Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Page 2
Rahmen Frame Frame Cadre Sattel Saddle Zadel Selle Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelklemmschelle Saddle clamp Zadelpenklem Collier de selle Gepäckträger Rear rack Bagagedrager Porte-bagages Rücklicht Rear light Achterlicht Eclairage arrière Schutzblech Mudguard Spatbord Garde-boue Bremsscheibe Brake disc Remschijf Disque de frein Schaltnabe...
Page 3
DEUTSCH ............. 5 ENGLISH .............. 35 NEDERLANDS ............. 65 FRANÇAIS ............95...
Page 5
Zudem empfehlen wir dir, die in „6. Tätigkeiten vor und nach der Fahrt“ auf Seite 22 beschriebenen Arbeitsschritte durch- zuführen und regelmäßige Inspektionen (siehe „8. Wartung“ auf Seite 27) durch unseren Bike Service vornehmen zu lassen, um bei jeder Fahrt für deine Sicherheit zu sorgen. Dein ROSE Bikes Team wünscht dir viel Spaß mit deinem Traumbike!
...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, der Besitzer bzw. die Besitzerin des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
Carbon-Bauteile haben eine begrenzte Lebensdauer. Lenker, Sattelstütze, Vorbau, Kurbeln und Laufräder aus Carbon sollten in regelmäßigen Abständen (z. B. alle drei Jahre) ausgetauscht werden. Wir empfehlen, ROSE Rahmen und Gabeln aus Carbon nach sechs Jahren auszutauschen. Starke Hitze beschädigt die Carbon-Struktur dauerhaft. Carbon-Bauteile dürfen nicht in der Nähe von Wärmequellen oder bei direkter Sonneneinstrahlung innerhalb eines Fahrzeugs gelagert werden.
• Verwendung außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs (siehe „2.6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ auf Seite • Nichtbeachtung sicherheitsrelevanter Bestimmungen • Unsachgemäßer Montage, Reparatur und Wartung • Verwendung nicht zugelassener Ersatz- und Zubehörteile • Veränderung des Bauzustandes Bei Zweifeln muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
Fahren mit Kindern“ auf Seite 21 erfüllt sind. Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebs- sicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sicht- barkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in fünf Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
Untersuche die ROSE Bike Box vor dem Öffnen auf äußere Beschädigungen und anschließend den Inhalt auf Vollständigkeit! Teile uns eventuell auftretende Mängel bitte sofort mit! 1. Öffne die ROSE Bike Box vorsichtig. Achte beim Öffnen mit einem Messer darauf, innen liegende Teile nicht zu beschä- digen.
Lenker geradestellen und Steuersatzspiel einstellen VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechs- kantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Prüfe, ob eine Schutzfolie zwischen Lenker und Vorbau vorhanden ist. Wenn eine Schutzfolie vorhanden ist: 2.1 Drehe die Schrauben der Lenkerklemmung vollständig heraus und nimm die Lenkerklemmschelle(n) ab.
Sattelhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! • Wird die Sattelstütze gekürzt, verliert die Markierung der Mindesteinstecktiefe ihre Gültigkeit. Die Sattelstütze muss mindestens 10 cm in den Rahmen eingesteckt sein.
Pedale anbringen Eines deiner Pedale besitzt ein Rechts- und das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und – wenn vorhanden – mit den Federelementen vertraut. Auch hier den Helm nicht vergessen! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw.
Fahren mit Kindern Mitnahme von Kindern im Kindersitz Bei der Mitnahme eines Kindes im Fahrrad-Kindersitz gibt es einige grundlegende Dinge zu beachten: • Kinder im Kindersitz dürfen nicht älter als sieben Jahre sein. • Wer ein Kind in einem Kindersitz transportieren will, muss mindestens 16 Jahre alt sein. •...
Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads müssen vor jeder Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausgeführt werden. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft, und die Mängel beseitigt werden. Fahre niemals mit einem defekten oder fehlerhaften Fahrrad! Laufräder Prüfe den Lauf der Laufräder: Hebe nacheinander Vorder- und Hinterrad an und drehe die Räder.
Rahmen Prüfe den Rahmen auf Beschädigungen und Verformungen. → Es dürfen keine Beschädigungen vorhanden sein. Prüfe, ob alle Züge und Leitungen in den Zugklemmen sind und alle Klemmen fest sind. → Alle Leitungen müssen fest in den Zugklemmen sitzen. Schaltung Prüfe die Funktion der Schaltung (siehe auch „8.6 Wartung der Nabenschaltung „Shimano Alfine““...
Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradme- chatroniker geprüft werden.
Transport und Lagerung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
Versand des Fahrrads Je nach Größe der ROSE Bike Box kann das Fahrrad in unterschiedlichen Montagezuständen verschickt werden. Versende das Fahrrad in dem Montagezustand, wie du es erhalten hast. 1. Alle losen oder beweglichen Teile fixieren oder ausreichend ummanteln. Scharfe oder spitze Komponenten müssen zusätzlich ummantelt werden, damit sie im Karton keine Schäden verursachen und nicht nach außen durchschlagen...
Informationen oder Terminabsprache kannst du unsere Servicenummer +49 2871275514 anrufen oder eine Nachricht an bikeservice@rosebikes.com senden. Einen Abholtermin kannst du auch über unsere Homepage buchen. Der Abholservice (DHL oder Spediteur) holt dein Rad in der ROSE Bike Box verpackt bei dir ab. Preise und weitere Informationen findest du auf rosebikes.de.
Komponente Tätigkeit I–1 I–2 I–3 Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindest- stärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. → Mindeststärke der Bremsscheiben: 1,5 mm Bremsen entlüften / Bremsflüssigkeit tauschen Bremse einstellen.
Wartung des Riemenantriebs „Gates Carbon Drive“ Funktion Der „Gates Carbon Drive“ ersetzt die Kette als zentrales Antriebselement durch einen Riemen aus Carbonfasern. Die Carbon Drive-Riemen von Gates sind äußerst strapazierfähig und bieten bei ordnungsgemäßer Handhabung eine lange Lebensdauer. Im Gegensatz zur Metallkette ist der Riemen längenstabil und dehnt sich nicht. Zusammen mit den patentierten Riemen- scheiben von Gates bietet das System ein problemloses und laufruhiges Ineinandergreifen der Zähne und ermöglicht die bewährte Haltbarkeit.
Wartung der Nabenschaltung „Shimano Alfine“ Funktion Die Shimano Alfine 700 ist eine Getriebenabe mit 11 Gängen. Die Shimano Nexus 8 bietet 8 Gänge. Alle Schaltkomponenten sind wartungsarm in das Naben- gehäuse integriert. Die Schaltvorgänge erfolgen über einen Lenkerschalter und einen gewöhnlichen Schaltzug, der die Nabe von außen ansteuert.
Wartung der Nabenschaltung „Rohloff“ HINWEIS Beschädigungsgefahr der Nabenschaltung durch eindringende Feuchtigkeit! Bei Einsatz von Wasserdruck (harter Wasserstrahl) durch Hochdruckreiniger oder bei Transport des Fahrrades am/auf dem Kfz bei Regen oder Tauchen der Nabe unter Wasser, besteht die Möglichkeit, dass Wasser in das Innere der Naben gelangt. Dies kann zu Beschädigungen der Nabe führen.
Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an folgender Tabelle orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei Fahrrädern mit Originalbereifung kann der maximale Reifendruck anhand der Reifenbreite bestimmt werden. Die Reifen- breite findest du auf der Flanke des Reifens.
Page 35
Congratulations on the purchase of your ROSE dream bike! We are pleased that you have decided to buy a ROSE bike and are sure that your new bike will put a smile on your face every day. Your bike is unique – before it has found its way to your home, this bike was individually assembled by hand by a skilled mechanic and carefully inspected by another specialist to ensure it meets our highest quality standards.
Page 36
Intended use .............................44 3. Bike assembly .......................... 45 Required tools ..........................45 Opening the ROSE bike box and unpacking the contents ..........45 Straightening the handlebar and adjusting the steering play ..........46 Adjusting the angle of the handlebar ..................47 How to set your saddle height ....................48 Installing the pedals ........................49...
Page 37
8. Maintenance ..........................57 Bike servicing ...........................57 Further information ........................58 Torques ...............................59 Maintenance of the Gates Carbon Drive Belt .................60 Maintenance of the Shimano Alfine gear hub ...............61 Maintenance of the Rohloff gear hub ..................62 Tyre pressure ...........................63...
…indicates a potentially hazardous situation that may result in damage to property. Target group This manual is intended for you, the owner of the ROSE bike. Assembly and maintenance works require basic knowledge of bicycle technology. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
1.10 Weight limit ROSE Black Lava bikes are designed for a maximum system weight of 140 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes) and luggage, as well as the children’s seat and child.
• Misuse or any other cause beyond the range of the intended use (see “2.6 Intended use“ on page 44) • Non-compliance with safety regulations • Improper assembly, repair and maintenance • Use of unapproved replacement parts and accessories • Change of construction If in doubt, please consult the ROSE service or a qualified bicycle mechanic.
Improperly installed components may loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service.
Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads is primarily intended to ensure the visibility of cyclists. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can happen. •...
Intended use The intended use of ROSE bikes is divided into five different categories – ranging from the use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
Before opening, check the ROSE bike box for any damages. After that, check the contents for completeness! Please notify us about all possible defects immediately! 1. Carefully open the ROSE bike box. Make sure not to damage any parts especially when using a knife. 2. Carefully unpack the contents.
Straightening the handlebar and adjusting the steering play CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1).
Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Check whether there is a protective film between handlebar and stem. If there is a protective film: 2.1 Completely loosen the handlebar clamp bolts and remove the handlebar clamp(s).
How to set your saddle height DANGER Extending the seat post past the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. •...
Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more information see the manufacturer‘s manual.
Getting started for your first ride and getting used to your new bike Make yourself familiar with the handling, brakes, shifting system and – if available – with the suspension elements of your bike away from public roads. Do not forget to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or manoeuvres. Requirements: •...
Cycling with kids Carrying kids in a bike seat There are some basic things you should pay attention to when carrying a child in a bike seat: • Children over seven years of age are not permitted to sit in a child seat. •...
Before and after your ride Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before every ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride with a defective bicycle! Wheels Check that the wheels are straight.
Frame Check the frame for damages and deformation. → There must be no damages. Check whether all cables and hoses are in the cable clips and verify the tight fit of the clips. → All cables must fit firmly in the cable clips. Shifting Check the shifting functionality (see “8.5 Maintenance of the Shimano Alfine gear hub“...
Page 54
Damages on aluminium parts are indicated by dents, cracks, deformations or discolorations. If you notice any sign of damage, the component or bike must no longer be used. When suspecting a damage, you should always consult the ROSE service or a...
Bike transport and storage Transport by car The best and safest way to transport your bike is by car. Here, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
Bike shipping Depending on the size of the ROSE bike box, the bike is shipped in different conditions. Ship your bike in the same condition you’ve received it. 1. Fasten all loose or movable parts or wrap them sufficiently. Sharp or pointed components should be wrapped additionally to make sure they won’t damage other parts of your bike and won’t tear through the outer packaging.
• The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. A bike service includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
Components Tasks I–1 I–2 I–3 Wheels Maintenance of hub: For maintenance tasks, see manufacturer’s instructions. Check the rim tape for damages. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. • the print is coming off and the material underneath is visible. •...
Maintenance of the Gates Carbon Drive Belt Functionality The “Gates Carbon Drive” replaces the chain as the central element of the bike’s drive mechanism with a carbon fibre belt. Carbon Drive belts by Gates are extremely durable and offer a long service life when properly handled. In contrast to a metal chain, the belt offers length stability and won’t stretch.
Maintenance of the Shimano Alfine gear hub Functionality The Shimano Alfine 700 is an 11-speed internal gear hub. The Shimano Nexus 8 offers 8 gears. All shifting components are protected inside the hub shell and thus require little maintenance. Gear shifts are initiated with a handlebar shifter and a conventional gear cable that controls the hub from the outside.
Maintenance of the Rohloff gear hub NOTE Risk of damage to the gear hub due to penetrating moisture! Water may penetrate the hub in case of exposure to water under excessive pressure (e.g. high-pressure cleaners) or when transporting the bicycle on a car through heavy rain or submerging the rear wheel. This may damage the hub. If you suspect that water could have entered the hub, it is recommended to perform an oil change to ensure any potentially penetrated moisture is removed.
Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. The following table might be of help when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On bicycles with originally fitted tyres, the maximum tyre pressure can be determined from the tyre width. You can find the tyre width on the sidewall of the tyre.
Page 65
„6. Handelingen voor en na de eerste rit“ op pagina 83 beschreven handelingen uit te voeren en de fiets regelmatig bij ons langs te brengen voor een inspectiebeurt (zie „8. Onderhoud“ op pagina 88) zodat tijdens elke rit jouw veiligheid gewaarborgd is. Het ROSE Bikes team wenst je veel plezier met jouw droomfiets!
Page 66
Veiligheid in het openbare wegverkeer ..................73 Doelmatig gebruik ..........................75 3. Fiets monteren ......................... 76 Benodigd gereedschap ........................76 ROSE Bike Box openen en inhoud uitpakken .................76 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen ...........77 Stuurhoek instellen ........................78 Zadelhoogte instellen ........................79 Pedalen monteren ..........................80...
Page 67
8. Onderhoud ..........................88 ROSE Bike Service ..........................88 Inspectie van de fiets ........................88 Aanvullende informatie .........................89 Aanhaalmomenten .........................90 Onderhoud van de Gates Carbon Drive riemaandrijving ............91 Onderhoud van de Shimano Alfine versnellingsnaaf ............92 Onderhoud van de Rohloff versnellingsnaaf ................93 Bandenspanning ..........................94...
...markeert een gevaar voor zaken of spullen. Doelgroep Tot de doelgroep van deze handleiding behoort de eigenaar en berijder van de ROSE fiets. Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan de fiets is een fundamentele kennis van de fietstechniek. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller.
Schade aan carbon onderdelen is niet altijd direct zichtbaar. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller. Carbon onderdelen hebben een beperkte levensduur. Stuur, zadelpen, stuurpen, crankarmen en wielen van carbon dienen regelmatig te worden vervangen (bijv. om de drie jaar). Wij adviseren ROSE frames en voorvorken van carbon na zes jaar te vervangen.
• het negeren van voor de veiligheid relevante bepalingen • onvakkundige montage, reparaties of onvakkundig onderhoud • gebruik van vervangende onderdelen of accessoires die niet zijn toegestaan • aanpassing van de bouwtoestand Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
Rijden met kinderen“ op pagina 82. Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de renner voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de renner. Wordt de renner niet of te laat gezien, kan dat ongevallen met ernstige gevolgen leiden. •...
Page 74
Nederland In Nederland is de benodigde uitrusting voor het openbaar wegvervoer geregeld in de Regeling Voertuigen (RV) en het Reglement Verkeersregels en verkeerstekens (RVV). Als je met je fiets op de openbare weg in Nederland wilt rijden, moet de volgende uitrusting worden geïnstalleerd: Omschrijving Bijzondere aanwijzingen Koplamp...
Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in vijf categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
Fiets monteren Dit hoofdstuk helpt je bij het uitpakken van de fiets uit de ROSE Bike Box en bij de aansluitende montage. Afhankelijk van het model worden voor de verzending verschillende onderdelen gedemonteerd of losgedraaid. Voor ingebruikname moeten de pedalen worden gemonteerd en ook de toestand van de fiets dient gecontroleerd te worden.
Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 1. Draai de klemschroeven van de stuurpen (2) los met een binnenzeskantsleutel.
Stuurhoek instellen 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Controleer of er een beschermende folie tussen stuur en stuurpen aanwezig is. Indien dat het geval is: 2.1 Draai de schroeven van de stuurklem los en verwijder de klembeugel(s).
Zadelhoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen. Vergeet niet hierbij een helm te dragen! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres.
Rijden met kinderen Meenemen van een kind in een fietsstoeltje Bij het meenemen van een kind in een fietsstoeltje dient met de volgende punten rekening gehouden te worden: • Het kind mag niet ouder zijn dan zeven jaar. • De berijder van de fiets moet minimaal 16 jaar oud zijn. •...
Handelingen voor en na de eerste rit Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, moet je voor elke rit enkele handelingen verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Wielen Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het wiel.
Frame Controleer het frame op beschadigingen en vervormingen. → Er mogen geen beschadigingen aanwezig zijn. Controleer of alle kabels en leidingen in de kabelklemmen zitten. → Alle leidingen moeten vast in de kabelklemmen zitten. Versnelling Controleer of de versnellingen goed functioneren (zie ook „8.6 Onderhoud van de Shimano Alfine versnellingsnaaf“...
• Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
Transport en stalling Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
Verzending van de fiets Afhankelijk van de omvang van de ROSE bike box kan de fiets in verschillende montagetoestanden verzonden worden. Verzend de fiets in dezelfde montagetoestand als waarin je hem hebt ontvangen. 1. Maak alle losse en bewegende onderdelen vast of voorzie ze van voldoende beschermingsmateriaal. Pak scherpe of spitse componenten extra in om te voorkomen dat de kartonnen doos hierdoor wordt beschadigd.
ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Voor informatie of het maken van een afspraak kun je ons bereiken op ons servicenummer +49 2871 2755 14 of je stuurt een e-mail naar bikeservice@rosebikes.com.
Onderdelen Werkzaamheden I–1 I–2 I–3 Wielen Onderhoud van de naaf: Onderhoudshandelingen, zie gegevens van de fabrikant. Velglint op beschadigingen controleren. Het velglint moet vervangen worden, als • het velgint loskomt van de velg. • de opdruk loslaat en het onderste materiaal zichtbaar wordt. •...
Onderhoud van de Gates Carbon Drive riemaandrijving Werking De Gates Carbon Drive is een riem van carbonvezels en vervangt de ketting als centraal aandrijvingselement. De Carbon Drive- riemen van Gates zijn uiterst robuust en hebben bij normaal gebruik een lange levensduur. In tegenstelling tot een metalen ketting is de riem lengtestabiel en rekt hij niet uit.
Onderhoud van de Shimano Alfine versnellingsnaaf Werking De Shimano Alfine 700 is een versnellingsnaaf met 11 versnellingen. De Shimano Nexus 8 heeft 8 versnellingen. Alle versnellingscomponenten zijn onderhoudsarm in de naafbehuizing geïntegreerd. Schakelen doe je via de shifter aan het stuur. Deze is verbonden met de versnellingskabel die de naaf van buiten aanstuurt.
Onderhoud van de Rohloff versnellingsnaaf LET OP Risico op beschadiging van de versnellingsnaaf door binnendringend vocht! Bij gebruik van waterdruk (harde waterstraal) door een hogedrukreiniger of door transport van de fiets op een auto in de regen of het onderdompelen van de naaf, kan er water in het binnenste van de naaf dringen. Dit kan de naaf beschadigen. Als er vermoedelijk water in de naaf zit, moet het binnengedrongen water middels een olieverversing uit de naaf worden verwijderd.
Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenbreedte van de velg. Neem onderstaande tabel als leidraad als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij fietsen waarop de originele banden nog zijn gemonteerd kan de maximale bandenspanning worden bepaald aan de hand van de breedte van de band.
Page 95
« 6. Réglages avant et après une sortie à vélo » à la page 113 et de faire notre Bike Service faire régulièrement des révisions (voir « 8. Entretien » à la page 118) dans le but de rouler à tout moment en sécurité. Votre équipe ROSE Bikes vous souhaite bonne route sur votre vélo de rêve !
Page 96
Utilisation conforme ........................105 3. Montage du vélo ........................106 Outillage indispensable .........................106 Ouvrir la boîte du vélo ROSE et sortir le vélo ................106 Mettre le guidon droit et régler le jeu du jeu de direction ..........107 Régler l’inclinaison du guidon .....................108 Ajuster la hauteur de la selle ......................109...
Page 97
8. Entretien ........................... 118 Bike Service ROSE ..........................118 Révision des vélos ..........................118 De plus amples informations ......................119 Couples de serrage.........................120 Soins de la transmission par courroie Gates Carbon Drive ..........121 Soins de la boîte de vitesses Shimano Alfine ................122 Soins de la boîte de vitesses Rohloff ..................123...
... définit une mise en danger de biens. Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo.
1.10 Poids maximum Les vélos de cyclotourisme Black Lava ROSE sont prévus pour un poids maximum de 140 kg. Le poids maximum est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du...
• du montage de pièces de rechange ou d’accessoires non admis • de la modification du montage d’origine Au cas où vous ayez des doutes, merci de consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE Bikes. 1 0 0...
Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller à l’état propre et au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE Bikes. 1 0 2...
Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à garantir la sécurité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves.
Page 104
France Le Code de la route s’applique pour des équipements obligatoires à vélo dans l’espace public en France. Il est conseillé de prévoir l’équipement ci-dessous avant de rouler dans la circulation routière avec votre vélo: Dénomination Autres notes Éclairage avant Lumière jaune ou blanche, non éblouissante.
Utilisation conforme Les champs de pratique des vélos ROSE sont subdivisés en cinq catégories – de sorties sur des routes bitumées au freeride et downhill. Les vélos sont à utiliser uniquement conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
• clé plate 15 mm Ouvrir la boîte du vélo ROSE et sortir le vélo Avant ouverture, vérifiez que la boîte ROSE ne soit pas abîmée et ensuite que le contenu soit complet. Informez-nous immédiatement sur un éventuel défaut ! 1.
Mettre le guidon droit et régler le jeu du jeu de direction ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements. 1.
Régler l’inclinaison du guidon 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Vérifiez s'il y a un film protecteur entre le guidon et la potence. Si un film protecteur est présent: 2.1 Desserrez complètement les vis de serrage et retirez la/les plaque/s de serrage du guidon.
Ajuster la hauteur de la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment dans le tube de selle, elle peut casser ou être endommagée.
Mettre les pédales L’une de vos pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à l’écart de la circulation routière publique. N’oubliez pas de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à...
Emmener des enfants à vélo Emmener les enfants dans un siège enfant Si vous emmenez à vélo un enfant dans un siège enfant, il y a quelques conditions essentielles à tenir en compte: • Il ne faut pas que l’enfant assis dans un siège enfant soit âgé de plus de 7 ans. •...
Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faut que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo et éliminer les vices.
Cadre Vérifiez le cadre en regard de dommages et de déformations. → Il faut qu'il soit en état impeccable. Vérifiez si tous les câbles et conduites se trouvent dans les attaches correspondantes et si toutes ces attaches furent bien fixées. →...
Page 115
• Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
Transport et stockage Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
Envoi du vélo En fonction des cotes de la boîte d'origine ROSE, l’état à quel point est monté le vélo diffère. Renvoyez le vélo dans l’état dans lequel vous l’avez réceptionné. 1. Attachez ou emballez bien toutes les pièces desserrées ou mobiles. Il faut emballer additionnellement les composants coupants ou pointus afin qu’ils ne causent pas de dommages dans la boîte ni la percent.
(voir « 6. Réglages avant et après une sortie à vélo » à la page 113) à intervalles réguliers. Il faut faire le Bike Service ROSE faire les révisions prescrites.
Composant Tâche I–1 I–2 I–3 Freins: Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur. Vérification de l’usure des disques de frein → Épaisseur minimum des disques de frein: 1,5 mm Purge des freins / Remplacement du liquide de frein Réglage du frein.
5 - 6 Nm* Collier de selle ROSE intégré 4,5 Nm ROSE RC-170 Carbon 11 Nm Collier de selle ROSE Race Attack SP-63 XL 12 Nm Jeu de direction Block Lock 4,5 Nm Vis de fixation Pédalier Gates 550 Voir couple gravé au laser* Pédales...
Soins de la transmission par courroie Gates Carbon Drive Fonction La Gates Carbon Drive est mise en place au lieu de la chaîne de vélo. Son élément essentiel est une courroie en fibres de carbone. Les courroies Carbon Drive de Gates sont extrêmement résistantes et permettent une utilisation longue durée à...
Soins de la boîte de vitesses Shimano Alfine Fonction La boîte de vitesses Shimano Alfine 700 est à 11 vitesses. La Shimano Nexus 8 met 8 vitesses à votre disposition. Tous les éléments de transmission qui sont mis en place à l’intérieur de la boîte de vitesses, ne doivent être maintenus que très rarement.
Soins de la boîte de vitesses Rohloff NOTE Risque d'endommager la boîte de vitesses par l'humidité! Quand vous soumettez le vélo aux forts jets d’eau d’un nettoyeur haute pression ou vous transportez le vélo sur la voiture dans la pluie ou plongez le moyeu dans l’eau, il est possible que l’eau passe à l’intérieur du moyeu. Le moyeu peut être endommagé...
Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Avant d‘augmenter ou de réduire la pression de gonflage, consultez le tableau ci-dessous. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez gonfler des pneus montés d‘origine, vous pouvez calculer la pression de gonflage maximale à...