Mise En Service; Inbedrijfstelling; Puesta En Servicio; Colocação Em Funcionamento - Dungs HFSV 50050/14 Notice D'emploi Et De Montage

Vanne papillon à une allure
Table des Matières

Publicité

Mise en service

A la fin du montage, il est impéra-
tivement recommandé d'effectuer
les opérations de contrôle sui-
vantes sur chaque unité vanne
papillon / actionneur :
1. Est-ce que la pression d'alimen-
tation d'air d'instrumentation «sur
place» est suffisante ?
La pression d'alimentation d'air
d'instrumentation, qui est déter-
minante pour le dimensionnement
de l'actionneur (voir plaque de
signalétique de l'actionneur), doit
au moins arriver à l'électro-distri-
buteur. La pression d'alimentation
d'air d'instrumentation doit dans
tous les cas être suffisante pour
amener la vanne papillon dans la
position finale correspondante.
2. L'électro-distributeur est-il cor-
rectement raccordé ?
Si la pression d'alimentation
d'air d'instrumentation est
disponible, mais le signal de
commande disparaît (pour le
contrôle : débrancher le connec-
teur), la vanne papillon avec ac-
tionneur à fermeture par ressort
doit être mise en position de
sécurité « fermée ». Si ce n'est
pas le cas, la commande et / ou
la connexion de l'électro-distri-
buteur doivent être corrigées en
conséquence.
3. Vérifier la fonction d'actionne-
ment et l'affichage :
Si la pression d'alimentation en
air d'instrumentation est dispo-
nible, la vanne papillon doit se
mettre dans la position finale
correspondant aux ordres « fer-
mée » ou « ouvert ». L'affichage
optique sur l'actionneur ou sur
la vanne papillon doit l'indiquer
correctement.
Si ce n'est pas le cas, la com-
mande de l'actionneur et / ou
la position de l'aiguille doit /
doivent être corrigée(s) en
conséquence.
En position « fermée » de
la vanne papillon, la rainure
en haut de l'arbre d'entrainement
de l'actionneur doit être dans
tous les cas perpendiculaire à la
tuyauterie. Si ce n'est pas le cas,
l'actionneur doit être modifié en
conséquence. Un non respect
de cette presciption peut
engendrer des dommages au
réseau de tuyauterie et de ce
fait constituer un danger pour
l'utilisateur.
4. La liaison de l'actionneur à la
vanne papillon est-elle bien
serrée ?
Lors du contrôle de fonction-
nement, aucun mouvement
relatif entre la vanne papillon
et l'actionneur pneumatique
de doit être détecté. Resserrer
toutes les vis de boulons si
nécessaire.

Inbedrijfstelling

Ter afsluiting van de montage wordt
beslist geadviseerd, de volgende
teststappen op iedere eenheid ar-
matuur/aandrijving uit te voeren.
1. Is de stuurdruk "ter plaatse" vol-
doende?
Direct bij het magneetventiel moet
minstens de stuurdruk aanwezig
zijn die voor de configuratie van
de aandrijving uitslaggevend
is (zie typeplaatje op de aan-
drijving). I ieder geval moet de
stuurdruk voldoende zijn om de
armatuur naar de desbetreffende
eindpositie te bewegen.
2. Is het magneetventiel correct
aangesloten?
Bij aanwezige stuurdruk maar uit-
val van het stuursignaal (ter con-
trole: stekker eruit trekken) moet
de armatuur met het aandrijftype
veersluitend naar de veiligheids-
stand "DICHT" bewegen.
Indien dit niet klopt, moet de
aansturing en/of de schakeling
van het magneetventiel passend
gecorrigeerd worden.
3. Bedieningsfunctie en indicatie
controleren:
Bij aanwezige stuurdruk moet de
armatuur met de stuurcomman-
do's "DICHT" en "OPEN" naar
de desbetreffende eindpositie
bewegen. De optische indicatie
op de aandrijving of de armatuur
moet dit correct aangeven.
Indien dit niet klopt, moet de aan-
sturing van de aandrijving en/of
de stand van de wijzer passend
gecorrigeerd worden.
In de "DICHT"-stand van de
armatuur moet de kerf van de
(naar boven verlengde) schakelas
van de aandrijving in ieder geval
dwars op de leiding staan. Wanneer
dit niet gewaarborgd is, moet de
aandrijving passend omgebouwd
worden.
Zich niet houden aan dit voor-
schrift kan schade in het leiding-
systeem en daardoor gevaar voor
de gebruiker veroorzaken.
4. Verbinding aandrijving/armatuur
goed vastgedraaid?
Bij de functiecontrole mogen
geen relatieve bewegingen tus-
sen armatuur en pneumatische
aandrijving te herkennen zijn.
Indien nodig, alle verbindings-
schroeven natrekken.

Puesta en servicio

Para finalizar la instalación reco-
mendamos comprobar lo siguiente
en cada unidad accesorios/
accionamiento:
1. ¿Es suficiente la presión de
mando "in situ"?
Directamente en la válvula
electromagnética debe estar
disponible por lo menos la presión
de mando determinante para el
accionamiento (véase la placa
indicadora en el accionamien-
to) En todo caso, la presión de
mando debe ser suficiente para
desplazar los accesorios en la
posición final.
2. ¿Está conectada correctamente
la válvula electromagnética?
Si está disponible la presión de
mando pero falta la señal de
mando (para el control: desco-
nectar la clavija), los accesorios
deben desplazarse con el tipo de
accionamiento en la cerradura de
golpe en la posición de seguridad
"CERRADO".
En caso contrario hay que corregir
la activación y/o la conmutación
de la válvula electromagnética.
3. Controlar la función de acciona-
miento y la indicación:
Si está disponible la presión de
mando, los accesorios deben
desplazarse a la posición final
mediante las instrucciones de
mando "CERRADO" y "ABIER-
TO". La indicación óptica en el ac-
cionamiento o en los accesorios
debe indicarlo correctamente.
En caso contrario hay que corregir
la activación del accionamiento
y/o la posición del indicador.
Si los accesorios están en
posición "CERRADO", la
incisión del árbol de embrague
(alargado hacia arriba) del accio-
namiento debe formar en todo caso
un ángulo recto con el tubo. En
caso contrario hay que modificar
el accionamiento.
En caso de no observar estas
prescripciones, puede dañarse
el sistema de tubos y pueden
producirse riesgos para el
operador.
4. ¿Está bien apretada la conexión
accionamiento/accesorios?
Durante la comprobación del
funcionamiento no deben ser
visibles ningunos movimientos
relativos entre los accesorios y
el accionamiento neumático. Si
fuera necesario, apretar todos
los tornillos de conexión.
Colocação em funcionamento
Para finalizar a instalação reco-
mendamos controlar os pontos
seguintes em cada unidade
acessório/accionamento:
1. A pressão de comando "no
local" é suficiente?
Directamente na válvula mag-
nética deve existir no mínimo
a pressão de comando deter-
minante para o accionamento
(veja placa de características
no accionamento). Em todos os
casos, a pressão de comando
deve ser suficiente para movi-
mentar o acessório à respectiva
posição final.
2. A válvula magnética está co-
nectada correctamente?
Se a pressão de comando está
disponível mas falta o sinal de
comando (para o controle: re-
tirar a ficha), o acessório deve
movimentar-se com o tipo de
accionamento no fechamento
de mola para a posição de
segurança "FECHADO".
Caso contrário, corrigir a ac-
tivação e/ou a comutação da
válvula magnética correpon-
dentemente.
3. Controlar a função de acciona-
mento e indicação:
Se a pressão de comando está
disponível, o acessório deve
movimentar-se à respectiva
posição final por meio das ins-
truções de comando "FECHA-
DO" e "ABERTO". A indicação
óptica no accionamento ou no
acessório deve ser correcta.
Caso contrário, corrigir a acti-
vação do accionamento e/ou
a posição do indicador corre-
pondentemente.
Se o acessório está na
posição "FECHADO", o
entalhe da árvore de comando
(alongada para cima) do accio-
namento deve formar em todos os
casos um ângulo reto com o tubo.
Se isto não for garantido deve o
accionamento ser modificado
correspondentemente.
A não observância destas pres-
crições pode resultar em danos
no sistema de tubos e produzir
riscos para o operador.
4. A união accionamento/acessó-
rio está correctamente aperta-
da?
Ao controlar o funcionamento
não deve ser visível nenhum
movimento relativo entre o
acessório e o accionamento
pneumático. Se necessário,
reapertar todos os parafusos
de ligação.
8 ... 12

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières