Aprimatic Slide 230 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Aprimatic Slide 230 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Platine de commande pour l'automatisation de portails coulissants 230 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
In esso sono contenute tutte le informazioni necessarie per:
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo;
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
La costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell'uomo, l'economia
di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto.
Al fi ne di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale,
rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
Le istruzioni, i disegni, le fotografi e e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà
APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo "APRIMATIC" è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
It contains all the necessary information:
• to draw the attention of the installers to safety related problems
• to install the device properly
• to understand how it works and its limits
• to use the device under safe conditions
Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as effi cient operation and
a long life for the product.
To prevent operations that may result in accidents, read this manual and strictly obey the
instructions provided.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are the exclusive property of the
manufacturer and may not be reproduced by any means.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.
BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par le constructeur et fait partie intégrante du produit.
Il contient toutes les informations nécessaires pour :
sensibiliser les installateurs aux problèmes liés à la sécurité ;
installer le dispositif de manière correcte ;
connaître le fonctionnement et les limites du dispositif ;
utiliser correctement le dispositif dans des conditions de sécurité optimales ;
Le respect des indications fournies dans ce manuel garantit la sécurité personnelle, une économie de fonctionnement
et une longue durée de vie du produit.
Afi n d'éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel et
respecter scrupuleusement les informations fournies.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d'APRIMATIC
S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo « Aprimatic » est une marque déposée par Aprimatic S.p.A.
SLIDE 230
Apparecchiatura di controllo per automazione di cancelli scorrevoli a 230 V
Unit for the automatic control of sliding gates 230 V
Platine de commande pour l'automatisation de portails coulissants 230 V
Istruzioni di installazione elettrica Uso e
Electrical installation, Use and Maintenance
Instructions d'installation éléctrique, d'Utilisation
Manutenzione
instructions
et d'Entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aprimatic Slide 230

  • Page 1 Instructions d’installation éléctrique, d'Utilisation respecter scrupuleusement les informations fournies. Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété d’APRIMATIC S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement. et d’Entretien...
  • Page 2 SLIDE 230 - 2 -...
  • Page 3 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE STANDARD STANDARD SYSTEM CONNECTIONS SCHÉMA DES CONNEXIONS STANDARD PLÄNE ZUM ANSCHLIESSEN DES STANDARD SYSTEMS ESQUEMA DE CONEXIÓN ESTÁNDARD ’ EGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L INSTALLAZIONE AREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLATION ENCODER ’...
  • Page 4 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 SOMMARIO ESCRIZIONE DEL PRODOTTO USO PREVISTO E CAMPO D’IMPIEGO...... 5 CARATTERISTICHE TECNICHE ......... 5 DATI TECNICI ............... 5 NSTALLAZIONE MONTAGGIO/SOSTITUZIONE APPARECCHIATURA ..5 PREDISPOSIZIONE IMPIANTO ELETTRICO ..... 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI ........6 VVIO DEL SISTEMA...
  • Page 5: Uso Previsto E Campo D'impiego

    Principali prestazioni Uso previsto e Campo d’impiego Apprendimento della corsa. L’apparecchiatura SLIDE 230 è stata progettata per controllare Rallentamento elettronico in prossimità dei fi necorsa elet- il funzionamento di un attuatore elettromeccanico a 230V tromeccanici e rallentamento in prossimità delle battute (con o senza encoder) per l'automazione di cancelli ad ante in apertura/chiusura.
  • Page 6: Predisposizione Impianto Elettrico

    CN2 Connettore 3 pin Aprimatic per innesto accessori; col- Paese di installazione (norme CEI 64 - 8 / EN 60335-1). legamento scheda radio compatibile con ricevente...
  • Page 7 COM 1 PUO’ funzionare! = contatto di tipo N.O. MARRONE = contatto di tipo N.C. NERO In caso di installazione M/S: IMPORTANTE! SLIDE 230 MASTER SLIDE 230 SLAVE START INGRESSI COLLEGATI OBBLIGA NON COLLEGATI STOP TORIAMENTE PONTICELLARE STOP AL GND...
  • Page 8 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 AVVIO DEL SISTEMA fi g. 2 - Visualizzazione stato ingressi • Quando viene fornita l’alimentazione all’apparecchia- tura, i display visualizzano in successione: il numero display 4 in fase : INGRESSI di RELEASE del FIRMWARE e il NOME del sistema (in...
  • Page 9 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 Memorizzazione telecomandi CON RICEVENTE INTEGRATA Per il riconoscimento dei telecomandi seguire la procedura illustrata di seguito in fi gura. IMPORTANTE! Per effettuare la memorizzazione/cancellazione l'automazione deve essere ferma e chiusa! Al termine delle memorizzazioni il tasto 1 comanda lo START e il tasto 2 lo START PEDONALE ( fi...
  • Page 10: Logiche Di Funzionamento

    APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 FUNZIONAMENTO Logiche di funzionamento LOGICA AUTOMATICA (logica di default) ( Il ciclo completo di funzionamento è il seguente: START a cancello chiuso il cancello apre fi no a completamento manovra resta aperto per il TEMPO DI PAUSA settato allo scadere del tempo di pausa richiude.
  • Page 11 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 Un operatore manovra il cancello tramite pulsante a chiave. UOMO PRESENTE Partendo a cancello chiuso: (comandi mantenuti • START APRE fi nché il comando è mantenuto o la manovra è completa. da pulsante a chiave) •...
  • Page 12: Ingressi E Uscite

    APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 Ingressi e uscite fi g. 6 - Verifi che e segnalazioni a display (da pulsante con contatto N.O. o da telecomando) - comanda • START l’azionamento dell’automazione, apertura o chiusura, in base allo 8 8 8 8 stato in cui essa si trova e alla logica di funzionamento settata.
  • Page 13 APPARECCHIATURA DI CONTROLLO SLIDE 230 parametri FUNZIONE ........DEFAULT REGOLAZIONI AUTOMATICA PASSO PASSO QUATTRO PASSI UOMO PRESENTE Logica .........AUTOMATICA AUTOMATICA SUPER TIMER INGRESSO START SEMIAUTOMATICA CON STOP PARK PARK SPECIAL 0 ÷ 60 ( Tempo di pausa ......sec. A STEP DI 0= 0÷100;...
  • Page 14: Manutenzione Programmata

    3 sec. all'ingresso in programmazione. Al termine della manutenzione, programmare il nuovo ciclo sull'apparecchiatura (vedi Cap. Programmazione dei parametri). La manutenzione consigliata da Aprimatic S.p.A. per l’impianto elettrico è la seguente: Periodi- Operazione cità media Verifi...
  • Page 15: Control Unit

    CONTROL UNIT SLIDE 230 CONTENTS RODUCT DESCRIPTION PERMITTED USE AND FIELD OF APPLICATION ..16 TECHNICAL FEATURES ..........16 TECHNICAL SPECIFICATIONS ......... 16 NSTALLATION ASSEMBLING/REPLACING THE UNIT ..... 16 ELECTRIC SYSTEM SET-UP ........17 ELECTRICAL CONNECTIONS ........17 YSTEM START...
  • Page 16: Technical Features

    Main features Permitted use and fi eld of application Self-teaching for stroke. SLIDE 230 control unit is designed to control functioning of Electronic slowing on approach to electromechanical limit switches and slowing on approach to opening/closing stops. 230-volt electromechanical operators (with or without enco- der) used to automate sliding gates.
  • Page 17: Electric System Set-Up

    Warning to built-in receiver) The system must only be installed by skilled personnel CN2 3-pin Aprimatic connector for accessories; connection qualifi ed in compliance with the regulations of the country for radio card compatible with UNICO receiver (alterna- of installation (CEI 64 - 8 / EN 60335-1 standards).
  • Page 18 WILL NOT work! BLUE = N.O. contact BROWN = N.C. contact BLACK Master / Slave installation: IMPORTANT! SLIDE 230 MASTER SLIDE 230 SLAVE START MUST BE CONNECTED NOT CONNECTED STOP INPUT JUMPER THE STOP TO THE GND DOUBLE DOUBLE...
  • Page 19 CONTROL UNIT SLIDE 230 SYSTEM START-UP fi g. 2 - Check on the state of the inputs during When the power supply to the unit is switched ON, the fol- : INPUTS lowing information is shown on the display: the FIRMWARE...
  • Page 20: Saving The Remote Controls

    CONTROL UNIT SLIDE 230 Saving the remote controls ON THE BUILT-IN RECEIVER To program the remote controls so they are recognised by the system, follow the instructions below. IMPORTANT! The automation must be closed before you can start saving or cancelling settings.
  • Page 21: Operating Logics

    CONTROL UNIT SLIDE 230 FUNCTIONING Operating logics AUTOMATIC mode (default logic) ( The complete operating cycle is a follows : START with the gate closed the gate opens completely remains open for the PAUSE TIME set closes at the end of the pause time.
  • Page 22 CONTROL UNIT SLIDE 230 An operator moves the gate using a key pushbutton. MANNED Starting with the gates closed: (commands held down • START OPENS until the button is released or the movement is complete. with key pushbutton) PEDESTRIAN START CLOSES until the button is released or the movement is complete.
  • Page 23: Inputs And Outputs

    CONTROL UNIT SLIDE 230 Inputs and outputs fi g. 6 - Checks and warnings on display (using button with N.O. contact or remote control) • START - starts the automation (opening or closing) on the basis 8 8 8 8 of the current state and the operating logic settings.
  • Page 24 CONTROL UNIT SLIDE 230 parameter FUNCTION ........DEFAULT SETTINGS AUTOMATIC STEP STEP FOUR STEPS MANNED Logic ...........AUTOMATIC SUPER AUTOMATIC TIMER START INPUT SEMI AUTOMATIC WITH STOP PARK PARK SPECIAL 0 ÷ 60 (1 Pause time........sec. STEPS 0= 0÷100; 1= 100÷300;...
  • Page 25: Routine Maintenance

    fl ashing for approx. 3 seconds. These signals indicate that you should proceed with maintenance. When you have completed maintenance, program a new cycle on the unit (see the section (Programming the paremeters). The maintenance intervals and operations recommended by Aprimatic S.p.A. for the electrical equipment are as follows. Average...
  • Page 26: Table Des Matières

    PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 TABLE DES MATIÈRES ESCRIPTION DU PRODUIT UTILISATION PRÉVUE ET DOMAINE D’APPLICATION ... 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....... 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....... 27 NSTALLATION MONTAGE/REMPLACEMENT DE LA PLATINE ..27 PRÉPARATION DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE ..28 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ......28 RACCORDEMENT À...
  • Page 27: Description Du Produit

    Le produit doit être installé uniquement avec du matériel Compteur de cycles de fonctionnement pour entretien APRIMATIC. programmé. Aprimatic S.p.A. décline toute responsabilité quant au non-respect des prescriptions en question. Radiorécepteur intégré avec antenne pour la mémorisation de 100 télécommandes.
  • Page 28: Utilisation Du Module De Mémoire Extractible ( En Option)

    (normes CEI 64 - 8 / EN 60335-1). (au lieu du récepteur intégré) Raccordements électriques onnecteur 3 broches Aprimatic pour enfi chage accessoires ; branchement carte radio compatible Effectuer tous les branchements comme indiqué sur le Schéma avec récepteur UNICO (au lieu du récepteur intégré) de la platine, en respectant les entrées et les destinations de...
  • Page 29 PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 fi g. 1 - Schéma de la platine et des branchements Boutons de programmation: ENCODER ESC pour quitter la phase en cours et pour visualiser les bran- chements sur l’affi cheur (utilisable aussi avant l’auto-appren- JAUNE tissage pour actionner le moteur en mode homme présent)
  • Page 30: Démarrage Du Système

    PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 DÉMARRAGE DU SYSTÈME fi g. 2 - Affi chage état des entrées en phase Lorsque la platine est mise sous tension, les affi cheurs visualisent en succession: le NUMÉRO de version du affi cheur 4 en phase : ENTRÉES...
  • Page 31: Mémorisation Des Télécommandes

    PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 Mémorisation des télécommandes AVEC LE RÉCEPTEUR INTÉGRÉ Pour l’identifi cation des télécommandes, suivre la procédure illustrée dans la fi gure. IMPORTANT ! Pour effectuer la mémorisation/effacement, l'automatisme doit être arrêté et fermé ! En fin de mémorisation, le bouton 1 commande la MARCHE et le bouton 2 l’OUVERTURE PIÉTON (...
  • Page 32: Fonctionnement

    PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement MODE AUTOMATIQUE (mode par défaut) ( Le cycle de fonctionnement complet est le suivant: START (MARCHE) avec le portail fermé le portail s’ouvre jusqu’à ce que la manœuvre soit terminée il reste ouvert pour le TEMPS de PAUSE sélectionné...
  • Page 33 PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 Un opérateur manœuvre le portail à l’aide d’un bouton à clé. HOMME PRÉSENT En partant avec le portail fermé : • MARCHE (START) OUVRE tant que la commande est maintenue ou jusqu’à ce que la (commandes maintenues manœuvre soit terminée.
  • Page 34: Entrées Et Sorties

    PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 Entrées et sorties fi g. 6 - Contrôles et signalisations via affi cheur (via un bouton avec contact N.O. ou une • MARCHE (START) télécommande) - commande l’actionnement de l’automa- 8 8 8 8 tisme en ouverture ou en fermeture, selon son état et le mode de fonctionnement sélectionné.
  • Page 35 PLATINE DE COMMANDE SLIDE 230 FONCTION .......PAR DÉFAUT paramètres RÉGLAGES AUTOMATIQUE HOMME PRÉSENT TEMPORISATEUR ENTRÉE MARCHE Mode AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE SUPER PARK ; 8 = SEMI AUTOMATIQUE AVEC ARRÊT PARK SPECIAL PAS À PAS 0 ÷ 60 ( Temps de pause .........
  • Page 36: Notes Pour Le Responsable De L

    3 secondes environ quand on entre en programmation. Après l’entretien, programmer le nouveau cycle sur la platine (voir Programmation des paramètres). L’entretien que la société Aprimatic S.p.A. recommande pour le système électrique est le suivant : Périodicité Opération moyenne Contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de...

Table des Matières