Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rose ROOT MILLER +

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Cadre Sattel Saddle Zadel Selle Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelstützenklemme Internal seat post clamp Zadelpenklem Système de fixation tige de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Kassette Cassette Cassette Cassette Kette Chain Ketting Chaîne Antriebseinheit...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 Gewichtsgrenze ..........................6 1.10 Haftungsausschluss ........................6 2.
  • Page 4 Lagerung des Akkus ........................29 Lagerung des Fahrrads ........................29 Versand des Fahrrads ........................30 Versand des Akkus .........................30 Entsorgung ............................30 9. Wartung und Pflege ......................... 31 ROSE Bike Service ..........................31 Inspektion von Fahrrädern ......................31 Reifendruck ............................33 Weiterführende Informationen ....................33 Anzugsdrehmomente ........................33 Tausch von Bauteilen ........................35...
  • Page 5: Allgemeines

    ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, die Besitzerin / der Besitzer des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
  • Page 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    Da die Bauteile von E-Bikes besonderen Belastungen unterliegen, dürfen nicht alle Bauteile ohne Weiteres getauscht werden. Beim Tausch vieler Bauteile muss eine Freigabe von ROSE Bikes oder der Teilehersteller erfolgen. Siehe auch „9.6 Tausch von Bauteilen“. Wende dich bei Fragen an den ROSE Bike Service.
  • Page 7: Sicherheit

    Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
  • Page 8: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Akku

    Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Page 9: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    • Es wird nicht empfohlen, den Akku dauerhaft an das Ladegerät anzuschließen. Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
  • Page 10: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Page 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
  • Page 12: Fahrrad Montieren

    Fahrrad montieren Dieses Kapitel soll dir die Entnahme des Fahrrads aus der ROSE Bike Box und die anschließende Montage erleichtern. Je nach Fahrrad-Modell wurden zum Versand verschiedene Komponenten demontiert oder deren Position geändert. Zusätzlich müssen die Pedale montiert und der fahrtaugliche Zustand deines Fahrrads geprüft werden.
  • Page 13: Lenker Geradestellen Und Steuersatzspiel Einstellen

    Lenker geradestellen und Steuersatzspiel einstellen VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechskantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
  • Page 14: Neigung Des Lenkers Einstellen [Level Nine]

    Neigung des Lenkers einstellen [Level Nine] 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung so weit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3. Ziehe die Schrauben der Lenkerklemmung abwechselnd in kleinen Schritten an, bis das Anzugsdrehmoment von 5 bis 6 Nm erreicht ist.
  • Page 15: Neigung Des Lenkers Einstellen [Reverse E-Black-One]

    Neigung des Lenkers einstellen [Reverse E-Black-One] GEFAHR Unfallgefahr durch falsche Montage! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage des Lenkers am Vorbaus erfordert eine spezielle Vorgehensweise! • Drehmomente nicht überschreiten! • Zur Montage des Vorbaus dürfen kein Fett oder andere Schmiermittel verwendet werden. 6 Nm 6 Nm max.
  • Page 16: Sattelhöhe Einstellen

    Sattelhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unter- oder Überschreitung der minimalen bzw. maximalen Eistecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. Bei Überschreitung kann der Rahmen beschädigt werden. • Die Mindesteinstecktiefe von 10 cm darf auf keinen Fall unterschritten werden! •...
  • Page 17: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 18: Vor Der Ersten Fahrt

    Vor der ersten Fahrt Akku vor der ersten Benutzung prüfen 1. Schalte das E-Bike-System ein (siehe „5.1 E-Bike-System einschalten“). 2. Prüfe den Akku an der Ladestandsanzeige (siehe „5.6 Ladestandsanzeige“). Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und –...
  • Page 19: Fahren

    Fahren E-Bike-System einschalten Das E-Bike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind: • Ein ausreichend geladener E-Bike-Akku ist eingesetzt. • Der Kiox Bordcomputer ist eingesetzt. E-Bike-System über den Bordcomputer einschalten Drücke die Ein-Aus-Taste „ “ am Bordcomputer. PURION Unterstützungsstufe einstellen Du kannst an der Bedieneinheit über die Tasten „+“...
  • Page 20: E-Bike-System Ausschalten

    • die Räder des E-Bikes werden blockiert (z. B. durch Bremsen oder Anstoßen an ein Hindernis), • die Geschwindigkeit überschreitet 6 km/h. E-Bike-System ausschalten Wird etwa 10 min keine Leistung des E-Bike-An- triebs abgerufen (z. B. weil das E-Bike steht) und keine Taste an der Bedieneinheit des E-Bikes gedrückt, schalten sich das E-Bike-System und damit auch der Akku aus Energiespargründen auto- matisch ab.
  • Page 21 5.6.1 Akku im E-Bike laden 1. Schalte den Akku durch Drücken der Ein-Aus-Taste „ “ aus. 2. Reinige die Abdeckung der Ladebuchse (1) und den Bereich um die Ladebuchse. → Während des Einsteckens des Ladekabels darf kein Schmutz an die Ladebuchse geraten. 3.
  • Page 22: Akku Entnehmen

    Akku entnehmen 1. Stecke den Schlüssel in das Schloss und drehe ihn. → Der Akku wird entriegelt und fällt in die Rückhaltesicherung. 2. Drücke von oben auf die Rückhaltesicherung, um den Akku komplett zu entriegeln. 3. Ziehe den Akku aus dem Rahmen. Akku außerhalb des E-Bikes laden 1.
  • Page 23: Akku Einsetzen Und Abdeckung Anbringen

    Akku einsetzen und Abdeckung anbringen Akku einsetzen „klick“ 1. Schalte den Akku über die Taste „ “ aus. 2. Stelle sicher, dass die Kontakte an der unteren Halterung frei von Verunreinigungen oder Fremdkörpern sind. 3. Setze den Akku mit den Kontakten in die untere Halterung am E-Bike ein. 4.
  • Page 24 Akkuabdeckung anbringen 1 Nm 1. Bringe die Abdeckung über dem Akku an. 2. Drehe die vier Befestigungsschrauben hinein und drehe sie mit einem Drehmoment von 1 Nm an.
  • Page 25: Fahren Mit Kindern

    Fahren mit Kindern Mitnahme von Kindern im Fahrradanhänger Bei der Montage und Mitnahme eines Kindes im Fahrradanhänger gibt es einige grundlegende Dinge zu beachten: • Kinder im Kinderanhänger dürfen nicht älter als sieben Jahre sein. • Es dürfen maximal 2 Kinder bis 7 Jahre in einem Fahrradanhänger transportiert werden. •...
  • Page 26: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Dies dient in erster Linie deiner Sicherheit, kommt aber auch deinem Fahrspaß zugute. Nichts ist ärgerlicher als ein Defekt, der während einer Tour auftaucht.
  • Page 27 Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Druckpunkt der Bremsen: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel. → Nach etwa der Hälfte des Hebelwegs muss ein deutlicher Druckpunkt spürbar sein. Prüfe die Bremswirkung: Ziehe im Stand nacheinander beide Bremshebel und bewege das Fahrrad vor und zurück. →...
  • Page 28: Nach Der Fahrt

    Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
  • Page 29: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Page 30: Versand Des Fahrrads

    Verpackung nicht bewegt. • Weise den Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. • Beachte zusätzlich eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport des Akkus muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden. Entsorgung Hinweis gemäß...
  • Page 31: Wartung Und Pflege

    Reinigungs-, Pflege- und Kontrollarbeiten solltest du selbst regelmäßig durchführen (siehe „7. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de. Inspektion von Fahrrädern GEFAHR Unfallgefahr durch nicht oder nicht fristgerecht durchgeführte Wartung und Inspektion!
  • Page 32 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Page 33: Reifendruck

    Alle Schraubverbindungen müssen mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel angezogen werden. So wird bei richtiger Handhabung die Überdehnung der Schrauben mit anschließender Bruchgefahr verhindert. Komponenten Hersteller / Modell Anzugsdrehmoment Sattelstützenklemmung ROSE maximal 4 Nm Gabelschaftklemmung: max. 8 Nm Level Nine Race Lenkerklemmung: max. 8 Nm Gabelschaftklemmung: 5 - 6 Nm...
  • Page 34 Tipp: Je geringer das Anzugsdrehmoment der Schrauben, umso weniger wird das Bauteil belastet, insbesondere wichtig bei Carbonkomponenten. Anzugsdrehmomente Rahmen 1 Nm 12 Nm 9 Nm 15 Nm 6 Nm 9 Nm 25 Nm 1 Nm 12 Nm 9 Nm...
  • Page 35: Tausch Von Bauteilen

    Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen • Motor •...
  • Page 37 1. General information ........................ 39 Explanation of symbols used ......................39 Target group .............................39 Requirements for the rider ......................39 Component manufacturer manuals ..................39 Tools ..............................39 Installation and replacement of components and accessories ........40 Warranty and guarantee .......................40 Parts subject to wear ........................40 Weight limit ............................40 1.10 Exclusion of liability ........................40 2.
  • Page 38 8. Transport, storage and disposal ................... 63 Transport by car ..........................63 Transport on a hitch or roof rack ....................63 Battery storage ..........................63 Bike storage ............................63 Bike shipping ............................64 Battery shipping ..........................64 Disposal..............................64 9. Maintenance and care ......................65 Bike inspection ..........................65 Tyre pressure ...........................67 Further information........................67 Torques ..............................67...
  • Page 39: General Information

    …indicates a potentially hazardous situation that may result in damage to property. 1.2 Target group This manual is intended for you, the owner of the ROSE bike. Assembly and maintenance works require basic knowledge in bicycle technology. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
  • Page 40: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    1.9 Weight limit The ROSE Root Miller+ is designed for a maximum weight of 135 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as any trailer and its contents.
  • Page 41: Safety

    Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
  • Page 42: Safe Use Of The Battery Pack

    E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE bike service team! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
  • Page 43: The Rider's Duty Of Care

    Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
  • Page 44: Safety On Public Roads

    2.4 Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Page 45: Intended Use

    2.5 Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Page 46: Bike Assembly

    Bike assembly This chapter aims at helping you remove your bike from the ROSE bike box and re-assemble it. Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to install the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition.
  • Page 47: Straightening The Handlebar And Adjusting The Steering Play

    3.1 Straightening the handlebar and adjusting the steering play CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1).
  • Page 48: Adjusting The Angle Of The Handlebar [Level Nine]

    3.2 Adjusting the angle of the handlebar [Level Nine] 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti- clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3. Tighten the bolts of the handlebar clamp alternately in small increments until you have reached a tightening torque of 5 to 6...
  • Page 49: Adjusting The Angle Of The Handlebar [Reverse E-Black-One]

    3.3 Adjusting the angle of the handlebar [Reverse E-Black-One] DANGER Risk of accident due to an incorrect installation! Any improperly installed components could loosen during the ride! • Stick to the specific instructions for mounting the handlebar to the stem! •...
  • Page 50: Setting The Saddle Height

    3.4 Setting the saddle height DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark or lowering it beyond the maximum mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. If exceeded, the frame may be damaged.
  • Page 51: Installing The Pedals

    3.5 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 52: Before The First Ride

    Before the first ride 4.1 Checking the battery before the first use 1. Switch on the e-bike system (see “5.1 Switching on the e-bike system”). 2. Check the battery charge (see “5.6 Battery charge indicator”). 4.2 The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and –...
  • Page 53: Riding The Bike

    Riding the bike 5.1 Switching on the e-bike system The e-bike system can only be activated when the following requirements are met: • A sufficiently charged e-bike battery is inserted. • The Kiox on-board computer is inserted. Switching the e-bike system on via the on-board computer Press the on/off button “...
  • Page 54: Switching The E-Bike System Off

    5.4 Switching the e-bike system off If no power output from the e-bike drive unit is requested (e. g. because the e-bike is parked) and no button on the control unit is pressed for approx. 10 minutes, the e-bike system and the battery pack will automatically switch off to save energy.
  • Page 55 5.6.1 Charging the battery while inserted in the e-bike 1. Press the on/off button “ “ to switch off the battery pack. 2. Clean the cover of the charging port and the area around it. → Make sure the charging port doesn’t get dirty when plugging in the charging cable.
  • Page 56 Removing the battery pack 1. Insert the key into the lock and turn it around. → The battery pack is released and secured by a safety restraint. 2. Press down the safety restraint to completely unlock the battery. 3. Remove the battery pack from the frame. Charging the battery when removed from the e-bike 1.
  • Page 57: Inserting The Battery And Attaching The Cover

    5.7 Inserting the battery and attaching the cover Inserting the battery pack „klick“ 1. Press the button to switch off the battery. 2. Make sure the contacts on the lower holder are free of dirt and other particles. 3. Place the battery pack with the contacts on the lower holder on the e-bike. 4.
  • Page 58 Attaching the battery cover 1 Nm 1. Place the cover over the battery. 2. Screw in the four mounting bolts and tighten with a torque of 1 Nm.
  • Page 59: Cycling With Kids

    Cycling with kids Cycling with kids in a bike trailer There are some basic things you should pay attention to when cycling with a child in a bike trailer: • Children over seven years of age are not permitted to sit in a bike trailer. •...
  • Page 60: Before And After Your Ride

    Before and after your ride 7.1 Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. This is important for your own safety and also for enjoying your ride. Nothing is more annoying than having a defect on a bike tour. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic.
  • Page 61 Task/Check Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Page 62: After Your Ride

    Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
  • Page 63: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 8.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Page 64: Bike Shipping

    (Cd, Hg or Pb) that represents the decisive factor for the classification as a heavy metal containing hazardous substances. Used batteries can be handed over to: ROSE Bikes GmbH - Logistics Centre- Isselburger Str. 17...
  • Page 65: Maintenance And Care

    • The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
  • Page 66 Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Brakes Check the brake pads for wear → The brake pad on the metal backing plate must be at least 0.5 mm thick. Check the brake rotors for wear. →...
  • Page 67: Tyre Pressure

    All nuts and bolts must be tightened with an appropriate torque wrench. Proper use prevents overtightening and breaking of the bolts. Components Manufacturer / Torque Model Seatpost clamp ROSE max. 4 Nm Steerer clamp: max. 8 Nm Level Nine Race Handlebar clamp: max. 8 Nm Steerer clamp: 5 - 6 Nm Stem...
  • Page 68 Tip: The lower the torque value of the bolt, the less stress it puts on the component, which is especially important with carbon components. Torques for frame 1 Nm 12 Nm 9 Nm 15 Nm 6 Nm 9 Nm 25 Nm 1 Nm 12 Nm 9 Nm...
  • Page 69: Replacement Of Parts

    The document divides the e-bike components into four different categories: Category 1: Components which can only be replaced after approval by the electronic drive system provider or ROSE Bikes • Motor •...
  • Page 71 1. Algemeen ..........................73 Verklaring gebruikte symbolen ....................73 Doelgroep ............................73 Eisen aan de berijder ........................73 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............73 Gereedschappen ..........................73 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............74 Garantie ..............................74 Slijtageonderdelen ..........................74 Gewichtsgrens ..........................74 1.10 Disclaimer ............................74 2.
  • Page 72 Afvalverwijdering ..........................98 9. Onderhoud ..........................99 ROSE Bike Service ..........................99 Inspectie van de fiets ........................99 Bandenspanning ..........................101 Aanvullende informatie .........................101 Aanhaalmomenten .........................101 Vervangen van onderdelen ......................103...
  • Page 73: Algemeen

    ...markeert een gevaar voor zaken of spullen. 1.2 Doelgroep Tot de doelgroep van deze handleiding behoort de eigenaar en berijder van de ROSE fiets. Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan de fiets is een fundamentele kennis van de fietstechniek. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller.
  • Page 74: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    • accu en motor 1.9 Gewichtsgrens De ROSE Root Miller+ is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 135 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage en aanhanger met inhoud. 1.10 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
  • Page 75: Veiligheid

    Risico op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Risico op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
  • Page 76: Veiligheid Bij De Omgang Met De Accu

    De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. • In de volgende gevallen mag de accu niet meer gebruikt worden: •...
  • Page 77: Zorgplicht Van De Berijder

    • Het wordt afgeraden de accu permanent op de lader aan te sluiten. 2.3 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
  • Page 78: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Risico op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Page 79: Doelmatig Gebruik

    2.5 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
  • Page 80: Fiets Monteren

    Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE bike box en bij de aansluitende montage. Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden.
  • Page 81: Stuur Centreren En Speling In Het Balhoofdstel Instellen

    3.1 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 1. Draai de klemschroeven van de stuurpen (2) los met een binnenzeskantsleutel.
  • Page 82: Stuurhoek Instellen [Level Nine]

    3.2 Stuurhoek instellen [Level Nine] 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3. Draai de schroeven van de klembeugel om en om vast totdat een aanhaalmoment van 5 tot 6 Nm is bereikt.
  • Page 83: Stuurhoek Instellen [Reverse E-Black-One]]

    3.3 Stuurhoek instellen [Reverse E-Black-One]] GEVAAR Risico op ongevallen door verkeerde montage! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • Voor de montage van het stuur aan de stuurpen is een bepaalde aanpak nodig. • De aanhaalmomenten mogen niet overschreden worden! •...
  • Page 84: Zadelhoogte Instellen

    3.4 Zadelhoogte instellen GEVAAR Risico op ongeluk of beschadiging door over- of onderschrijding van de aangegeven minimale of maximale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. Bij overschrijding kan het frame beschadigd raken.
  • Page 85: Pedalen Monteren

    3.5 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 86: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik 4.1 Accu voor het eerste gebruik controleren 1. Schakel het e-bikesysteem in (zie „5.1 E-bikesysteem inschakelen“). 2. Controleer de accu via de laadtoestandsindicatie (zie „5.6 Laadtoestandsindicatie“). 4.2 Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen.
  • Page 87: Rijden Met De E-Bike

    Rijden met de e-bike 5.1 E-bikesysteem inschakelen Het e-bikesysteem kan alleen geactiveerd worden als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: • Er is een voldoende opgeladen e-bikeaccu geplaatst. • De Kiox-boordcomputer is geplaatst. E-bikesysteem via de boordcomputer inschakelen Druk op de aan-uitknop ‘ ’...
  • Page 88: E-Bikesysteem Uitschakelen

    5.4 E-bikesysteem uitschakelen Het e-bikesysteem en de accu gaan uit energiebesparingsgronden automatisch uit als de motor van de e-bike langer dan 10 minuten niet actief is (bijv. omdat de fiets stilstaat) en er niet op de knoppen van de bedieneenheid wordt gedrukt. E-bikesysteem via de boordcomputer uitschakelen 1.
  • Page 89 5.6.1 Accu in de e-bike opladen 1. Druk op aan-uitknop ‘ ‘ om de accu uit te schakelen. 2. Reinig de afdekking van de laadpoort (1) en het gebied rondom de laadpoort. → Er mag zich geen vuil op de laadpoort bevinden, als je de kabel van de oplader in de laadpoort steekt.
  • Page 90: Accu Verwijderen

    Accu verwijderen 1. Steek de sleutel in het slot en draai hem om. → De accu wordt ontgrendeld en wordt in de houder geklemd. 2. Druk vanaf de bovenkant op de klem om de accu te verwijderen. 3. Verwijder de accu uit het frame. Accu los van de e-bike opladen 1.
  • Page 91: Plaatsen Van De Accu En Accudeksel Bevestigen

    5.7 Plaatsen van de accu en accudeksel bevestigen Accu plaatsen „klick“ 1. Schakel de accu uit met de knop ‘ ‘. 2. Controleer of de contacten aan de onderste houder vrij zijn van vuil en stof. 3. Plaats de accu met de contacten in de onderste houder van de e-bike. 4.
  • Page 92 Accudeksel bevestigen 1 Nm 1. Plaats de deksel over de accu. 2. Draai de vier bevestigingsschroeven vast met een aanhaalmoment van 1 Nm.
  • Page 93: Rijden Met Kinderen

    Rijden met kinderen Meenemen van een kind in een fietskar Bij het meenemen van een kind in een fietskar dient met de volgende punten rekening te worden gehouden: • Het kind mag niet ouder zijn dan 7 jaar. • Er mogen maximaal twee kinderen tot 7 jaar in één fietskar meegenomen worden. •...
  • Page 94: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 7.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. In eerste instantie ten gunste van je eigen veiligheid, maar ook ter verhoging van het fietsplezier. Niets is vervelender dan een tijdens een fietstocht optredend defect.
  • Page 95 Handeling/controle Controleer het drukpunt van de remmen: Trek in stand een voor een aan beide remhendels. → Na ongeveer de helft van de afstand tussen hendel en stuur moet een duidelijk drukpunt voelbaar zijn. Controleer de werking van de remmen: Trek in stand een voor een aan de remhendels en beweeg de fiets van voor naar achter.
  • Page 96: Na Gebruik

    • Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
  • Page 97: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 8.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Page 98: Verzending Van De Fiets

    • Wijs de pakketdienst erop dat het een gevaarlijk goed betreft. • Houd eveneens rekening met eventuele nationale voorschriften. Raadpleeg bij vragen over het transport van de accu beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service. 8.7 Afvalverwijdering Mededeling omtrent het inleveren van lege batterijen en accu’s Als verkoper van batterijen en accu‘s zijn wij als handelaar verplicht jou als consument op het volgende te wijzen: Je...
  • Page 99: Onderhoud

    (zie „7. Handelingen voor en na het fietsen“). 9.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Page 100 Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden / 20 h / 60 h 200 h opmerking Zadelpen Zadelpen demonteren, zadelpen en zitbuis van het frame reinigen. Breng bij aluminium of carbon zadelpennen montagepasta aan alvorens je ze in een carbon frame monteert. Aanhaalmoment controleren.
  • Page 101: Bandenspanning

    Alle schroeven dienen met een momentsleutel te worden vastgedraaid. Bij juist gebruik wordt zo doldraaien met het gevaar op een breuk voorkomen. Onderdelen Fabrikant / model aanhaalmoment zadelpenklem ROSE maximaal 4 Nm vorkbuisklemming: max. 8 Nm Level Nine Race stuurklemming: max. 8 Nm vorkbuisklemming: 5 - 6 Nm...
  • Page 102 Aanhaalmomenten frame 1 Nm 12 Nm 9 Nm 15 Nm 6 Nm 9 Nm 25 Nm 1 Nm 12 Nm 9 Nm...
  • Page 103: Vervangen Van Onderdelen

    De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen •...
  • Page 105 1. Informations générales ......................107 Tableau des symboles ........................107 Groupe cible ............................107 Capacités du cycliste ........................107 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............107 Outillage .............................107 Montage et remplacement des composants et accessoires..........108 Garantie contractuelle et garantie légale ................108 Pièces d’usure ..........................108 Poids maximum ..........................108 1.10 Exonération de la responsabilité...
  • Page 106 Stockage du vélo ..........................131 Envoi du vélo ............................132 Envoi de la batterie.........................132 Élimination ............................132 9. Entretien et soin ........................133 Bike Service ROSE ..........................133 Révision de vélos ..........................133 Pression de gonflage ........................135 De plus amples informations ......................135 Couples de serrage ........................135...
  • Page 107: Informations Générales

    ... définit une mise en danger de biens. 1.2 Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo. Au cas où...
  • Page 108: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    1.9 Poids maximum Le ROSE Root Miller+ est conçu pour un poids total de 135 kg. Il est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage et de la remorque y compris le contenu.
  • Page 109: Sécurité

    Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
  • Page 110: Comment Utiliser La Batterie En Sécurité

    La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! • Il ne faut plus utiliser la batterie dans les conditions ci-dessous: •...
  • Page 111: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    2.3 Obligation du cycliste d’agir précautionneusement Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE Bikes.
  • Page 112: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    2.4 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Page 113: Utilisation Conforme

    2.5 Utilisation conforme Les champs de pratique des vélos ROSE sont subdivisés en six catégories – de sorties sur des routes bitumées au downhill et freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
  • Page 114: Montage Du Vélo

    Montage du vélo Lisez dans ce chapitre comment facilement sortir le vélo de la boîte de vélo ROSE Bikes et le monter. Dans le but de simplifier le transport, on a démonté ou déréglé quelques composants. Il faut également monter les pédales et s’assurer de l’état impeccable du vélo.
  • Page 115: Mettre Le Guidon Droit Et Régler Le Jeu Du Jeu De Direction

    3.1 Mettre le guidon droit et régler le jeu du jeu de direction ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements.
  • Page 116: Régler L'inclinaison Du Guidon [Level Nine]

    3.2 Régler l’inclinaison du guidon [Level Nine] 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3. Serrez pas à pas et tour à tour les vis de serrage jusqu’à atteindre un couple de 5 à...
  • Page 117: Régler L'inclinaison Du Guidon [Reverse E-Black-One]

    3.3 Régler l’inclinaison du guidon [Reverse E-Black-One] DANGER Risque d‘accident dû au montage incorrect! Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Une procédure spéciale est requise pour le montage du cintre sur la potence! • Il ne faut pas dépasser les couples! •...
  • Page 118: Ajuster La Hauteur De La Selle

    3.4 Ajuster la hauteur de la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop ou trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. En cas de dépassement, le cadre peut être endommagé.
  • Page 119: Mettre Les Pédales

    3.5 Mettre les pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Page 120: Avant La Première Sortie

    Avant la première sortie 4.1 Vérifier la batterie avant la première utilisation 1. Allumez le système du vélo électrique (voir « 5.1 Allumer le système du vélo électrique »). 2. Vérifiez la batterie sur l'indicateur du niveau de charge (voir « 5.6 Indicateur de niveau de charge »). 4.2 Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à...
  • Page 121: Faire Du Vélo

    Faire du vélo 5.1 Allumer le système du vélo électrique Le système du vélo électrique ne peut être activé que si les conditions ci-dessous sont remplies: • La batterie qui est mise en place sur le vélo électrique, est suffisamment chargée. •...
  • Page 122: Éteindre Le Système Du Vélo Électrique

    5.4 Éteindre le système du vélo électrique Si la transmission du vélo électrique n’est pas utilisée pendant env. 10 minutes (p. ex. parce que le vélo électrique n’est pas bougé) et aucune touche n'est actionnée sur l'unité de commande du vélo électrique, le système de vélo électrique et donc la batterie aussi s'éteignent automatiquement pour ménager l'énergie.
  • Page 123: Charger La Batterie Mise En Place Dans Le Vélo Électrique

    5.6.1 Charger la batterie mise en place dans le vélo électrique 1. Éteignez la batterie en appuyant sur la touche Marche/Arrêt « ». 2. Nettoyez le cache de la prise de chargement (1) et la zone autour de la prise de chargement. →...
  • Page 124: Retirer La Batterie

    Retirer la batterie 1. Mettez la clé dans la serrure et tournez-la. → La batterie est déverrouillée et tombe dans le dispositif de retenue. 2. Appuyez depuis le haut sur le dispositif de retenue pour déverrouiller complètement la batterie. 3. Retirez la batterie du cadre. Charger la batterie hors le vélo électrique 1.
  • Page 125: Insérer La Batterie Et Mettre En Place Le Couvercle

    5.7 Insérer la batterie et mettre en place le couvercle Mettre la batterie en place « clic » 1. Éteignez la batterie en appuyant sur la touche « ». 2. Assurez-vous que les contacts de la fixation en bas sont délibérés de toute saleté ou tout objet étranger. 3.
  • Page 126 Mettre en place le couvercle de la batterie 1 Nm 1. Installez le cache sur la batterie. 2. Tournez les quatre vis de fixation dedans et serrez-les au couple de 1 Nm.
  • Page 127: Emmener Les Enfants À Vélo

    Emmener les enfants à vélo Emmener les enfants dans une remorque à vélo Veuillez tenir compte des indications ci-dessous au sujet du montage de la remorque vélo et du transport de l'enfant dans cette remorque: • Il ne faut pas que l’enfant assis dans une remorque enfant soit âgé de plus de 7 ans. •...
  • Page 128: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. C’est principalement pour votre propre sécurité mais aussi pour le plaisir de conduire. Rien n’est plus agaçant qu’un dysfonctionnement qui surgit lors d’une sortie.
  • Page 129 Réglages/Vérifications Vérifiez le point de pression des freins: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre. → Après avoir actionné la manette à moitié, il faut ressentir clairement le point de pression. Vérifiez l’effet de freinage: debout à côté du vélo, actionnez les manettes de frein l’une après l’autre et bougez le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 130: Après La Sortie

    • Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
  • Page 131: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination 8.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Page 132: Envoi Du Vélo

    8.5 Envoi du vélo Avant d’envoyer le vélo, poussez-le dans la boîte pour vélo ROSE. 1. Tournez le guidon vers le bas. 2. Mettez le guidon en parallèle du cadre. 3. Attachez ou emballez bien toutes les pièces desserrées ou mobiles. Il faut emballer additionnellement les composants coupants ou pointus afin qu’ils ne causent pas de dommages dans la boîte ni la percent.
  • Page 133: Entretien Et Soin

    9.1 Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.de.
  • Page 134 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Cintre / Vérification du couple de serrage. Potence Couples de serrage, voir « 9.5 Couples de serrage ». Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein.
  • Page 135: Pression De Gonflage

    Toute la visserie doit être serrée avec une clé dynamométrique appropriée. Si vous l’utilisez correctement, vous évitez de forcer les vis au risque de les casser. Composants Fabricant / Modèle Couple de serrage Collier de selle ROSE maximum 4 Nm Pivot de fourche: max. 8 Nm Level Nine Race Cintre: max. 8 Nm Pivot de fourche: 5 - 6 Nm...
  • Page 136 Conseil: Plus petit le couple de serrage des vis, moins on sollicite le composant. C’est surtout important pour des composants en carbone. Couples de serrage Cadre 1 Nm 12 Nm 9 Nm 15 Nm 6 Nm 9 Nm 25 Nm 1 Nm 12 Nm 9 Nm...
  • Page 137: Remplacement Des Composants

    éventuellement à un autre comportement que celui prévu par le fabricant.) Catégorie 3: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation de ROSE Bikes ou du fabricant du composant • Pédalier (à condition que les distances pédalier-centre du cadre (facteur Q) soient prises en compte) •...
  • Page 140 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 232378101...

Table des Matières