Preparazione All'installazione; Preparation For Installation; Preparation A L'instalation - Aprimatic ZT 70 Série Instructions D'installation

Systeme oleodynamique pour portails a vantail battant avec operateur oleodynamique enterre
Table des Matières

Publicité

PREPARAZIONE ALL'INSTALLAZIONE

Controllare che tra l'asse di rotazione dell'anta ed il pilastro (od il muro di sostegno) vi siano almeno 60
mm (C1).
Lasciare solo la cerniera superiore, quindi eliminare tutti i sostegni a terra (per casi particolari
vedere pag. 28-29).
Eseguire uno scavo ai piedi della colonna per la muratura della piastra di fondazione del martinetto (cod.
2022 10 002).
Murare la piastra secondo le quote indicate in figura (C2) utilizzando cemento di buona qualità (es. 325);
le dimensioni in pianta dello scavo dovranno risultare circa 260x460 mm.
Assicurarsi che le fondazioni siano sufficienti a sostenere il peso totale dell'anta tenendo in
considerazione le condizioni del sottosuolo locale.
Prevedere in una zona dello scavo il drenaggio dell'acqua interrando, su un lato della fondazione in
cemento, una quantità di ghiaia (C3
filtrare l'acqua.
La piastra di fondazione (C3 ) dovrà essere murata al livello indicato in C3 e messa in squadro (90°)
rispetto al pilastro (C3
).
Check that there is a distance of at least 60 mm between the rotating axis of the wing and the gate-post
(or supporting wall) (C1).
Leave on the upper hinge, then eliminate all the lower or bottom hinge support (for special cases
see page 28-29).
Dig a hole at the bottom of the gate-post to install the jack foundation plates (cod. 2022 10 002).
Install the plates according to the measurements indicated in figure (C2) using good quality cement (e.g
325); the overhead dimensions of the hole should be approximately 260x460 mm.
Ensure foundations are made sufficient to support the total weight of the gate leaf a taking into
account local subsoil condition E.G. Big is Best!
Ensure good drainage from the hole by burying, on one side of the cement foundations, a bucket full of
gravel (C3
) or drain sump to soak away/
The foundation plate (C3 ) should be installed at the depth indicated in C3 and at right-angles (90°)
to the gate-post (C3 ).
Contrôler qu'il y ait un écartement d' au moins 60 mm (C1) entre l'axe de rotation du vantail et le pilier
(ou le mur de support).
Ne laisser que le gond supérieur, éliminer tous les appuis au sol (pour les cas particuliers, voir
page 28-29).
Creuser un trou au pied de la colonne pour sceller la plaque de fondation du vérin (réf. 2022 10 002).
Sceller la plaque selon les cotes indiquées à la figure (C2) en utilisant du ciment de bonne qualité (es.
325); les dimensions du trou devront être de 260x460 mm.
Vérifier que les fondations soient sufisantes pour soutenir le poids total du battant A en
considerant les conditions du sous-sol. (Ex. Grand c'est mieux).
Prévoir un endroit pour le drainage de l'eau dans le creux, en enterrant du gravier sur un côté de la
fondation en ciment (un seau plein) (C3 ). Ou un puit pour écouler les eaux.
La plaque de fondation (C3 ) devra être scellée au niveau indiqué sur C3 et mise d'équerre (90°) par
rapport au pilier (C3 ).
ATTENZIONE
ATTENZIONE
) corrispondente ad un secchio pieno o un pozzo di scarico per

PREPARATION FOR INSTALLATION

WARNING
WARNING
PREPARATION A L'INSTALLATION
ATTENTION
ATTENTION
C 1
C 2
anta chiusa
closed leaf
vantail fermé
geschlossener flügel
puert cerrada
VISTA IN PIANTA / OVERHEAD VIEW /VUE DU HAUT /
ANSICHTIM GRUNDRISS /VISTA EN PLANTA
C 3
C
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

At 175At 176Zt 70 b4Zt 70 b5Zt 70 sf4Zt 70 sf5

Table des Matières