Rose BACKROAD PLUS Manuel D'instructions

Rose BACKROAD PLUS Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour BACKROAD PLUS:
Table des Matières
BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L'USO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rose BACKROAD PLUS

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 Rahmen Frame Frame Cadre Telaio Sattel Saddle Zadel Selle Sella Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Reggisella Sattelstützenklemme Système de fixation Morsetto del reggisella Internal seat post clamp Zadelpenklem tige de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Disco freno Kassette Cassette...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. Allgemeines ..........................5 1.1 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 1.2 Zielgruppe ............................5 1.3 Anforderungen an den Fahrer ....................5 1.4 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 1.5 Werkzeuge ............................5 1.6 Besonderheiten des Werkstoffs Carbon ..................5 1.7 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 1.8 Gewährleistung und Garantie .....................6 1.9 Verschleißteile ..........................6 1.10 Gewichtsgrenze ..........................6...
  • Page 4 7.3 Lagerung des Fahrrads ........................27 7.4 Versand des Fahrrads ........................27 7.5 Versand des Akkus .........................28 7.6 Entsorgung ............................28 8. Wartung und Pflege ......................... 29 8.1 ROSE Bike Service ..........................29 8.2 Inspektion von Fahrrädern ......................29 8.3 Reifendruck ............................31 8.4 Weiterführende Informationen ....................31 8.5 Anzugsdrehmomente ........................31 8.6 Kurbelschraube nachziehen ......................32...
  • Page 5: Allgemeines

    ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. 1.2 Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, die Besitzerin / der Besitzer des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
  • Page 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    Das ROSE Backroad PLUS ist für ein maximales Systemgewicht von 120 kg ausgelegt. Das Systemgewicht addiert sich aus dem Leergewicht des Fahrrads (Backroad PLUS: 15,5 kg (±5%) / Backroad PLUS EQ / EQ flatbar: 17,5 kg (±5%)), Fahrer, Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung) und Gepäck sowie Anhänger und dessen Inhalt.
  • Page 7: Sicherheit

    Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
  • Page 8: Sicherheit Bei Der Verwendung Eines Gepäckträgers

    GEFAHR Gefahr durch Leistungssteigerung oder Aufhebung der Geschwindigkeitsbegrenzung des E-Bikes! Durch Manipulation des E-Bikes entstehen unabsehbare Haftungsrisiken und die Gefahr des plötzlichen Versagens überlasteter Komponenten! • Es dürfen keinerlei Veränderungen am E-Bike-System vorgenommen werden. • Es dürfen keine Produkte angebracht werden, welche geeignet wären, die Leistungsfähigkeit des E-Bike-Systems zu erhöhen.
  • Page 9 Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Page 10: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    • Es wird nicht empfohlen, den Akku dauerhaft an das Ladegerät anzuschließen. 2.4 Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
  • Page 11: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    2.5 Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Page 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2.6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
  • Page 13: Montage

    Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. 3.1 Benötigtes Werkzeug Für die Montage deines Fahrrads benötigst du je nach Modell und Ausstattungsvariante folgende Werkzeuge: •...
  • Page 14: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die oberen beiden Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3. Ziehe erst die unteren beiden Schrauben abwechselnd an, bis 6 Nm ein Drehmoment von 8 Nm erreicht ist.
  • Page 15 3.3.1 Vorderrad mit DT Swiss RWS-Steckachse einbauen Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. Siehe auch „8.4 Weiterführende Informationen“. 1. Entferne die Steckachse aus der Gabel. 2. Prüfe, ob sich ein Gummi am Bremshebel des Vorderrads befindet. Entferne den Gummi, falls vorhanden. 3.
  • Page 16: Sattelstütze Mit Sattel Anbringen

    3.4 Sattelstütze mit Sattel anbringen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Im Sitzrohr des Rahmens befindet sich eine Bohrung zur Überprüfung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze. Die Sattelstütze muss immer so weit eingesteckt sein, dass sie durch die Bohrung sichtbar bleibt.
  • Page 17: Sattelneigung Einstellen

    Sattelneigung einstellen Sattelneigung bei einem Sattel mit 1-Bolt-Klemmung einstellen 12 Nm 1. Öffne die Klemmschraube etwa 2 Umdrehungen. ACHTUNG: Klemmschraube nicht vollständig herausdrehen! 2. Stelle die Position und Neigung des Sattels nach deinen Bedürfnissen ein. 3. Ziehe die Klemmschraube mit einem Drehmoment von 12 Nm an.
  • Page 18: Gepäckträger Oder Schutzbleche Montieren

    ART. NR. 2294174 Gepäckträger / Schutzblech am Hinterrad Der Rahmen des ROSE Backroad + besitzt Ösen an den Ausfallenden (2), an denen ein Gepäckträger oder ein Schutzblech befestigt werden kann. Zur Montage eines Gepäckträgers oder Schutzblechs an den Sitzstreben kann eine Sitzstrebenbrücke (1) angebracht werden.
  • Page 19: Pedale Anbringen

    3.7 Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Page 20: Fahren

    Fahren 4.1 Akku laden Beachte unbedingt die Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Akku: „2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Akku“ Bitte lade den Akku vor der ersten Fahrt vollständig auf. 1. Klappe die Staubkappe am Ladeanschluss weg. 2. Schließe das Ladegerät an die Ladebuchse des Akkus an und verbinde das Ladegerät mit einer Steckdose. →...
  • Page 21: System Bedienen [Sc-Em800]

    4.3 System bedienen [SC-EM800] Etwa 3 Sekunden nach dem Einschalten des Systems werden verschiedene Informationen auf dem Display angezeigt, z. B.: • Aktuelle Geschwindigkeit • Akkustand • Unterstützungsstufe • Durch Drücken der Taste A können weitere Informationen, wie Reichweite, Gesamtstrecke etc. angezeigt werden. Die Unterstützungsstufen ECO, TRAIL und BOOST können im Stand oder während der Fahrt über den linken Schalt-/ Bremshebel eingestellt werden.
  • Page 22: System Bedienen [Sc-E5003]

    4.4 System bedienen [SC-E5003] Etwa 3 Sekunden nach dem Einschalten des Systems werden verschiedene Informationen auf dem Display angezeigt: • Aktuelle Geschwindigkeit • Akkustand • Reichweite / Distanz / Gesamtstrecke (Umschaltung über die Taste B) Die Unterstützungsstufen ECO, TRAIL und BOOST können im Stand oder während der Fahrt über die Tasten A und C an der Bedieneinheit eingestellt werden.
  • Page 23: Erste Fahrt Und Gewöhnung An Dein Neues Fahrrad

    Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und, falls vorhanden, mit den Federelementen vertraut. Denke stets an das Tragen eines Helms! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw. der Fahrmanöver. Voraussetzungen: •...
  • Page 24: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt 6.1 Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft werden, um die Mängel zu beseitigen.
  • Page 25 Prüfe den festen Sitz des Vorbaus: Stelle dich vor das Fahrrad, klemme das Vorderrad zwischen die Knie und versuche den Lenker zu verdrehen. → Der Lenker darf sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen. Prüfe das Lagerspiel des Steuersatzes: Stelle dich mit beiden Händen am Lenker neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück.
  • Page 26: Nach Der Fahrt

    Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
  • Page 27: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung 7.1 Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Page 28: Versand Des Akkus

    • Weise den Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. • Beachte zusätzlich eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport des Akkus / des Fahrrads muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden. 7.6 Entsorgung Akkus, Zubehör und Verpackungen sollten für ein umweltgerechtes Recycling sortiert werden.
  • Page 29: Wartung Und Pflege

    Fahrt“). 8.1 ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de. 8.2 Inspektion von Fahrrädern GEFAHR Unfallgefahr durch nicht oder nicht fristgerecht durchgeführte Wartung und Inspektion!
  • Page 30 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Page 31: Reifendruck

    8.3 Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an den Angaben des Reifen- und Felgenherstellers orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei vielen Fahrrädern macht es zugunsten des Fahrkomforts Sinn, den Reifendruck niedriger als den Maximaldruck zu wählen.
  • Page 32 Klemmung Sattelstütze Hersteller Modell Abbildung Anzugsdrehmoment ROSE Backroad PLUS max 5 Nm 8.6 Kurbelschraube nachziehen VORSICHT Gefahr durch gelockerte Kurbelschrauben! Wenn die Anzugsdrehmomente zu niedrig sind oder die Befestigungsschrauben nicht richtig angezogen werden, können sich die Kurbeln während der Fahrt lösen.
  • Page 33: Tausch Von Bauteilen

    Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen • Motor •...
  • Page 35 1. General information ........................ 36 1.1 Explanation of symbols used ......................36 1.2 Target group .............................36 1.3 Requirements for the rider ......................36 1.4 Component manufacturer manuals ..................36 1.5 Tools ..............................36 1.6 The special properties of carbon ....................36 1.7 Installation and replacement of components and accessories ........37 1.8 Warranty and guarantee .......................37 1.9 Parts subject to wear ........................37 1.10 Weight limit ............................37...
  • Page 36 7. Transport, storage and disposal ................... 58 7.1 Transport by car ..........................58 7.2 Transport on a hitch or roof rack ....................58 7.3 Bike storage ............................58 7.4 Bike shipping ............................58 7.5 Battery shipping ..........................59 7.6 Disposal..............................59 8. Maintenance and care ......................60 8.1 Bike inspection ..........................60 8.2 Tyre pressure ...........................62 8.3 Further information........................62...
  • Page 37: General Information

    Damages to carbon components might not show up immediately. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic. Carbon parts have a limited lifespan. Handlebars, seat posts, stems, cranks and wheels made from carbon should be replaced regularly (e.g. every three years). We recommend replacing ROSE frames and forks made from carbon every six years.
  • Page 38: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    The ROSE Backroad PLUS is designed for a maximum system weight of 120 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle (Backroad PLUS: 15,5 kg (±5%) / Backroad PLUS EQ / EQ flatbar: 17,5 kg (±5%)), gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as any trailer and its contents.
  • Page 39: Safety

    Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
  • Page 40: Safe Use Of A Luggage Rack

    DANGER Danger caused by increasing the maximum speed or speed limitation of the e-bike! E-bike tuning bears incalculable liability risks as well as the risk of irreversible damage to the system! • It is not permissible to modify the e-bike drive system. •...
  • Page 41 E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE bike service team! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
  • Page 42: The Rider's Duty Of Care

    Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
  • Page 43: Safety On Public Roads

    2.5 Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Page 44: Intended Use

    2.6 Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Page 45: Installation

    Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. 3.1 Required tools Depending on bike model and equipment, you will need the following tools for assembly: •...
  • Page 46: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    3.3 Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the two upper handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3. First tighten the two lower bolts alternately to a torque of 8 Nm.
  • Page 47 3.3.1 Installing a front wheel with DT Swiss RWS thru axle For more details see the manufacturer‘s manual. Also see “8.3 Further information”. 1. Remove the thru axle from the fork. 2. Check whether there is an elastic band on the front brake lever. Remove the elastic band if present. 3.
  • Page 48: Installing Seat Post And Saddle

    3.4 Installing seat post and saddle DANGER Raising the seat post above the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. •...
  • Page 49: Adjusting The Saddle Angle

    3.5 Adjusting the saddle angle Adjusting the saddle angle on a saddle with one bolt clamp 12 Nm 1. Loosen the clamp bolt by about 2 turns. ATTENTION: Do not unscrew the bolt completely! 2. Adjust the angle and the position of the saddle according to your preferences. 3.
  • Page 50: Mounting The Luggage Racks Or Mudguards

    Rear rack/mudgard The frame of the ROSE Backroad PLUS has eyelets on the dropouts (2) to which a luggage rack or a mudguard can be attached. A seat stay bridge (1) can be mounted to allow the addition of a luggage rack or mudguard on the seat stays. The seat stay bridge is not included in the scope of delivery for bicycles that are delivered without mudguards / luggage racks.
  • Page 51: Installing The Pedals

    3.7 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Page 52: Riding

    Riding 4.1 Charging the battery Be sure to follow the safety instructions when handling the battery: “2.3 Safe use of the battery pack” Please fully charge the battery before your first ride. 1. Fold away the dust cap on the charging port. 2.
  • Page 53: Operating The System [Sc-Em800]

    4.3 Operating the system [SC-EM800] About 3 seconds after switching on the system, various information is shown on the display, such as: • Current speed • Battery status • Assistance level • By pressing the A button, further information such as range, total distance etc. can be displayed. You can set the ECO, TRAIL and BOOST assistance levels while standing or riding via the left shift/brake lever.
  • Page 54: Operating The System [Sc-E5003]

    4.4 Operating the system [SC-E5003] About 3 seconds after switching on the system, various information is shown on the display: • Current speed • Battery status • Range/Distance/Total Distance (can be switched via B button) You can set the ECO, TRAIL and BOOST levels of assistance while standing or riding via the A and C buttons at the control unit.
  • Page 55: The First Ride And Getting Used To Your New Bike

    The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and, if available, with the suspension elements of your bike, while not on public roads. Always remember to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or manoeuvres.
  • Page 56: Before And After Your Ride

    Before and after your ride 6.1 Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride on a defective or malfunctioning bicycle! Task/Check Check that the wheels are straight.
  • Page 57: After Your Ride

    Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
  • Page 58: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 7.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Page 59: Battery Shipping

    • Additionally observe any supplementary national regulations. If you have any questions regarding the transport of your battery pack/bicycle, please contact a qualified bicycle mechanic or the ROSE service. 7.6 Disposal Batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
  • Page 60: Maintenance And Care

    • The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
  • Page 61 Monthly / Quarterly / Yearly / 200 Other / Components Task 20 hrs 60 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
  • Page 62: Tyre Pressure

    8.2 Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. You can use the tyre and rim manufacturers’ specifications when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On many bikes, it makes sense to choose a tyre pressure that is lower than the maximum pressure for a more comfortable ride.
  • Page 63 Manufacturer Model Picture Torque ROSE Backroad PLUS max 5 Nm 8.5 Tighten crank bolt CAUTION Loosened crank bolts can be dangerous! If the tightening torques are too low or the fastening bolts are not tightened properly, the cranks may come loose while riding.
  • Page 64: Replacement Of Parts

    The document divides the e-bike components into four different categories: Category 1: Components which can only be replaced after approval by the electronic drive system provider or ROSE Bikes • Motor •...
  • Page 66 1. Algemeen ..........................69 1.1 Verklaring gebruikte symbolen ....................69 1.2 Doelgroep ............................69 1.3 Eisen aan de berijder ........................69 1.4 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............69 1.5 Gereedschappen ..........................69 1.6 Bijzonderheden van carbon ......................69 1.7 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............70 1.8 Garantie ..............................70 1.9 Slijtageonderdelen ..........................70 1.10 Gewichtsgrens ..........................70...
  • Page 67 7.4 Verzending van de fiets ........................91 7.5 Verzending van de accu ........................92 7.6 Afvalverwijdering ..........................92 8. Onderhoud ..........................93 8.1 ROSE Bike Service ..........................93 8.2 Inspectie van de fiets ........................93 8.3 Bandenspanning ..........................95 8.4 Aanvullende informatie .........................95 8.5 Aanhaalmomenten .........................95 8.6 crankbouten aandraaien .......................96...
  • Page 68: Algemeen

    Schade aan carbon onderdelen is niet altijd direct zichtbaar. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller. Carbon onderdelen hebben een beperkte levensduur. Stuur, zadelpen, stuurpen, crankarmen en wielen van carbon dienen regelmatig te worden vervangen (bijv. om de drie jaar). Wij adviseren ROSE frames en voorvorken van carbon na zes jaar te vervangen.
  • Page 69: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    De ROSE Backroad PLUS is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 120 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit het leeggewicht van de fiets (Backroad PLUS: 15,5 kg (±5%) / Backroad PLUS EQ / EQ flatbar: 17,5 kg (±5%)), berijder, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding) en bagage, evenals een aanhanger met inhoud.
  • Page 70: Veiligheid

    Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
  • Page 71: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Een Bagagedrager

    GEVAAR Gevaar door het opvoeren van het motorvermogen of het uitschakelen van de snelheidsbegrenzing van de e-bike! Door het manipuleren van de e-bike wordt een hoog risico aangegaan en bestaat het gevaar dat overbelaste onderdelen plotseling uitvallen! • Er mogen op geen enkele wijze aanpassingen aan het e-bikesysteem worden doorgevoerd. •...
  • Page 72 De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. • In de volgende gevallen mag de accu niet meer gebruikt worden: •...
  • Page 73: Zorgplicht Van De Berijder

    • Het wordt afgeraden de accu permanent op de lader aan te sluiten. 2.4 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
  • Page 74: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.5 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Page 75: Doelmatig Gebruik

    2.6 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
  • Page 76: Montage

    Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. 3.1 Benodigd gereedschap Voor de montage van de fiets heb je, afhankelijk van het model en de uitvoering, de volgende gereedschappen nodig: •...
  • Page 77: Stuurhoek Instellen

    3.3 Stuurhoek instellen 1. Draai de beide bovenste schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3. Draai eerst de beide onderste schroeven om en om vast totdat het aanhaalmoment van 8 Nm is bereikt.
  • Page 78: Voorwiel Met Dt Swiss Rws Steekas Monteren

    3.4 Voorwiel met DT Swiss RWS steekas monteren Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant. Zie ook „8.4 Aanvullende informatie“. 1. Trek de steekas uit de voorvork. 2. Controleer of er een elastiek aan de remhendel van de voorrem is bevestigd. Verwijder het elastiek, indien deze aanwezig is.
  • Page 79: Zadelpen Met Zadel Monteren

    3.5 Zadelpen met zadel monteren GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • In de zitbuis van het frame zit een gat waarmee je de minimale insteekdiepte van de zadelpen kunt controleren. De zadelpen moet altijd zover geplaatst zijn dat de pen door het gat in het frame zichtbaar blijft.
  • Page 80: Zadelhoek Instellen

    3.6 Zadelhoek instellen Zadelhoek instellen bij een zadel met 1-boutklem 12 Nm 1. Draai de klemschroef ca. 2 omwentelingen los. LET OP: Draai de klemschroef niet helemaal los! 2. Stel de gewenste positie en hoek van het zadel in. 3. Draai de klemschroef vast met een aanhaalmoment van 12 Nm.
  • Page 81: Bagagedragers Of Spatborden Monteren

    Bagagedrager / spatbord bij het achterwiel Het frame van de ROSE Backroad+ heeft daardbussen in de uitvaleinden (2) waaraan een bagagedrager of spatbord kan worden bevestigd. Voor de montage van een bagagedrager of spatbord aan de staande achtervork kan een achtervorkbrug (1) worden geplaatst.
  • Page 82: Pedalen Monteren

    3.8 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Page 83: Rijden

    Rijden 4.1 Accu laden Let op de veiligheidsinstructies voor het gebruik van de accu: „2.3 Veiligheid bij de omgang met de accu“ Laad de accu volledig op voor de eerste rit. 1. Klap de stofkap van de oplaadpoort weg. 2. Sluit de lader aan op de laadpoort van de accu en sluit de lader aan op een stopcontact. →...
  • Page 84: Systeem Bedienen [Sc-Em800]

    4.3 Systeem bedienen [SC-EM800] Ongeveer 3 seconden na het inschakelen van het systeem wordt informatie op het display weergegeven bijv.: • actuele snelheid • accustatus • ondersteuningsstand Druk op toets A om kan verdere informatie weer te laten geven, zoals actieradius, totale afstand enz. De ondersteuningsstanden ECO, TRAIL en BOOST kunnen in stilstand of tijdens het rijden via de linker shifter worden ingesteld.
  • Page 85: Systeem Bedienen [Sc-E5003]

    4.4 Systeem bedienen [SC-E5003] Ongeveer 3 seconden na het inschakelen van het systeem wordt diverse informatie op het display weergegeven: • actuele snelheid • accustatus • actieradius/afstand/totale afstand (wisselen via knop B) De ondersteuningsstanden ECO, TRAIL en BOOST kunnen in stilstand of tijdens het rijden via de knoppen A en C op de bedieneenheid worden ingesteld.
  • Page 86: Eerste Rit En Vertrouwd Raken Met De Fiets

    Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen. Draag altijd een helm! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres.
  • Page 87: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 6.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Handeling/controle Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het...
  • Page 88 Controleer de bevestiging van de stuurpen: Ga voor de fiets staan, klem het voorwiel tussen je knieën en probeer het stuur te draaien. → Het stuur mag bij normale krachtuitoefening niet draaien. Controleer de speling in het balhoofdstel: Ga naast je fiets staan en houd met beide handen het stuur vast.
  • Page 89: Na Gebruik

    • Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
  • Page 90: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 7.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Page 91: Verzending Van De Accu

    • Wijs de pakketdienst erop dat het een gevaarlijk goed betreft. • Houd eveneens rekening met eventuele nationale voorschriften. Raadpleeg bij vragen over het transport van de accu/de fiets beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service. 7.6 Afvalverwijdering Accu’s, accessoires en verpakkingen moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling.
  • Page 92: Onderhoud

    (zie „6. Handelingen voor en na het fietsen“). 8.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Page 93 Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Remmen Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben. Slijtage van de remschijven controleren. →...
  • Page 94: Bandenspanning

    Tip: Hoe lager het aanhaalmoment van de schroeven, hoe minder het onderdeel belast wordt - dat is vooral van belang bij carbon onderdelen. Stuurpen: fabrikant model aanhaalmoment vorkbuisklemming: 6 Nm ROSE Square Stuurklem bovenop: 6 Nm Stuurklem onderaan: 8 Nm vorkbuisklemming: max. 5 Nm Ritchey alle...
  • Page 95: Crankbouten Aandraaien

    Klemming zadelpen: fabrikant model afbeelding aanhaalmoment ROSE Backroad PLUS max. 5 Nm 8.6 crankbouten aandraaien VOORZICHTIG Gevaar door losgeraakte crankbouten! Als de aanhaalmomenten te laag zijn of de bevestigingsbouten niet goed zijn aangedraaid, kunnen de cranks tijdens het rijden losraken.
  • Page 96: Vervangen Van Onderdelen

    De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen •...
  • Page 98 1. Informations générales ......................101 1.1 Tableau des symboles ........................101 1.2 Groupe cible ............................101 1.3 Capacités du cycliste ........................101 1.4 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............101 1.5 Outillage .............................101 1.6 Particularités du carbone ......................101 1.7 Montage et remplacement des composants et accessoires..........102 1.8 Garantie contractuelle et garantie légale ................102 1.9 Pièces d’usure ..........................102 1.10 Poids maximum ..........................102...
  • Page 99 7.4 Envoi du vélo ............................123 7.5 Envoi de la batterie.........................124 7.6 Élimination ............................124 8. Entretien et soin ........................125 8.1 Bike Service ROSE ..........................125 8.2 Révision de vélos ..........................125 8.3 Pression de gonflage ........................127 8.4 De plus amples informations ......................127 8.5 Couples de serrage ........................127...
  • Page 100: Informations Générales

    ... définit une mise en danger de biens. 1.2 Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo.
  • Page 101: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    1.10 Poids maximum Le Backroad PLUS ROSE est conçu pour un poids total de 120 kg. Le poids maximum est obtenu en additionnant le poids net du vélo (Backroad PLUS: 15,5 kg (±5%) / Backroad PLUS EQ / EQ flatbar: 17,5 kg (±5%)), du cycliste, de l’équipement (casque, sac à...
  • Page 102: Sécurité

    Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
  • Page 103: Consignes De Sécurité Relatives Au Porte-Bagages

    DANGER Risque élevé dû à l’augmentation des performances ou à l’abrogation du motoréducteur du vélo électrique! La manipulation du vélo électrique cause des risques de responsabilités imprévisibles et provoque aussi le risque d’un dysfonctionnement soudain des composants surménagés! • Il ne faut pas modifier le moindre détail du vélo électrique. •...
  • Page 104 La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! • Il ne faut plus utiliser la batterie dans les conditions ci-dessous: •...
  • Page 105: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    2.4 Obligation du cycliste d’agir précautionneusement Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE Bikes.
  • Page 106: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    2.5 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Page 107: Utilisation Conforme

    2.6 Utilisation conforme Les champs de pratique des vélos ROSE sont subdivisés en six catégories – de sorties sur des routes bitumées au downhill et freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
  • Page 108: Montage

    Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé. 3.1 Outillage indispensable En fonction du modèle et de l'équipement, il vous faut les outils ci-dessous pour le montage de votre vélo:...
  • Page 109: Régler L'inclinaison Du Guidon

    3.4 Régler l’inclinaison du guidon 1. Desserrez les deux vis de serrage en haut du guidon en les tournant contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3.
  • Page 110: Monter La Roue Avant Avec L'axe Traversant Dt Swiss Rws

    3.3.1 Monter la roue avant avec l’axe traversant DT Swiss RWS Pour plus d’informations, consultez le manuel d’instructions du fabricant. Voir aussi « 8.4 De plus amples informations ». 1. Retirez l’axe traversant de la fourche. 2. Vérifiez si un élastique se trouve sur le levier de frein avant. Enlevez l’élastique, si existant. 3.
  • Page 111: Monter La Tige De Selle Avec La Selle

    3.4 Monter la tige de selle avec la selle DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Page 112: Régler L'inclinaison De La Selle

    3.5 Régler l’inclinaison de la selle Régler l'inclinaison d’une selle à fixation à 1 boulon 12 Nm 1. Desserrez la vis de serrage de 2 tours environ. ATTENTION: Ne dévissez pas complètement la vis de serrage! 2. Positionnez et inclinez la selle en fonction de vos préférences. 3.
  • Page 113: Monter Un Porte-Bagages Ou Des Garde-Boue

    Porte-bagages / garde-boue à la roue arrière Le cadre du Backroad PLUS ROSE est doté d'œillets au niveau des pattes de cadre (2) où on peut installer un porte- bagages ou un garde-boue. On peut mettre en place un arceau rigidificateur de haubans (1) pour monter un porte-bagages ou un garde-boue sur les haubans.
  • Page 114: Mettre Les Pédales

    3.7 Mettre les pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Page 115: Faire Du Vélo

    Faire du vélo 4.1 Recharger la batterie Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la batterie: « 2.3 Comment utiliser la batterie en sécurité » Chargez la batterie complètement avant la première sortie. 1. Basculez le capuchon anti-poussière du port de charge. 2.
  • Page 116: Exploiter Le Système [Sc-Em800]

    4.3 Exploiter le système [SC-EM800] Environ 3 secondes après la mise en marche du système, différentes informations s'affichent à l'écran, p. ex.: • Vitesse instantanée • Charge de la batterie • Le niveau d’assistance • En appuyant sur la touche A, d'autres informations telles que la portée, la distance totale, etc. peuvent être affichées. Vous pouvez régler les niveaux d’assistance ECO, TRAIL et BOOST soit debout soit en conduite en actionnant a manette de dérailleur et de frein gauche.
  • Page 117: Exploiter Le Système [Sc-E5003]

    4.4 Exploiter le système [SC-E5003] Environ 3 secondes après la mise en marche du système, différentes informations s'affichent à l'écran: • Vitesse instantanée • Charge de la batterie • Portée / Distance /Trajet total (changement par la touche B) Vous pouvez régler les niveaux d’assistance ECO, TRAIL et BOOST soit debout soit en conduite en actionnant les touches A et C sur l’unité...
  • Page 118: Première Sortie Et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo

    Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à l’écart de la circulation routière publique. N'oubliez jamais de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à mesure sur des terrains plus difficiles ou faire de manœuvres moins rassurantes.
  • Page 119: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo 6.1 Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo pour éliminer les vices.
  • Page 120 Vérifiez le serrage correct de la potence: placez-vous devant le vélo, coincez la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon. → Il ne faut pas que le guidon tourne sans forcer anormalement. Vérifiez si vous ressentez du jeu dans le jeu de direction: debout à côté du vélo, prenez le guidon par les deux mains, actionnez le levier de frein avant et poussez légèrement le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 121: Après La Sortie

    • Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
  • Page 122: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination 7.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Page 123: Envoi De La Batterie

    • Veuillez prendre compte des éventuelles prescriptions nationales complémentaires. En cas de questions sur le transport de la batterie / du vélo, il faut consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE. 7.6 Élimination Il faudrait trier les batteries, les accessoires et emballages pour un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Page 124: Entretien Et Soin

    8.1 Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.fr.
  • Page 125 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur.
  • Page 126: Pression De Gonflage

    8.3 Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Page 127: Resserrage De La Vis De Pédalier

    Fabricant Modèle Photo Couple de serrage ROSE Backroad PLUS max. 5 Nm 8.6 Resserrage de la vis de pédalier ATTENTION Danger dû à des vis de pédalier desserrées! Si les couples de serrage sont trop faibles ou si les vis de fixation ne sont pas serrées correctement, les manivelles peuvent se desserrer en conduite.
  • Page 128: Remplacement Des Composants

    éventuellement à un autre comportement que celui prévu par le fabricant.) Catégorie 3: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation de ROSE Bikes ou du fabricant du composant • Pédalier (à condition que les distances pédalier-milieu du cadre (facteur Q) soient prises en compte) •...
  • Page 130 1. Generalità ..........................133 1.1 Spiegazione dei simboli utilizzati....................133 1.2 Gruppo di destinatari ........................133 1.3 Requisiti del guidatore ........................133 1.4 Istruzioni per l'uso dei produttori di componenti ..............133 1.5 Utensili..............................133 1.6 Caratteristiche speciali del carbonio ..................133 1.7 Montaggio e sostituzione di attacchi e accessori ..............134 1.8 Garanzia .............................134 1.9 Parti soggette a usura ........................134 1.10 Limite di peso ...........................134...
  • Page 131 7.4 Spedizione della bicicletta ......................155 7.5 Spedizione della batteria ......................156 7.6 Smaltimento .............................156 8. Manutenzione e cura ....................... 157 8.1 ROSE Bike Service ..........................157 8.2 Ispezione delle biciclette ......................157 8.3 Pressione degli pneumatici ......................159 8.4 Ulteriori informazioni ........................159 8.5 Coppie di serraggio ........................159 8.6 Stringere la vite della guarnitura ....................160...
  • Page 132: Generalità

    ... indica un pericolo per i beni materiali. 1.2 Gruppo di destinatari Il gruppo di destinatari delle presenti istruzioni per l’uso sei tu, il proprietario/la proprietaria della bicicletta ROSE. Il prerequisito per l'assemblaggio e la manutenzione della bicicletta è una conoscenza di base della tecnologia della bicicletta.
  • Page 133: Montaggio E Sostituzione Di Attacchi E Accessori

    1.10 Limite di peso ROSE BAckroad PLUS è progettata per un peso massimo del sistema di 120 kg. Il peso del sistema è la somma del peso a vuoto della bicicletta (Backroad PLUS: 15,5 kg (±5%) / Backroad PLUS EQ: 17,5 kg (±5%)), del ciclista, dell‘equipaggiamento (casco, zaino, scarpe, abbigliamento) e del bagaglio, nonché...
  • Page 134: Sicurezza

    I componenti montati in modo errato possono allentarsi durante la guida! • Il montaggio deve essere eseguito in conformità alle presenti istruzioni per l'uso. • In caso di dubbio, è necessario consultare il ROSE Service o un tecnico meccatronico specializzato in biciclette. PERICOLO...
  • Page 135: Sicurezza Nell'uso Di Un Portapacchi

    PERICOLO Pericolo dovuto all'aumento di potenza o alla disattivazione del limitatore di velocità della e-bike! La manipolazione della e-bike comporta rischi incalcolabili di responsabilità e il pericolo di guasti improvvisi dei componenti sovraccaricati! • Non è consentito apportare modifiche di alcun tipo al sistema e-bike. •...
  • Page 136 La batteria di una e-bike ha una densità energetica molto elevata. Danni e scariche improvvise della batteria possono causare situazioni molto pericolose! • Se la batteria è danneggiata, contattare il ROSE Bike Service! • La batteria non deve più essere utilizzata nei seguenti casi: •...
  • Page 137: Obbligo Di Diligenza Del Guidatore

    L'uso di queste istruzioni per l'uso non esime il guidatore dall'obbligo di mantenere la bicicletta in condizioni di sicurezza. In caso di dubbi sul trasporto della batteria, è necessario rivolgersi a un tecnico meccatronico specializzato in biciclette o al ROSE Service.
  • Page 138: Sicurezza Sulle Strade Pubbliche

    2.5 Sicurezza sulle strade pubbliche PERICOLO Pericolo di incidente a causa di un equipaggiamento insufficiente per la circolazione su strada! L'equipaggiamento prescritto per le biciclette destinate alla circolazione su strada pubblica serve principalmente a garantire la visibilità dei guidatori. Se il guidatore non viene riconosciuto o viene riconosciuto troppo tardi, possono verificarsi incidenti con gravi conseguenze.
  • Page 139: Uso Previsto

    2.6 Uso previsto Il campo di impiego delle biciclette ROSE è suddiviso in sei categorie: dalla guida su strade asfaltate all'uso in downhill o freeride. Le biciclette devono essere utilizzate esclusivamente in base alla loro destinazione d'uso. In caso contrario, l'utente si assume la responsabilità.
  • Page 140: Montaggio

    I componenti montati in modo errato possono allentarsi durante la guida! • Il montaggio deve essere eseguito in conformità alle presenti istruzioni per l'uso. • In caso di dubbio, è necessario consultare il ROSE Service o un tecnico meccatronico specializzato in biciclette. 3.1 Utensili necessari...
  • Page 141: Regolare L'inclinazione Del Manubrio

    3.3 Regolare l'inclinazione del manubrio 1. Allenta le due viti superiori del morsetto del manubrio in senso antiorario fino a quando è possibile regolare l'inclinazione del manubrio. 2. Centra il manubrio e regola l'inclinazione dello stesso. 3. Stringi prima in modo alternato le due viti inferiori fino a 6 Nm raggiungere una coppia di 8 Nm.
  • Page 142 3.3.1 Montare la ruota anteriore con perno passante DT Swiss RWS Per ulteriori dettagli, consulta le istruzioni per l'uso del produttore. Vedi anche “8.4 Ulteriori informazioni”. 1. Rimuovi il perno passante dalla forcella. 2. Verifica la presenza di un elastico di gomma sulla leva del freno della ruota anteriore. Rimuovi l’elastico di gomma, se presente.
  • Page 143: Fissare Il Reggisella Con La Sella

    3.4 Fissare il reggisella con la sella PERICOLO Pericolo di incidenti e danneggiamenti se non si raggiunge la profondità minima di inserimento del reggisella! Se non si raggiunge la profondità minima di inserimento, è possibile che si rompa il reggisella o si danneggi il telaio. •...
  • Page 144: Regolare L'inclinazione Della Sella

    3.5 Regolare l’inclinazione della sella Regolare l’inclinazione di una sella con morsetto a 1 bullone 12 Nm 1. Svita la vite di serraggio di circa 2 giri. ATTENZIONE: Non svitare completamente la vite di serraggio! 2. Regola la posizione e l'inclinazione della sella in base alle tue esigenze. 3.
  • Page 145: Montaggio Del Portapacchi O Dei Parafanghi

    Portapacchi / parafango sulla ruota posteriore Il telaio della ROSE Backroad + è dotato di occhielli sui forcellini (2) ai quali è possibile fissare un portapacchi o un parafango. Per montare un portapacchi o un parafango sui foderi della sella è possibile montare un ponte (1). Sulle biciclette consegnate senza parafanghi / portapacchi il ponte della sella non è...
  • Page 146: Montare I Pedali

    3.7 Montare i pedali Un pedale ha una filettatura destrorsa, l'altro una filettatura sinistrorsa. La maggior parte dei pedali è contrassegnata da "L" e "R" per il lato di montaggio. Su alcuni pedali, il pedale sinistro è contrassegnato da una scanalatura sull'asse. Per ulteriori dettagli, consulta le istruzioni per l'uso del produttore.
  • Page 147: Guidare

    Guidare 4.1 Caricare la batteria Osserva le indicazioni di sicurezza quando maneggi la batteria: “2.3 Sicurezza nella manipolazione della batteria” Carica completamente la batteria prima della prima corsa. 1. Ripiega il cappuccio antipolvere del connettore di ricarica. 2. Collega il caricabatterie alla presa di ricarica della batteria e a una presa elettrica. →...
  • Page 148: Controllare Il Sistema [Sc-Em800]

    4.3 Controllare il sistema [SC-EM800] Circa 3 secondi dopo l'accensione del sistema, sul display vengono visualizzate diverse informazioni, ad esempio: • Velocità attuale • Stato della batteria • Livello di assistenza • Premendo il pulsante A, è possibile visualizzare ulteriori informazioni come l’autonomia, la distanza totale, ecc. I livelli di assistenza ECO, TRAIL e BOOST possono essere impostati da fermi o durante la guida utilizzando la leva del cambio/freno di sinistra.
  • Page 149: Controllare Il Sistema [Sc-E5003]

    4.4 Controllare il sistema [SC-E5003] Circa 3 secondi dopo l'accensione del sistema, sul display vengono visualizzate varie informazioni: • Velocità attuale • Stato della batteria • Autonomia / distanza / distanza totale (commutazione tramite il tasto B) I livelli di assistenza ECO, TRAIL e BOOST possono essere impostati da fermi o durante la guida utilizzando i tasti A e C dell’unità...
  • Page 150: Prima Corsa E Abituarsi Alla Nuova Bicicletta

    Prima corsa e abituarsi alla nuova bicicletta Familiarizza con la maneggevolezza, i freni, il cambio e, se disponibili, gli elementi delle sospensioni su un terreno facile, lontano dalle strade pubbliche. Ricorda sempre di indossare il casco! Aumenta solo lentamente le esigenze relative al terreno o alle manovre di guida.
  • Page 151: Attività Prima E Dopo La Corsa

    Attività prima e dopo la corsa 6.1 Prima della corsa Per un uso sicuro della bicicletta, ti consigliamo di eseguire alcune attività prima di salire in sella. In caso di difetti o anomalie, la tua bicicletta deve essere controllata da un tecnico meccatronico specializzato in biciclette per eliminare i difetti.
  • Page 152: Dopo La Corsa

    Controlla il corretto fissaggio dell’attacco manubrio: mettiti davanti alla bicicletta, blocca la ruota anteriore tra le ginocchia e cerca di ruotare il manubrio. → Non deve essere possibile torcere il manubrio con la forza normale. Controlla il gioco dei cuscinetti della serie sterzo: mettiti accanto alla tua bicicletta con entrambe le mani sul manubrio, tira la leva del freno anteriore e muovi lentamente la bicicletta avanti e indietro.
  • Page 153: Dopo Una Caduta

    Le cadute o le sollecitazioni eccessive possono causare danni invisibili e inosservati. • Guidare con parti danneggiate, piegate o addirittura strappate è pericoloso per la vita. • Dopo una caduta, la bicicletta e le sue parti devono essere controllate dal ROSE Service o da un tecnico meccatronico specializzato in biciclette.
  • Page 154: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento 7.1 Trasporto nell’auto La soluzione migliore e più sicura per trasportare la bicicletta è all'interno dell'auto. Lì la tua bicicletta è protetta in modo ottimale dalle intemperie e dai furti. Anche in questo caso, però, ci sono alcuni punti da considerare. •...
  • Page 155: Spedizione Della Batteria

    Puoi consegnarci le batterie usate all’indirizzo: ROSE Bikes GmbH - Logistikzentrum - Isselburger Str. 17 46395 Bocholt Germania L'opzione di restituzione è limitata alle batterie del tipo che includiamo o abbiamo incluso nel nostro assortimento e alla quantità...
  • Page 156: Manutenzione E Cura

    8.1 ROSE Bike Service Se la tua bicicletta ROSE deve essere portata in officina, sia per un controllo che per una riparazione, ti offriamo il Bike Service. Puoi trovare tutte le informazioni a riguardo, nonché la selezione del servizio e delle date su rosebikes.de.
  • Page 157 mensile / 3 mesi / annuale / Componente Attività Altro / Nota 20 h 60 h 200 h Freni Controllare l'usura delle pastiglie dei freni. → La pastiglia del freno sul supporto metallico deve avere uno spessore minimo di 0,5 mm. Controllare l'usura dei dischi dei freni.
  • Page 158: Pressione Degli Pneumatici

    8.3 Pressione degli pneumatici La pressione massima dipende dalla larghezza dello pneumatico e dalla larghezza interna del cerchio. Per la regolazione della pressione degli pneumatici si possono utilizzare come guida le specifiche del produttore degli pneumatici e dei cerchi. La pressione massima degli pneumatici non deve essere superata in nessun caso! Su molte biciclette è...
  • Page 159: Stringere La Vite Della Guarnitura

    Produttore Modello Figura Coppia di serraggio ROSE Backroad PLUS max 5 Nm 8.6 Stringere la vite della guarnitura ATTENZIONE Pericolo dovuto all’allentamento delle viti della guarnitura! Se le coppie di serraggio sono troppo basse o le viti di fissaggio non sono strette correttamente, le guarniture si possono staccare durante la guida.
  • Page 160: Sostituzione Di Componenti

    Categoria 3: componenti che possono essere sostituiti solo dopo l'approvazione di ROSE Bikes o dopo l'approvazione del produttore del componente. • Pedivella (se si osservano le distanze pedivella - centro del telaio (fattore Q)).
  • Page 164 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 234451301...

Table des Matières