and disposal of materials and components must be observed in accordance with DIN EN 378. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 EN-13...
  • Page 32: Device Information

    3. Heating up of the nominal volume from 15 °C to 60 °C at an air intake temperature of 20 °C and 70 % relat. humidity 4. Heating up of the nominal volume from 15 °C to 45 °C at an air intake temperature of 15 °C and 70 % relat. humidity EN-14 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 33 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté .....................A-II Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus ..........A-III Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques ..............A-VII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité....... A-XIII www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-1...
  • Page 34: Lire Immédiatement

    Avant la mise en service, lire ces instructions de montage et d’utilisation ! Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité ! FR-2 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 35: Description

    Chauffage de secours  En cas de défaut de la pompe à chaleur, la cartouche chauf- fante assure le maintien de la production d’eau chaude sani- taire. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-3...
  • Page 36: Dispositifs De Sécurité Et De Régulation

    à chaleur passe au mode résistance électrique. PT1000 en k 0,882 0,022 0,961 1,00 1,039 1,078 1,117 1,155 1,194 90 100 110 120 130 140 150 160 1,232 1,271 1,309 1,347 1,385 1,423 1,461 1,498 1,536 1,573 1,611 FR-4 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 37: Stockage Et Transport

    Afin d’éviter tout dommage, poser la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire sur une surface plane. ATTENTION ! Ne pas utiliser le capot de l’appareil pour le transport (le capot n’est pas résistant à des forces élevées !) www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-5...
  • Page 38: Installation

    L’ouverture de l’évacuation d’air du coude d’amenée d’air doit être à au moins 1,2 m du mur La hauteur minimale de la pièce pour un « emplacement auto-ventilé » est de 2,6 m env. FR-6 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 39: Raccordement De La Conduite D'écoulement Des Condensats

    (par ex. 45 °C) est réglée sur le clavier (Chap. 7 à la page 8). X3 / R13 Un temps de montée en charge correspondant est toujours nécessaire jusqu’à ce que le niveau de température sélec- tionné soit atteint. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-7...
  • Page 40: Commande Et Fonctions De La Pompe À Chaleur De Production D'eau Chaude Sanitaire

    Mode ventilation pur sans production d’eau chaude sanitaire, voir Fonction spéciale dans le masque de démar- Chap. 7.3.3 à la page 11 rage: Diminution de la valeur consigne de l’eau Mode ventilation actif chaude sanitaire FR-8 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 41: Structure Du Menu

    à laquelle la pompe solaire doit être désactivée Temp. ballon max. Réglage de la température maximale admissible du ballon en cas de ...65°C... rendement solaire Temp. capteur max. Réglage de la température maximale admissible au niveau du capteur ...130°C... www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-9...
  • Page 42 à chaleur. 60°C Dans ce cas, la demande est prise en charge par la résistance électri- que, ou le cas échéant, par le 2ème générateur de chaleur. FR-10 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 43: Description Des Fonctions

    à 8°C. Elle peut également être mise en marche manuellement au-dessus de la limite de 8°C uniquement pour la fonction Chauffage rapide. www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-11...
  • Page 44: Fonction Solaire

    Lamelles à arêtes vives : risque de blessure. Ne pas déformer ni endommager les lamelles ! Si des filtres à air sont utilisés, vérifier régulièrement qu’ils ne soient pas sales. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire. FR-12 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 45: Anode Anticorrosion

    ATTENTION ! Tout travail sur la pompe à chaleur de production d’eau chaude sanitaire ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Il est impératif de respecter les consignes de sécurité ! www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 FR-13...
  • Page 46: Informations Sur Les Appareils

    3. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 60 °C dans le cas d’une température d’air aspiré de 20 °C et d’une humidité relative de 70 % 4. Procédure de réchauffement du contenu nominal de 15 °C à 45 °C dans le cas d’une température d’air aspiré de 15 °C et d’une humidité relative de 70 % FR-14 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 47: Anhang / Appendix / Annexes

    3.3 Legende / Legend / Légende.........................A-IX 3.4 Last / Load / Puissance BWP 30HSD.....................A-X 3.5 Steuerung / Control / Commande BWP 30HSD ..................A-XI 3.6 Legende / Legend / Légende........................A-XII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XIII www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401...
  • Page 48: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    BWP 30HS - BWP 30HSD 1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté A-II 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 49: Prozess-Schaltbild / Process Circuit Diagram / Schéma De Processus

    BWP 30HS - BWP 30HSD 2 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus 2.1 Prozess-Schaltbild / Process circuit diagram / Schéma de processus BWP 30HS www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-III...
  • Page 50: Prozess-Schaltbild /Process Circuit Diagram /Schéma De Processus Bwp 30Hsd

    Fühler Lufteintrittstemperatur Air intake temperature sensor Sonde température d’entrée de l’air Rohrwärmetauscher Tube heat exchanger Échangeur thermique à tubes Vierwegeventil Four-way valve Vanne quatre voies Fühler Abtauende Defrost end sensor Sonde fin de dégivrage A-IV 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 51: Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic Block Diagram / Schéma D'intégration Hydraulique

    Clapet anti-reflux Manometeranschlussstutzen Pressure gauge connecting stubs Tubulures de raccordement manomètre Entleerungsventil Drain valve Vanne de vidange Membran-Sicherheitsventil Diaphragm safety valve Soupape de sécurité à membrane Zirkulationspumpe Circulation pump Pompe de circulation Abfluss Outlet Ecoulement www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401...
  • Page 52: Einbindungsschema Wärmetauscher An Thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram For Thermal Solar Installation / Schéma D'intégration Échangeur Therm. À Installation Solaire Therm

    BWP 30HS - BWP 30HSD 2.6 Einbindungsschema Wärmetauscher an thermische Solaranlage / Heat Exchanger Integration Diagram for Thermal Solar Installation / Schéma d’intégration échangeur therm. à installation solaire therm. A-VI 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 53: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Last / Load /Puissance BWP 30HS www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-VII...
  • Page 54: Steuerung / Control / Commande Bwp 30Hs

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3.2 Steuerung / Control / Commande BWP 30HS A-VIII 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 55: Legende / Legend / Légende

    Klemmleiste Ventilator Fan terminal strip Bornier ventilateur - - - - - werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé en usine ––––– bauseits zu verdrahten Wired by the customer à câbler par le client www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-IX...
  • Page 56: Last / Load / Puissance Bwp 30Hsd

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3.4 Last / Load / Puissance BWP 30HSD 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 57: Steuerung / Control / Commande Bwp 30Hsd

    BWP 30HS - BWP 30HSD 3.5 Steuerung / Control / Commande BWP 30HSD www.dimplex.de 451903.66.11 · FD 9401 A-XI...
  • Page 58: Legende / Legend / Légende

    Four-way reversing valve Vanne d’inversion 4 voies - - - - - werkseitig verdrahtet Wired ready for use câblé en usine ––––– bauseits zu verdrahten Wired by the customer à câbler par le client A-XII 451903.66.11 · FD 9401 www.dimplex.de...
  • Page 59: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 60 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Bwp 30 hsd

Table des Matières