Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur de gazon Multi-Pro
1750
N° de modèle 41188—N° de série 401381101 et suivants
Form No. 3422-224 Rev A
®
*3422-224* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi-Pro 1750

  • Page 1 Form No. 3422-224 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi-Pro ® 1750 N° de modèle 41188—N° de série 401381101 et suivants *3422-224* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Proposition 65 - Avertissement de modèle et de série du produit et contactez un Les gaz d'échappement de ce produit distributeur Toro agréé ou le service client Toro. La contiennent des substances chimiques Figure 1 indique l'emplacement des numéros de considérées par l'état de Californie comme...
  • Page 3: Table Des Matières

    Après l'utilisation ..........37 Sécurité après l'utilisation ......... 37 N° de modèle Nettoyage du pulvérisateur....... 38 Entretien ..............43 N° de série Consignes de sécurité pendant l'entretien ............43 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Programme d'entretien recommandé ....44 dangers potentiels et sont signalées par le symbole Liste de contrôle pour l'entretien de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Remplacement du filtre sous pression ....62 Remplacement du filtre de buse......63 Contrôle de la pompe........63 Cette machine peut occasionner des accidents si Contrôle des bagues de pivot en nylon....63 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Mise à...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des Les accessoires disponibles pour cette machine mises en garde signalées par le symbole de sécurité ne sont pas tous abordés dans ce manuel. et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque non respect de ces instructions peut entraîner des accessoire pour plus de précisions sur les consignes blessures graves ou mortelles.
  • Page 6 decal125-4129 125-4129 1. Section gauche 3. Section droite 2. Section centrale decal125-4125 125-4125 1. Activation/désactivation 3. Activation/désactivation du blocage de de traceur à mousse l'accélérateur/blocage (option) de régime 2. Rampe sonique (option) decal125-6694 125-6694 1. Emplacement du point d'attache decal133-5619 133-5619 decal125-4128 125-4128...
  • Page 7 decal137-4289 137-4289 decal127-3935 127-3935 1. Sélection de vitesses 5. A LLUMAGE EXTINCTION phares 1. Frein de stationnement 3. Pour tout renseignement sur l'arrêt du moteur, lisez 2. Blocage du différentiel 6. Rampe sonique – M ARCHE le Manuel de l'utilisateur 3.
  • Page 8 decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 2. Attention – ne vous approchez pas des surfaces chaudes.
  • Page 9 decal127-3942 127-3942 1. Lisez le Manuel de 6. 7,5 A l'utilisateur pour tout renseignement sur les decal127-6981 fusibles. 127-6981 2. 10 A – Allumage 7. 7,5 A 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation de section 3. 15 A – Section de 8.
  • Page 10 decal130-8293 130-8293 1. Pulvérisation désactivée 5. Accélération 2. Pulvérisation activée 6. Décélération 3. Moteur en marche 7. Agitation activée 4. Moteur arrêté 8. Agitation désactivée decal133-0382 133-0382 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur l'entretien.
  • Page 11 decal127-3941 127-3941 1. Attention – n'utilisez pas la machine si vous n'en connaissez 4. Risque de choc électrique par des câbles électriques aériens pas le maniement; lisez le Manuel de l'utilisateur. – vérifiez l'absence de câble électriques aériens avant d'utiliser la machine. 2.
  • Page 12: Mise En Service

    Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter les buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits de sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses, et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez les vannes de dérivation des sections pour que la pression et le débit de pulvérisation restent identiques pour...
  • Page 13: Contrôle Des Ressorts De Charnières De Section

    Remarque: L'extrémité ouverte du raccord Comprimez les ressorts de plus de 4 cm au doit être dirigée vers la grande ouverture du moyen de l'écrou de blocage. support et vers l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau retombe en arc dans la cuve lors du remplissage.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g033285 Figure 5 1. Arceau de sécurité 4. Collecteurs de vannes 7. Vérin de commande de 10. Section gauche section 2. Prise antisiphonnage 5. Section droite 8. Régulateur de pression 11. Réservoir de carburant d'agitation 3. Couvercle de cuve à produit 6.
  • Page 15 g033286 Figure 6 1. Section droite 4. Réservoir d'eau douce 2. Berceau de transport des rampes 5. Siège de l'utilisateur 3. Section gauche...
  • Page 16: Commandes

    Commandes g204239 Figure 7 1. InfoCenter 6. Sélecteur de vitesses 11. Bouton d'enroulement de 16. Commutateur de blocage flexible (option) de débit 2. Interrupteur de traceur à 7. Starter 12. Commande d'agitation 17. Commande générale des mousse (option) sections 3. Manomètre 8.
  • Page 17 Pédale d'accélérateur PRUDENCE Les freins peuvent s'user ou se dérégler et La pédale d'accélérateur (Figure 8) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur. provoquer des accidents. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de Si la pédale en bout de course se trouve à déplacement.
  • Page 18 Blocage du différentiel Commande de blocage d'accélérateur/régime Le blocage du différentiel permet de bloquer l'essieu arrière afin d'accroître la motricité. Vous pouvez Lorsque le sélecteur de vitesses est au POINT MORT engager le blocage du différentiel (Figure 7) pendant vous pouvez vous servir de la pédale d'accélérateur le déplacement du pulvérisateur.
  • Page 19 Commande de débit de pulvérisation L'interrupteur de débit de pulvérisation se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 7). Appuyez de façon continue sur l'avant de l'interrupteur pour augmenter la pression du système de pulvérisation, ou sur l'arrière pour réduire la pression.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    5% selon la réglementation CE) Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez un distributeur Toro agréé. Pour garantir un rendement optimal et la sécurité...
  • Page 21: Avant L'utilisation

    Utilisation • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le réservoir dans un local fermé. • Ne rangez pas la machine ni les bidons de Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine carburant à proximité d'une flamme nue, d'une sont déterminés d'après la position d'utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle normale.
  • Page 22: Contrôles Préliminaires

    • Suivez les instructions du fabricant concernant responsable avant de vous mettre au volant. Votre l'application sûre du produit chimique. Ne responsable vous demandera peut-être de procéder dépassez pas la pression d'application à d'autres vérifications journalières. Demandez-lui ce recommandée du système. dont vous devez vous charger précisément.
  • Page 23: Ajout De Carburant

    Gonflez les pneus à 1,38 bar. Vérifiez aussi si les pneus sont usés ou endommagés. Remarque: Remplacez les pneus usés ou endommagés. Ajout de carburant g023038 Figure 12 Spécifications relatives au carburant 1. Bouchon du réservoir de 2. Jauge de carburant carburant Carbu- Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice...
  • Page 24: Préparation Du Pulvérisateur

    élevée (plus épais) Remarque: Consultez le guide de sélection des ou des solutions avec poudres mouillables, vous buses disponible auprès de votre distributeur Toro devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier agréé. pour le filtre d'aspiration ; voir Figure Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à...
  • Page 25: Sélection D'un Filtre Sous Pression

    Tableau de sélection du filtre sous pression (cont'd.) Maillage de la Code couleur Code couleur des des buses de crépine* filtres pulvérisation (débit) Selon besoin Rouge pour les produits chimiques ou les solutions de viscosité élevée ou pour des débits d'application g214214 élevés Figure 14...
  • Page 26: Sélection D'un Filtre De Buse (Option)

    Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus ou des solutions avec poudres mouillables, vous élevé, songez à utilisez un filtre sous pression plus devrez peut-être utiliser un maillage plus grossier grossier ; voir Figure pour le filtre de buse en option ; voir Figure g214240 g214246...
  • Page 27: Remplissage Des Réservoirs

    Remplissage des réservoirs dégrader les joints toriques du pulvérisateur et de causer des fuites. Remplissage du réservoir d'eau douce Important: Vérifiez que le débit de pulvérisation correct est réglé avant de remplir la cuve de Important: N'utilisez pas d'eau recyclée (eau produits chimiques.
  • Page 28: Étalonnage De La Pulvérisation

    Remarque: Tournez la commande d'agitation en position de Ne serrez pas excessivement les fixations des sangles de la cuve. MARCHE Ajoutez la proportion correcte de concentré Étalonnage de la pulvérisation chimique dans la cuve selon les instructions du fabricant du produit. Avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, Important: Si vous utilisez de la poudre...
  • Page 29: Étalonnage De La Vitesse Du Pulvérisateur

    45 et 152 m. et appuyez sur le bouton de sélection droit de l'InfoCenter. Remarque: Toro recommande de repérer une distance de 152 m pour obtenir des résultats Sur l'écran suivant, entrez la quantité plus précis. d'eau connue qui sera pulvérisée pour la procédure d'étalonnage ;...
  • Page 30: Étalonnage Des Vannes De Dérivation Des Sections

    Remarque: Ralentissez et arrêtez la machine Couleur de SI (métrique) Anglais Turf en alignant le centre des pneus avant sur la ligne buse de fin, pour obtenir une mesure plus précise. Jaune 159 l/ha 17 gal/a 0,39 gpk Remarque: L'étalonnage est maintenant Rouge 319 l/ha 34 gal/a...
  • Page 31: Réglage Des Vannes De Dérivation Générale Et D'agitation

    Réglage des vannes de dérivation Réglez les 3 vannes de section en position DÉSACTIVÉE générale et d'agitation Placez la commande générale des sections en position ACTIVÉE Position du bouton de vanne de dérivation d'agitation Réglez la pression du système au MAXIMUM •...
  • Page 32: Localisation De La Pompe De Pulvérisation

    Réglez la commande de pompe à la position de d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de bijoux pendants. MARCHE • Réglez la commande d'agitation à la position de Portez un équipement de protection individuelle adapté comme stipulé dans . MARCHE •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Relatives Au Système Rops

    • Déterminez si la pente vous permet d'utiliser la Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune machine sans risque, en étudiant le terrain entre des machines mentionnées dans ce manuel de autres. Faites toujours preuve de bon sens et de l'utilisateur est un système ROPS.
  • Page 34: Utilisation De La Machine

    se retourner brusquement si une roue passe pas le pulvérisateur pour faire démarrer le par-dessus une dénivellation quelconque et se moteur. retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Lorsque le moteur démarre, abaissez lentement Établissez une zone de sécurité entre la machine la commande de starter.
  • Page 35: Réglage Du Blocage Du Régime Moteur

    Sur le panneau de commande, placez la uniquement lorsque cela est nécessaire, à vitesse commande de blocage d'accélérateur en réduite et seulement en première ou en deuxième. position ACTIVÉE ATTENTION Pour débloquer le blocage de l'accélérateur, placez la commande en position DÉSACTIVÉE Si le pulvérisateur se renverse ou se retourne enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage.
  • Page 36: Pulvérisation

    Le pulvérisateur Multi Pro a été spécifiquement conçu pour mettre toutes les sections hors service, pour offrir une grande durabilité et une longue vie utile. puis réglez la commande de pompe à la position À cet effet, différents matériaux ont été spécifiquement ARRÊT choisis pour les différentes parties de la machine.
  • Page 37: Utilisation Du Berceau De Transport Des Sections De Rampes

    • Recherchez les buses bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées. • Utilisez la commande générale des sections pour arrêter la pulvérisation avant d'arrêter la machine. Lorsque la machine est arrêtée, utilisez la commande d'accélérateur pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
  • Page 38: Nettoyage Du Pulvérisateur

    Pour plus de renseignements, contactez votre distributeur Toro agréé. Remarque: Les recommandations et instructions qui suivent supposent que le kit de rinçage Toro n'est pas installé. Nettoyez le système de pulvérisation et les accessoires installés après chaque séance de pulvérisation.
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre D'aspiration

    la commande de pompe de pulvérisation à la position , puis coupez le moteur. ARRÊT Répétez les opérations à au moins 2 autres fois pour que le système de pulvérisation soit parfaitement nettoyé. Important: Vous devez toujours effectuer 3 cycles de rinçage pour nettoyer parfaitement le système de pulvérisation et les accessoires de pulvérisation ;...
  • Page 40: Nettoyage Des Filtres De Buses En Option

    Remarque: Garez la machine sur une surface plane et Vérifiez que l'élément filtrant est horizontale, serrez le frein de stationnement, bien engagé dans la tête du filtre. arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le Vissez la cuvette sur la tête du filtre et serrez-la moteur et enlevez la clé...
  • Page 41: Nettoyage Du Corps Et De La Membrane Du Clapet Antiretour Des Buses

    Nettoyage du corps et de la membrane du clapet antiretour des buses Périodicité des entretiens: Une fois par an—Nettoyez le corps et la membrane du clapet antiretour des buses. Nettoyez le corps et la membrane du clapet antiretour des buses si vous constatez qu'une ou plusieurs buses gouttent après l'arrêt de la ou des sections.
  • Page 42: Transport Du Pulvérisateur

    Ajoutez 38 litres de mélange antigel RV au propylène glycol RV et eau dans la cuve du pulvérisateur. Préparez le mélange antigel comme expliqué par le fabricant pour une concentration adaptée pour -45°C minimum. Important: Utilisez uniquement de l'eau propre pour nettoyer le pulvérisateur.
  • Page 43: Entretien

    Entretien Remarque: Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Pour plus de renseignements sur le système de pulvérisation, reportez-vous au schéma du système de pulvérisation sous...
  • Page 44: Programme D'entretien Recommandé

    • blessures parfois mortelles. La garantie risque Utilisez des chandelles pour soutenir la machine alors d'être annulée. ou ses composants au besoin. • • Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le Libérez la pression emmagasinée dans les moteur est en marche. Ne vous approchez pas composants avec précaution.
  • Page 45: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    • Remplacez le filtre sous pression. Toutes les 400 heures • Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un concessionnaire Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un concessionnaire Toro agréé).
  • Page 46: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information cont- rôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
  • Page 47: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Type de graisse : graisse au lithium nº 2 Les points de graissage sont indiqués à la Figure g028108 Figure 35 g216476...
  • Page 48: Graissage Des Charnières Des Sections

    Graissage des charnières Localisez la pompe de pulvérisation. Remarque: La pompe se trouve en-dessous des sections du siège ; voir Localisation de la pompe de pulvérisation (page 32). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Essuyez les 2 graisseurs à distance pour les Important: Si vous lavez la charnière de la nettoyer...
  • Page 49: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Sécurité du moteur Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou g001980 une fois par jour—Contrôlez le filtre Figure 39 rotatif du moteur.
  • Page 50: Contrôle De L'élément En Papier

    Vérifiez que l'élément n'est pas déchiré, couvert d'une pellicule grasse, encrassé ou présente d'autres L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre problèmes, et que le joint de caoutchouc n'est pas distributeur avec une viscosité de 10W30 ou de endommagé...
  • Page 51: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    lourdes charges ou si la température ambiante Faites l'appoint d'huile avec précaution pour est élevée). faire monter le niveau jusqu'au repère MAXIMUM sur la jauge. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Cela permet de réchauffer Important: Ne remplissez pas l'huile, qui s'écoule alors plus facilement.
  • Page 52: Contrôle Des Bougies

    Déposez les bougies et les rondelles Serrez les bougies à un couple de 24,4 à métalliques. 30 N·m. Rebranchez le fil de la ou des bougies (Figure 44). Abaissez et bloquez le siège. g001985 Figure 44 1. Fil de bougie 2.
  • Page 53: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du filtre à charbon Entretien du système actif d'alimentation Contrôle de la cartouche de Remplacement du filtre à charbon actif du filtre à air carburant Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à...
  • Page 54: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de Entretien du système carburant électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 Consignes de sécurité heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) relatives au système Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si électrique le système d'alimentation est contaminé ou si vous prévoyez de remiser la machine pendant une période •...
  • Page 55: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Mise en place de la batterie Placez le pulvérisateur sur une surface plane Périodicité des entretiens: Toutes les 50 et horizontale, serrez le frein de stationnement, heures—Contrôlez les connexions arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le des câbles de la batterie.
  • Page 56: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. d'entraînement Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. Enlevez les bouchons de remplissage des Contrôle des roues et des éléments de la batterie et versez de l'eau pneus distillée avec précaution dans chaque élément jusqu'à...
  • Page 57: Réglage Du Pincement Des Roues Avant

    g002006 Figure 50 1. Axe du pneu – arrière 4. Gabarit g002425 2. Axe du pneu – avant 5. Hauteur nominale de l'axe Figure 49 de l'essieu 3. Axe d'essieu 6. Règle de 15 cm 1. Câble de blocage du 3.
  • Page 58: Entretien Des Freins

    Entretien des freins vous constatez des déformations, remplacez les composants concernés. Contrôle du niveau de Réglage du frein de liquide de frein stationnement La machine est expédiée de l'usine avec du liquide Périodicité des entretiens: Toutes les 200 du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. heures—Contrôlez le frein de Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque stationnement.
  • Page 59: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin en cas d'injection de liquide sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un g002002 Figure 54...
  • Page 60: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110). g002003 Figure 55 Important: L'utilisation de tout autre filtre peut 1.
  • Page 61: Contrôle Des Flexibles Et Conduites Hydrauliques

    Contrôle des flexibles et Entretien du système de conduites hydrauliques pulvérisation Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont Contrôle des flexibles pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que Périodicité...
  • Page 62: Remplacement Du Filtre Sous Pression

    g033578 Figure 59 g033293 1. Déflecteur à ailettes 2. Filtre d'aspiration Figure 60 1. Tête de filtre 4. Cuvette Montez le filtre d'aspiration neuf dans le 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de logement du filtre. vidange) 6. Bouchon de vidange 3.
  • Page 63: Remplacement Du Filtre De Buse

    Remplacement du filtre de clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un concessionnaire Toro agréé). buse Remarque: Les pièces suivantes de la machine sont considérées comme non durables, sauf si elle Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse sont défectueuses, et ne sont pas couvertes par la...
  • Page 64: Mise À Niveau Des Rampes

    Déposez l'ensemble rampe et support de pivot Élevez la rampe et retirez l'axe (Figure 63), puis du bâti central pour accéder aux bagues en abaissez lentement la rampe au sol. nylon. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. Déposez et examinez les bagues en nylon à Placez une clé...
  • Page 65: Nettoyage

    Nettoyage de turbine de 1/16ème de tour jusqu'à ce que la turbine tourne librement. Nettoyage du débitmètre Nettoyage des vannes du Périodicité des entretiens: Toutes les 200 pulvérisateur heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus souvent • Pour nettoyer le régulateur de débit, reportez-vous si vous utilisez des poudres aux rubriques suivantes : mouillables).
  • Page 66: Dépose De L'actionneur De Vanne

    Remarque: Repose de la soupape du collecteur de Conservez le(s) collier(s) et section de rampe (page 74) le(s) joint(s) pour l'installation sous Repose du régulateur de débit de collecteur (page 72). Montage de l'actionneur de valve (page 75) Dépose de l'actionneur de vanne Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez...
  • Page 67: Dépose De La Valve Du Collecteur D'agitation

    g033313 Figure 68 1. Boulon à embase 4. Étrier de fixation g033327 2. Support de vanne 5. Douille (raccord de sortie) Figure 69 3. Contre-écrou à embase 6. Valve de collecteur 1. Joint 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) Retirez les 2 boulons à...
  • Page 68: Dépose De La Vanne Maîtresse Des Sections Sur Le Collecteur

    g033307 Figure 70 1. Boulon à embase 3. Support de vanne 2. Collecteur (vanne 4. Contre-écrou à embase d'agitation) g033328 Figure 71 1. Joint 5. Connecteur à 3 broches Dépose de la vanne maîtresse des (actionneur de vanne sections sur le collecteur –...
  • Page 69: Dépose De La Valve De Collecteur De Section

    Dépose de la valve de collecteur de section Déposez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne de section (Figure à la vanne de section adjacente (s'il s'agit de la vanne de section gauche, et accouplement réducteur).
  • Page 70: Nettoyage De La Valve De Collecteur

    g028243 Figure 77 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 75 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676" x 0,07") 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 2. Tige de valve 8. Joint de siège de valve 3.
  • Page 71: Montage De La Valve De Collecteur

    Montage de la valve de collecteur Matériel fourni par l'opérateur : graisse silicone transparente. Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la valve. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), joints toriques d'embout, joints toriques de portée arrière et siège de bille (Figure 77...
  • Page 72: Repose Du Régulateur De Débit De Collecteur

    Tournez la tige de la valve de sorte à fermer la Montez le collecteur du régulateur de débit, le valve (Figure 76B). joint et la tête du filtre sous pression avec un collier bride serré à la main (Figure 80A). Répétez les opérations pour l'autre raccord d'embout.
  • Page 73: Repose Du Collecteur De La Vanne Maîtresse Des Sections

    Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 81C). Montez la vanne d'agitation sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou que vous avez retirés à l'opération Dépose de la valve du collecteur d'agitation (page 67), et...
  • Page 74: Repose De La Soupape Du Collecteur De Section De Rampe

    vanne maîtresse avec un collier serré à la main (Figure 82A). Alignez la bride du collecteur de la vanne maîtresse, un joint et le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 82B). Montez le collecteur de la vanne maîtresse, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré...
  • Page 75: Montage De L'actionneur De Valve

    Remisage et serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m. Si vous avez desserré les fixations du raccord Préparation du système de de dérivation, serrez l'écrou et le boulon à un couple de 10 à 12 N·m. pulvérisation Placez le pulvérisateur sur une surface plane Montage de l'actionneur de valve...
  • Page 76: Exécution Des Procédures D'entretien

    Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées pour faire circuler le carburant traité dans ou mises à nu. Une peinture pour retouches tout le circuit d'alimentation. est disponible chez les concessionnaires Toro Coupez le moteur, laissez-le refroidir puis agréés. vidangez le réservoir de carburant.
  • Page 77: Dépistage Des Défauts

    3. Corrigez ou remplacez le fusible. 4. La batterie est déchargée. 4. Chargez ou remplacez la batterie. 5. Le système de sécurité est défectueux. 5. Contactez un distributeur Toro agréé. 6. Démarreur ou solénoïde de démarreur 6. Contactez un distributeur Toro agréé. cassé.
  • Page 78 3. Une bougie est endommagée ou 3. Remplacez la bougie. défectueuse. 4. Les canalisations de ralenti du 4. Contactez un distributeur Toro agréé. carburateur sont bouchées. 5. La vis de réglage du ralenti est mal 5. Contactez un distributeur Toro agréé.
  • Page 79: Dépannage Du Système De Pulvérisation

    3. Réparez ou remplacez le flexible. 4. Une dérivation de section est mal 4. Réglez la dérivation de section. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagée. 6. Le système hydraulique est 6. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagé.
  • Page 80: Schémas

    Schémas g028078 Schéma du circuit de pulvérisation (Rev. DWG 125-0698 Rev B)
  • Page 81: Remarques

    Remarques:...
  • Page 82 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 83: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 84: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41188401381101

Table des Matières