Télécharger Imprimer la page

JUKI HZL-E80 Manuel D'instructions page 55

Masquer les pouces Voir aussi pour HZL-E80:

Publicité

Blindstitch / Point invisible
Puntada invisible / Blindzomen
Blindstitching provides a durable way to finish a hem and is
presented as an instantly selectable pattern as a convenience.
It needs practice, so a test sewing is suggested.
L'ourlet invisible procure une finition durable pour les ourlets
et est facilité par son programme instantanément sélectionné.
Il nécessite un peu de pratique, aussi faîtes quelques essais
auparavant.
Con la puntada invisible se puede obtener un acabado
duradero de los dobladillos. Es un tipo de costura que se
puede seleccionar.
Para obtener unos resultados óptimos, se necesita práctica,
es por ello, que se recomienda hacer pruebas hasta
conseguir lo que se desea.
De blindzoom verschaft u een duurzame zoom die u zo op
uw dashboard kunt kiezen. Het vereist enige oefening, maak
eventueel eerst een proeflap.
1
1. Fold the fabric and then baste it.
1. Pliez le tissu et bâtissez-le.
1. Doble el tejido e hilvánelo.
1. Vouw de stof en rijg deze.
0.5~0.6 cm
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Stof (achterkant)
2. Fold the fabric at the basting stitch seam.
2. Repliez le tissu et bâtissez-le.
2. Doble el tejido e hilvane la costura.
2. Vouw de stof langs de rijgsteek.
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Stof (achterkant)
3.
Fabric (wrong side)
Tissu (dessous)
Tejido (del revés)
Stof (achterkant)
Overcast the fabric, and fold the edge.
Refer to page 36 for overcasting.
Surfilez le tissu et pliez le bord.
Référez vous à la page 36 pour le surfilage.
Sobrehíle el tejido y haga el dobladillo.
Consultar las instrucciones referentes al sobrehilado.
Overlock de stof en vouw de rand.
Zie bladzijde 36 voor de overlocksteek.
All manuals and user guides at all-guides.com
2
Basting
Bâti
Dobladillo acabado
Rijgsel
Blindstitch presser foot (D)
Pied ourlet invisible (D)
Finished hem
Prensatelas de puntada
Ourlet fini
invisible (D)
Hilván
Blindzoomvoet (D)
Blindzoom
3
CAUTION:
Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
Assurez-vous d'éteindre la machine
avant de changer le pied presseur.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
VOORZICHTIG:
Verwijder de stekker uit het stop-
contact voor u de voet verwisselt.
Change the presser
foot.
Changez le pied
presseur.
Cambie el prensatelas.
Kies de juiste voet.
Select the blindhem
stitch pattern.
Sélectionnez le
programme approprié.
For elastic
Seleccione el tipo de
fabric
costura de puntada
Pour tissu
invisible.
extensible
Kies de juiste blind-
Para tejido
zoomsteek.
elástico
Voor
stretchstoffen
53

Publicité

loading