Toro Multi Pro 1750 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi Pro 1750:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
CV
Pulvérisateur de gazon Multi Pro
1750
N° de modèle 41188—N° de série 407182392 et suivants
Form No. 3439-647 Rev A
®
*3439-647* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi Pro 1750

  • Page 1 Form No. 3439-647 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi Pro ® 1750 N° de modèle 41188—N° de série 407182392 et suivants *3439-647* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du Pour obtenir des prestations de service, des moteur. pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros ATTENTION de modèle et de série du produit et contactez un concessionnaire-réparateur agréé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Comment déboucher une buse......37 Après l'utilisation ..........37 N° de modèle Consignes de sécurité après l'utilisation.... 37 Nettoyage du pulvérisateur....... 38 N° de série Entretien ..............44 Consignes de sécurité pendant Les mises en garde de ce manuel soulignent des l'entretien ............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Contrôle des flexibles ........62 Remplacement du filtre d'aspiration ....62 Remplacement du filtre de pression ....63 Cette machine peut occasionner des accidents si Remplacement du filtre de buse......64 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Contrôle de la pompe........64 Pour réduire les risques d'accidents et de Contrôle des bagues de pivot en nylon....
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    non respect de ces instructions peut entraîner des de l'utilisateur de chaque accessoire pour plus de blessures graves ou mortelles. précisions sur les consignes de sécurité. Tous les accessoires disponibles pour cette machine ne sont pas couverts dans ce manuel. Voir le manuel Autocollants de sécurité...
  • Page 6 decal125-4129 125-4129 1. Section gauche 3. Section droite 2. Section centrale decal125-4125 125-4125 1. Activation/désactivation 3. Activation/désactivation du blocage de du traceur à mousse l'accélérateur/blocage (option) de régime 2. Rampe sonique (option) decal125-6694 125-6694 1. Point d'attache decal133-8062 133-8062 decal125-4128 125-4128 1.
  • Page 7 decal137-4289 137-4289 decal127-3935 127-3935 1. Sélection de vitesses 5. A LLUMAGE EXTINCTION phares 1. Frein de stationnement 3. Pour toute information sur l'arrêt du moteur, lisez le 2. Blocage du différentiel 6. Rampe sonique – M ARCHE Manuel de l'utilisateur – 3.
  • Page 8 decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 2. Attention – ne vous approchez pas des surfaces chaudes.
  • Page 9 decal127-3942 127-3942 1. Lisez le Manuel de 6. 7,5 A l'utilisateur pour tout renseignement sur les decal127-6981 fusibles. 127-6981 2. 10 A – Allumage 7. 7,5 A 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation de la rampe 3. 15 A – Section de 8.
  • Page 10 decal130-8293 130-8293 1. Pulvérisation désactivée 5. Accélération 2. Pulvérisation activée 6. Décélération 3. Moteur en marche 7. Agitation activée 4. Moteur arrêté 8. Agitation désactivée decal133-0382 133-0382 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur l'entretien.
  • Page 11 decal127-3941 127-3941 4. Risque de choc électrique par des câbles électriques aériens 1. Attention – n'utilisez pas la machine si sans formation adéquate ; lisez le Manuel de l'utilisateur. – vérifiez si des câbles électriques aériens sont présents avant d'utiliser la machine dans la zone. 2.
  • Page 12: Mise En Service

    Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter les buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits de sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez le débit de pulvérisation et étalonnez les vannes de dérivation des sections afin que la pression et le débit...
  • Page 13: Contrôle Des Ressorts De Charnières De Section

    Remarque: Lorsque vous installez le raccord Comprimez les ressorts qui font plus de à 90°, dirigez l'extrémité ouverte vers la grande 4 cm au moyen de l'écrou de blocage. ouverture du support et vers l'ouverture de la cuve pour que le jet d'eau soit dirigé dans la cuve lors du remplissage.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g033285 Figure 5 1. Arceau de sécurité 4. Collecteurs de vannes 7. Vérin de commande de 10. Section gauche section 2. Embout anti-siphonnage 5. Section droite 8. Vanne d'étranglement 11. Réservoir de carburant d'agitation 3. Couvercle de la cuve des 6.
  • Page 15 g033286 Figure 6 1. Section droite 4. Réservoir d'eau douce 2. Berceau de transport des rampes 5. Siège de l'utilisateur 3. Section gauche...
  • Page 16: Commandes

    Commandes g204239 Figure 7 1. InfoCenter 6. Sélecteur de vitesses 11. Bouton d'enroulement du 16. Commutateur de l'intendant flexible (option) (blocage de débit) 2. Commande du traceur à 7. Starter 12. Commande d'agitation 17. Commande générale des mousse (option) sections 3.
  • Page 17 ; voir le Appuyez sur la pédale de frein (Figure 8) pour arrêter Guide du logiciel du pulvérisateur Multi Pro 1750 ou ralentir le pulvérisateur. L'aide en côte retient la machine pendant 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein.
  • Page 18 Blocage du différentiel Commande de blocage de l'accélérateur/du régime Le blocage du différentiel permet de bloquer l'essieu arrière afin d'accroître la motricité. Vous pouvez Lorsque le sélecteur de vitesses est au POINT engager le blocage du différentiel (Figure 7) pendant , vous pouvez utiliser la pédale d'accélérateur MORT le déplacement du pulvérisateur.
  • Page 19 Commande de débit de pulvérisation La commande de débit de pulvérisation est située sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure 7). Appuyez de manière prolongée sur le haut de la commande pour augmenter la pression du système de pulvérisation ou sur le bas pour réduire la pression.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par (Figure 7). Il indique la pression du liquide dans le Toro est disponible pour augmenter et améliorer les système en kPa et en psi. capacités de la machine. Contactez un distributeur Toro agréé.
  • Page 21: Avant L'utilisation

    Utilisation • N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant pendant que le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine • N'ajoutez pas de carburant et ne vidangez pas le sont déterminés d'après la position d'utilisation réservoir dans un local fermé.
  • Page 22: Préparation De La Machine

    – vêtements de rechange propres, savon et serviettes jetables pour le nettoyage • Suivez la formation appropriée avant d'utiliser ou de manipuler des produits chimiques. • Utilisez le produit chimique correct pour la tâche à accomplir. • Suivez les instructions du fabricant concernant l'application sûre du produit chimique.
  • Page 23: Ajout De Carburant

    Ajout de carburant Enlevez le bouchon du réservoir de carburant. Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 2,5 Spécifications relatives au carburant cm au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). Carbu- Utilisez de l'essence sans plomb à indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2).
  • Page 24: Préparation Du Pulvérisateur

    Figure Sélection des buses Remarque: Voir le guide de sélection des buses disponible auprès de votre distributeur Toro agréé. Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 buses différentes. Pour choisir une buse, procédez comme suit : Arrêtez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et serrez le frein de stationnement.
  • Page 25: Important

    Équipement standard : filtre d'aspiration maillage 50 (bleu) Consultez le tableau des filtres de pression pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection du filtre de pression Code couleur Maillage du filtre* Code couleur des...
  • Page 26: Remplissage Des Réservoirs

    Consultez le tableau des filtres pour pastilles de buses afin d'identifier le maillage correct pour les buses utilisées en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau des filtres pour pastilles de buses Code couleur Maillage du filtre* Code couleur des des buses de...
  • Page 27 Remarque: Le couvercle est au sommet et au centre de la cuve. Pour ouvrir le couvercle, tournez la moitié avant dans le sens antihoraire et soulevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle en place et tournez la moitié...
  • Page 28: Étalonnage Du Débit De Pulvérisation

    Contrôle des sangles de la cuve Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les Remarque: Vérifiez que la cuve contient sangles de la cuve. suffisamment d'eau pour terminer l'étalonnage. Important: Vous risque de déformer et Serrez le frein de stationnement et démarrez le...
  • Page 29: Étalonnage De La Vitesse Du Pulvérisateur

    45 et 152 m. de l'InfoCenter. Remarque: Toro préconise une distance de Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau 152 m pour obtenir des résultats plus précis. connue qui sera pulvérisée par les sections pour la procédure d'étalonnage ;...
  • Page 30: Réglage Des Vannes De Dérivation Générale Et D'agitation

    Préparation de la machine Remarque: Les chiffres sur le bouton de dérivation et l'aiguille servent uniquement de Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez référence. pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Remplissez la cuve du pulvérisateur à moitié d'eau propre.
  • Page 31: Réglage De La Vanne De Dérivation Principale Des Sections

    g214029 Figure 23 g028049 1. Ouverte 3. Position intermédiaire Figure 24 2. Fermée (0) 1. Vanne de dérivation 2. Dérivation générale des d'agitation sections Étalonnage de la vanne de dérivation d'agitation Placez la commande de la pompe à la position , la commande d'accélérateur en position ARRÊT Périodicité...
  • Page 32: Emplacement De La Pompe De Pulvérisation

    • Placez la commande d'agitation et la commande N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne. de la pompe en position A Évitez les trous ou autres dangers cachés. RRÊT Coupez le moteur. • Avant de démarrer le moteur, asseyez-vous sur le siège, vérifiez que la transmission est à...
  • Page 33: Sécurité Du Système De Protection Antiretournement (Rops)

    • Tenez compte du fait que la motricité de la machine Remarque: Une cabine installée par Toro sur peut être réduite sur les surfaces humides, en chacune des machines mentionnées dans ce Manuel travers des pentes ou dans les descentes. La de l'utilisateur est une structure antiretournement perte d'adhérence des roues peut faire patiner la...
  • Page 34: Clip De Radio

    brutalement. Redoublez de prudence sur les pas le pulvérisateur pour faire démarrer le pentes. moteur. – Les charges liquides se déplacent, Lorsque le moteur a démarré, repoussez particulièrement dans les virages, en montant lentement la commande de starter. ou en descendant les pentes, lors de brisques changements de vitesses ou sue les surfaces Conduire la machine irrégulières.
  • Page 35: Réglage Du Blocage Du Régime Moteur

    Sur le panneau de commande, basculez la à basses vitesses et seulement en première ou en commande de blocage de l'accélérateur en deuxième. position ACTIVÉE ATTENTION Pour débloquer le blocage de l'accélérateur, basculez la commande en position DÉSACTIVÉE Le renversement ou le retournement du ou enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage.
  • Page 36: Positionnement Des Sections De Pulvérisation

    Le pulvérisateur Multi Pro a été spécifiquement conçu couper toutes les sections, puis réglez la pour avoir une grande durabilité afin de lui donner la commande de la pompe en position A RRÊT longue durée de vie utile dont vous avez besoin. À cet effet, différents matériaux ont été...
  • Page 37: Conseils De Pulvérisation

    • Vérifiez si des buses sont bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées. • Utilisez la commande générale des sections pour arrêter la pulvérisation avant d'arrêter le pulvérisateur. Lorsqu'il s'est arrêté, utilisez la commande d'accélérateur pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
  • Page 38: Nettoyage Du Pulvérisateur

    vannes ; voir la section sur la sécurité des produits chimiques. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé. • Ne remisez jamais la machine ni les bidons de carburant à proximité d'une flamme nue, d'une source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil.
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre D'aspiration

    Remarque: Les recommandations et instructions crépine après chaque vidange de la cuve. qui suivent supposent que le kit de rinçage Toro n'est Avec un tuyau d'arrosage, lavez l'extérieur du pas installé. pulvérisateur à l'eau propre.
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre De Pression

    g033578 Figure 30 g033293 1. Déflecteur à ailettes 2. Crépine d'aspiration Figure 31 1. Tête de filtre 4. Joint (robinet de vidange) Nettoyez le filtre d'aspiration à l'eau propre. 2. Joint (cuvette) 5. Bouchon de vidange Important: 6. Cuvette Remplacez le filtre à air s'il est 3.
  • Page 41: Nettoyage Des Filtres De Buses Optionnels

    Nettoyage des filtres de buses la buse et la membrane du clapet antiretour si vous constatez qu'une optionnels ou des buses gouttent après l'arrêt de la ou des sections. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, Tournez le capuchon de la membrane dans le arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le sens antihoraire et retirez le capuchon du corps...
  • Page 42: Conditionnement Du Système De Pulvérisation

    Versez 38 litres de mélange d'antigel RV au propylène glycol et d'eau dans la cuve du pulvérisateur. Préparez le mélange antigel comme indiqué par le fabricant pour une concentration prévue pour -45°C minimum. Important: Utilisez uniquement de l'eau propre pour nettoyer le pulvérisateur.
  • Page 43: Remorquage Du Pulvérisateur

    g216272 Figure 35 1. Points d'attache avant 2. Points d'attache arrière Remorquage du pulvérisateur En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Il est toutefois déconseillé d'employer cette procédure de manière habituelle. ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
  • Page 44: Entretien

    Entretien Remarque: Téléchargez gratuitement une copie du schéma en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Pour plus de renseignements sur le système de pulvérisation, voir le schéma du système de pulvérisation sous Schémas (page...
  • Page 45: Programme D'entretien Recommandé

    à un distributeur durabilité ou l'utilisation risque d'entraîner des Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. blessures parfois mortelles. La garantie risque alors d'être annulée. • Si la machine nécessite une réparation importante • ou si vous avez besoin d'une assistance technique, Soutenez la machine avec des chandelles chaque contactez un concessionnaire Toro agréé.
  • Page 46: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    • Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un distributeur Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (voir un distributeur Toro agréé). • Contrôlez les bagues de pivot en nylon. • Vidangez le liquide hydraulique/de la boîte-pont et nettoyez la crépine.
  • Page 47: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information cont- rôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
  • Page 48: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Type de graisse : graisse au lithium nº 2 L'emplacement des points de graissage est indiqué à la Figure g028108 Figure 36...
  • Page 49: Graissage Des Charnières Des Sections

    Graissage des charnières Localisez la pompe de pulvérisation. Remarque: La pompe est située en-dessous des sections du siège ; voir Emplacement de la pompe de pulvérisation (page 32). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Essuyez soigneusement les 2 graisseurs à Important: Si vous lavez la charnière de la distance...
  • Page 50: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Sécurité du moteur Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou g001980 une fois par jour—Contrôlez le filtre Figure 40 rotatif du moteur.
  • Page 51: Contrôle De L'élément En Papier

    0 ºC) Important: L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre Ne nettoyez jamais l'élément en distributeur avec une viscosité de 10W30 ou de papier à l'air comprimé ou à l'aide de liquides tels 5W30.
  • Page 52: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    fonctionnement—Vidangez l'huile Faites l'appoint d'huile avec précaution pour moteur. faire monter le niveau jusqu'au repère MAXIMUM sur la jauge. Toutes les 100 heures—Vidangez l'huile moteur (plus fréquemment en cas de lourdes charges Important: Ne remplissez pas ou de température ambiante élevée). excessivement le carter au risque d'endommager le moteur.
  • Page 53: Contrôle Des Bougies

    Déposez les bougies et les rondelles Serrez les bougies à un couple de 24,4 à métalliques. 29,8 N·m. Rebranchez les fils des bougies (Figure 45). Abaissez et bloquez le siège. g001985 Figure 45 1. Fil de bougie 2. Bougie Contrôle des bougies Examinez le centre des bougies (Figure 46).
  • Page 54: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du filtre à charbon Entretien du système actif d'alimentation Contrôle de la cartouche de Remplacement du filtre à charbon actif du filtre à air carburant Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à...
  • Page 55: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de Entretien du système carburant électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première Consignes de sécurité échéance prévalant) relatives au système Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous électrique prévoyez de remiser la machine pendant une période prolongée.
  • Page 56: Dépose De La Batterie

    Tension : 12 V avec 280 A de démarrage à froid à Retirez la batterie. -18 ºC. Mise en place de la batterie Dépose de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 50 Placez le pulvérisateur sur une surface plane heures—Contrôlez les connexions et horizontale, serrez le frein de stationnement, des câbles de la batterie.
  • Page 57: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. d'entraînement Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. Enlevez les bouchons de remplissage des Contrôle des roues et des éléments de la batterie et versez de l'eau pneus distillée avec précaution dans chaque élément jusqu'à...
  • Page 58: Réglage Du Pincement Des Roues Avant

    L'avant des roues doit être de 0 à 6 mm plus rapprochés que l'arrière des roues avant. g002006 Figure 51 g002425 Figure 50 1. Axe du pneu – arrière 4. Gabarit 1. Câble de blocage du 3. Ressort 2. Axe du pneu – avant 5.
  • Page 59: Entretien Des Freins

    Réglage du frein de Entretien des freins stationnement Contrôle du niveau de Périodicité des entretiens: Toutes les 200 liquide de frein heures—Contrôlez le frein de stationnement. La machine est expédiée de l'usine avec du liquide Déposez la poignée en plastique. du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein.
  • Page 60: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin.
  • Page 61: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110). g002003 Figure 56 Important: L'utilisation de tout autre filtre peut 1.
  • Page 62: Contrôle Des Flexibles Et Conduits Hydrauliques

    Contrôle des flexibles et Entretien du système de conduits hydrauliques pulvérisation Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont Contrôle des flexibles pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que Périodicité...
  • Page 63: Remplacement Du Filtre De Pression

    g033578 Figure 60 g033293 1. Déflecteur à ailettes 2. Filtre d'aspiration Figure 61 1. Tête de filtre 4. Cuvette Insérez le nouveau filtre d'aspiration dans son 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de logement. vidange) 6. Bouchon de vidange 3.
  • Page 64: Remplacement Du Filtre De Buse

    Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, Demandez à un distributeur Toro agréé de vérifier arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le l'état des composants internes de la pompe suivants : moteur et enlevez la clé.
  • Page 65: Mise À Niveau Des Rampes

    Déposez la rampe et support de pivot du cadre Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le si central pour accéder aux bagues en nylon. nécessaire. Déposez et examinez les bagues en nylon à Placez une clé sur les méplats de la tige de l'avant et à...
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage bas du moyeu de 1/16e de tour jusqu'à ce que la turbine tourne librement. Nettoyage du débitmètre Nettoyage des vannes du Périodicité des entretiens: Toutes les 200 pulvérisateur heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) (plus • Pour nettoyer le régulateur de débit, voir les fréquemment si vous utilisez des rubriques suivantes : poudres mouillables).
  • Page 67: Dépose De L'actionneur De Vanne

    Dépose de l'actionneur de vanne (page 67) Déposez l'actionneur de la soupape du collecteur. Dépose de la soupape du collecteur de la vanne de section (page 69) Dépose de la soupape du Nettoyage de la soupape du collecteur (page 71) collecteur du régulateur de débit Montage de la soupape de collecteur (page Retirez les colliers et les joints qui fixent le...
  • Page 68: Dépose De La Soupape Du Collecteur De La Vanne D'agitation

    g033313 Figure 69 1. Boulon à embase 4. Étrier de fixation g033327 2. Support de vanne 5. Douille (raccord de sortie) Figure 70 3. Contre-écrou à embase 6. Soupape de collecteur 1. Joint 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) Retirez les 2 boulons à...
  • Page 69: Dépose De La Soupape Du Collecteur De La Vanne Principale

    Dépose de la soupape du collecteur de la vanne principale Retirez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne principale (Figure à la vanne de dérivation de section, la vanne d'agitation et soupape du collecteur de la vanne principale (au bout du flexible du débitmètre).
  • Page 70 g028236 Figure 74 4. Joint 1. Bride (raccord réducteur) g028238 Figure 75 2. Collecteur (vanne de 5. Collier à bride section) 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier de fixation 3. Bride (vanne de section 2. Douille (raccord de 4. Soupape de collecteur adjacente) dérivation) Retirez les étriers qui fixent le raccord de sortie...
  • Page 71: Nettoyage De La Soupape Du Collecteur

    g028243 Figure 78 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 76 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676 x 0,07") 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 2. Tige de soupape 8. Bague de siège de soupape 3.
  • Page 72: Montage De La Soupape De Collecteur

    Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la soupape. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques du raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), des joints toriques des embouts, des joints toriques de portée arrière et du siège de la bille (Figure 78 Figure...
  • Page 73: Montage De La Soupape Du Collecteur Du Régulateur De Débit

    Montage de la soupape du Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec collecteur du régulateur de débit un collier, et serrez à la main (Figure 81A). Placez un joint entre les brides du collecteur Montez le régulateur de débit sur le support du régulateur de débit et de la tête du filtre de à...
  • Page 74: Pose De La Soupape Du Collecteur De La Vanne Principale

    Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 82C). Montez la vanne d'agitation sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou à embase que vous avez retirés à...
  • Page 75: Pose De La Soupape Du Collecteur De Section

    principale avec un collier serré à la main (Figure 83A). Alignez la bride du collecteur de la vanne principale, un joint et le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 83B). Montez le collecteur de la vanne principale, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré...
  • Page 76: Montage De L'actionneur De Soupape

    Remisage section (page 69), puis serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m. Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et Consignes de sécurité pour le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à...
  • Page 77: Exécution Des Procédures D'entretien

    S'il est installé, pompez la solution antigel lorsqu'ils sont mélangés à du carburant frais RV du réservoir de rinçage dans la cuve du et sont utilisés de manière systématique. pulvérisateur. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes Faites fonctionner la pompe du pulvérisateur pour faire circuler le carburant traité...
  • Page 78 Serrez tous les raccords de flexible. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les concessionnaires Toro agréés. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
  • Page 79: Dépistage Des Défauts

    3. Corrigez ou remplacez le fusible. 4. La batterie est déchargée. 4. Chargez ou remplacez la batterie. 5. Le système de sécurité est défectueux. 5. Contactez un distributeur Toro agréé. 6. Le démarreur ou son solénoïde est 6. Contactez un distributeur Toro agréé. défectueux.
  • Page 80 3. Une bougie est endommagée ou 3. Remplacez la bougie. défectueuse. 4. Les conduits de ralenti du carburateur 4. Contactez un distributeur Toro agréé. sont bouchés. 5. La vis de réglage du ralenti est mal 5. Contactez un distributeur Toro agréé.
  • Page 81: Dépannage Du Système De Pulvérisation

    4. Une dérivation de section est mal 4. Une dérivation de section est mal réglée. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un distributeur Toro agréé. endommagée. 6. Le système électrique est endommagé. 6. Contactez un distributeur Toro agréé. Une section ne s'arrête pas.
  • Page 82: Schémas

    Schémas g028078 Schéma du système de pulvérisation (Rev. DWG 125-0698 Rev B)
  • Page 83: Remarques

    Remarques:...
  • Page 84 Remarques:...
  • Page 85 Remarques:...
  • Page 86 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 87: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 88: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

41188

Table des Matières