Télécharger Imprimer la page

JUKI HZL-E80 Manuel D'instructions page 63

Masquer les pouces Voir aussi pour HZL-E80:

Publicité

Rolled hemming foot
Pied ourlet roulé
Prensatelas de dobladillo de caracolillo
Rolzoomvoet
Fabric edge is hemmed while rolling it under.
Used for finishing bottom of shirts and blouses and edges of frills and handkerchiefs.
Le bord du tissu est ainsi roulé en dessous.
Permet de finir les bas de robes chemisiers et les bord des mouchoirs légers.
Se hace el dobladillo mientras se va enrollando.
Este tipo de dobladillo se utiliza a menudo en camisas y blusas.
Stofrand gezoomd met een rol.
Gebruikt voor het afwerken van stofranden van onderkanten van
overhemden en blouses, zakdoeken enzovoorts.
1
Groove
10cm
Fente
Ranura
Rol
0.5cm
Fabric
0.8cm
Tissu
Tejido
Stof
2
All manuals and user guides at all-guides.com
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar
Kies de juiste steek
00
Cut away a corner of fabric in order to make work easier.
Insert fabric into spiral groove in hemmer foot until needle position is reached.
Coupez un coin du tissu afin de pouvoir travailler facilement.
Insérez le tissu dans la spirale formée par le pied jusqu'à l'aiguille.
Para facilitar el trabajo, corte la esquina del tejido.
Coloque el tejido en la ranura en forma de espiral del prensatelas hasta que
se alcance la posición de agua.
Knip een hoekje van de stof af om gemakkelijker te werken.
Doe de stof in de rol van de zoomvoet tot aan het naaldgat.
Drawing ends of needle and bobbin threads, turn handwheel 3 or 4 turns by
hand to guide fabric to hemmer foot.
En maintenant les bouts des fils d'aiguille et de canette, tournez manuellement
le volant 3 ou 4 tours pour guider le tissu dans le pied. Cousez.
Sosteniendo los cabos de hilo de la aguja y de la canilla, gire manualmente
el volante 3 ó 4 vueltas para guiar el tejido hacia el prensatelas.
Trek de boven en onderdraad zachtjes naar achteren en draai het handwiel
3 tot 4 slagen naar u toe en geleidt de stof door de voet. Begin met naaien.
CAUTION:
Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
Assurez-vous d'éteindre la machine
avant de changer le pied presseur.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
VOORZICHTIG:
Verwijder de stekker uit het stop-
contact voor u de voet verwisselt.
61

Publicité

loading