Toro Multi-Pro 1750 Manuel De L'utilisateur
Toro Multi-Pro 1750 Manuel De L'utilisateur

Toro Multi-Pro 1750 Manuel De L'utilisateur

Pulvérisateur de gazon
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi-Pro 1750:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur de gazon Multi-Pro
1750
N° de modèle 41188—N° de série 316000001 et suivants
Form No. 3405-509 Rev B
®
*3405-509* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi-Pro 1750

  • Page 1 Form No. 3405-509 Rev B Pulvérisateur de gazon Multi-Pro ® 1750 N° de modèle 41188—N° de série 316000001 et suivants *3405-509* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Les renseignements fournis dans ce manuel sont importants pour éviter les accidents et les dommages matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais vous êtes responsable de leur utilisation sûre et correcte.
  • Page 3: Table Des Matières

    2 Contrôle des ressorts de charnières de rampes............16 3 Mieux connaître votre produit......18 Vue d'ensemble du produit ........19 Commandes ............ 21 Caractéristiques techniques ......25 Outils et accessoires......... 25 Utilisation ..............26 La sécurité avant tout........26 Préparation du pulvérisateur avant la toute g023031 première utilisation........
  • Page 4: Sécurité

    Remplacement du filtre sous pression ....63 (SMV) et autres. Contrôle de la pompe........64 Le pulvérisateur Multi-Pro 1750 a été conçu et testé Contrôle des bagues de pivot en nylon....64 pour fonctionner correctement et en toute sécurité Schéma de principe du pulvérisateur ....65 si vous respectez les consignes d'utilisation et Nettoyage ............
  • Page 5 Apprendre à se servir de la protecteurs d'oreilles. Ne portez pas de vêtements amples. Ne portez pas de bijoux. Attachez les machine cheveux longs. • Lisez le Manuel de l'utilisateur et toute autre documentation de formation avant d'utiliser la PRUDENCE machine.
  • Page 6: Sécurité Chimique

    Sécurité chimique • Suivez les instructions du fabricant concernant l'application en toute sécurité du produit chimique. Ne dépassez pas la pression d'application ATTENTION recommandée. • Les substances chimiques utilisées dans • Ne remplissez-pas, n'étalonnez pas ou ne nettoyez pas la machine lorsque des personnes, le système de pulvérisation peuvent être en particulier des enfants, ou des animaux se nocives et toxiques pour vous-même,...
  • Page 7 ROPS un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives. Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune – En cas de doute concernant le bon des machines mentionnées dans ce manuel de fonctionnement du véhicule, arrêtez de l'utilisateur est un système ROPS.
  • Page 8: Entretien

    à un aux mains et aux bras. concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. • Tenez le volant par la jante sans serrer. Ne posez •...
  • Page 9: Puissance Acoustique

    Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces Vibrations au niveau des de rechange et des accessoires Toro d'origine. mains et des bras Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux. Toute modification du pulvérisateur susceptible d'en...
  • Page 10 decal120-0617 120-0617 1. Risque de mutilation 2. Risque d'écrasement – de la main au point de tenez tout le monde à pincement – n'approchez bonne distance de la pas des joints actionnés. machine. decal125-4125 decal120-0622 125-4125 120-0622 1. Activation/désactivation 3. Activation/désactivation 1.
  • Page 11 decal125-4129 125–4129 1. Rampe gauche 3. Rampe droite 2. Rampe centrale decal125-8113 125-8113 1. Sélection de vitesses 5. Automatique (option) 2. Blocage du différentiel 6. Manuel (option) 3. Déblocage du différentiel 7. Enroulement du flexible (option) 4. Allumage/extinction des decal125-6694 phares 125–6694 1.
  • Page 12 decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces decal127-3935 127-3935 mobiles et laissez toutes les protections et capots 1. Frein de stationnement 3. Pour tout renseignement en place.
  • Page 13 decal127-3942 127-3942 1. Lisez le Manuel de 6. 7,5 A l'utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. 10 A – Allumage 7. 7,5 A 3. 15 A – Rampe de 8. 2 A – TEC pulvérisation 4. 15 A – Phares 9.
  • Page 14 decal130-8293 130-8293 1. Pulvérisation désactivée 5. Accélération 2. Pulvérisation activée 6. Décélération decal127-6981 3. Moteur en marche 7. Agitation activée 127-6981 4. Moteur arrêté 8. Agitation désactivée 1. Débit de retour de 3. Pulvérisation par rampe dérivation 2. Débit decal127-6982 127-6982 1.
  • Page 15 decal133-0382 133-0382 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur l'entretien. decal127-3941 127-3941 1. Attention – n'utilisez pas la machine si vous n'en connaissez 4. Risque de choc électrique par des câbles électriques aériens pas le maniement; lisez le Manuel de l'utilisateur. –...
  • Page 16: Mise En Service

    Mise en service avec un boulon à embase (5/16" x ¾") (Figure Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Montage du raccordement de remplissage antisiphonnage Pièces nécessaires pour cette opération: g001488 Figure 3 Raccord à...
  • Page 17: Contrôle Des Ressorts De Charnières De Rampes

    Contrôle des ressorts de charnières de rampes Aucune pièce requise Procédure Important: L'utilisation du système de pulvérisation alors que les ressorts des charnières des rampes ne sont pas comprimés correctement peut endommager l'ensemble rampes. Mesurez les ressorts et comprimez-les à 4 cm avec l'écrou de blocage au besoin.
  • Page 18: Mieux Connaître Votre Produit

    Catalogue de pièces Documentation de formation à l'usage de l'utilisateur Fiche d'enregistrement Feuille de contrôle avant livraison Procédure Lisez les manuels. Visionnez la documentation de formation de l'utilisateur. Remplissez la fiche d'enregistrement et renvoyez-la à Toro. Rangez la documentation en lieu sûr.
  • Page 19: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g033285 Figure 5 1. Arceau de sécurité 4. Collecteurs de vannes 7. Vérin de commande de 10. Rampe gauche rampe 2. Prise antisiphonnage 5. Rampe droite 8. Régulateur de pression 11. Réservoir de carburant d'agitation 3. Couvercle de cuve à produit 6.
  • Page 20 g033286 Figure 6 1. Rampe droite 4. Réservoir d'eau douce 2. Berceau de transport des rampes 5. Siège de l'utilisateur 3. Rampe gauche...
  • Page 21: Commandes

    Commandes g023034 Figure 7 1. InfoCenter 6. Sélecteur de vitesses 11. Bouton d'enroulement de 16. Commutateur de blocage flexible (option) de débit 2. Interrupteur de traceur à 7. Starter 12. Commande d'agitation 17. Commande générale des mousse (option) rampes 3. Manomètre 8.
  • Page 22 Pédale d'accélérateur PRUDENCE Les freins peuvent s'user ou se dérégler et La pédale d'accélérateur (Figure 8) vous permet de varier la vitesse de déplacement du pulvérisateur. provoquer des accidents. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de Si la pédale en bout de course se trouve à déplacement.
  • Page 23 Blocage du différentiel Commande de blocage d'accélérateur/régime Le blocage du différentiel permet de bloquer le pont arrière afin d'améliorer la motricité. Le blocage du Lorsque le sélecteur de vitesses est au POINT MORT différentiel (Figure 7) peut être engagé pendant le vous pouvez vous servir de la pédale d'accélérateur déplacement du pulvérisateur.
  • Page 24 (Figure 7). Appuyez de façon continue sur l'avant de l'interrupteur pour augmenter la pression du système de pulvérisation, ou sur l'arrière pour réduire la pression. Commutateur du responsable (blocage de débit) Le commutateur du responsable se trouve sur le panneau de commande, à droite du siège (Figure Tournez la clé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    7). Il indique la pression du liquide dans le système en bar et en psi. Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer Écran à cristaux liquides (LCD) les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé...
  • Page 26: Utilisation

    Utilisation et la viscosité qui conviennent. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine Revissez la jauge solidement en place. sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 27: Contrôles Avant Démarrage

    • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou DANGER dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à Dans certaines circonstances, de l'électricité moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. statique peut se former lors du remplissage, • N'ajoutez pas d'huile à l'essence. produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant.
  • Page 28: Conduite Du Pulvérisateur

    • Vérifiez le fonctionnement des éclairages. pédale d'embrayage tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur. Répétez la procédure • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier jusqu'à ce que la vitesse voulue soit atteinte. la réponse de la direction. Important: Arrêtez toujours le véhicule •...
  • Page 29: Rodage D'un Pulvérisateur Neuf

    Mise à niveau des rampes Sur le panneau de commande, placez la commande de blocage du régime moteur en position Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour régler ACTIVÉE les vérins de la rampe centrale afin de maintenir les Pour débloquer le blocage du régime moteur, rampes gauche et droite de niveau.
  • Page 30: Fonctionnement Du Pulvérisateur

    éviter d'endommager le pulvérisateur. Par exemple, vous ne devez pas mélanger ni ajouter de produits chimiques dans la cuve du pulvérisateur le soir pour les pulvériser le lendemain matin. Cela entraînerait une séparation des produits chimiques et risquerait d'endommager les composants du pulvérisateur. PRUDENCE Les produits chimiques sont dangereux et peuvent causer des blessures.
  • Page 31: Remplissage Du Réservoir D'eau Douce

    Important: temporairement. Il ne saurait se substituer au Vérifiez que les produits chimiques maniement correct et sûr de la machine sur les fortes que vous utilisez sont compatibles avec Viton pentes et avec des charges élevées, comme décrit (voir l'étiquette du fabricant qui devrait indiquer la plus haut.
  • Page 32: Utilisation Des Rampes

    Utilisation des rampes Pulvérisation Important: Les interrupteurs de relevage des rampes situés sur Pour que la solution reste bien le panneau de commande du pulvérisateur vous mélangée, utilisez la fonction d'agitation chaque permettent de placer les rampes en position de fois que la cuve contient de la solution.
  • Page 33: Nettoyage Du Pulvérisateur

    mort pour maintenir le régime moteur afin de ne conformité avec la réglementation locale et les pas interrompre l'agitation. instructions du fabricant du produit (Figure 15). • Vous obtiendrez de bien meilleurs résultats si le Remarque: Cela permet au liquide encore pulvérisateur se déplace quand vous mettez les présent dans la canalisation d'être vidangé.
  • Page 34: Utilisation De L'infocenter

    Remarque: Remplacez les buses usées ou endommagées. Utilisation de l'InfoCenter L'écran LCD de l'InfoCenter affiche des données relatives à la machine, comme l'état de fonctionnement, ainsi que divers diagnostics et autres renseignements la concernant (Figure 16). L'InfoCenter comprend un écran d'accueil et un écran d'information principal.
  • Page 35 g028416 Figure 20 1. Bouton de sélection droit (sélection du menu contextuel) Appuyez sur le bouton de sélection droit pour afficher les sous-menus Réglages. g029189 Figure 19 Remarque: Le menu principal s'affiche avec l'option Réglages sélectionnée. Remarque: Lorsque vous appuyez sur le Remarque: Si vous tournez la clé...
  • Page 36 g028519 Figure 21 1. Liste des options (icône) 3. Bouton de sélection droit (liste du menu contextuel) 2. Défilement vers le bas 4. Bouton de sélection central (défilement du (icône) menu contextuel) Remarque: Appuyez sur le bouton de sélection gauche pour sauvegarder votre choix, quitter le menu Réglages et retourner au menu principal.
  • Page 37 Remarque: Lorsque vous changez la valeur de Écran inactif luminosité, le niveau de luminosité de l'affichage est modifié. Aller à l'écran d'accueil Appuyez sur le bouton de sélection gauche (situé sous l'icône de liste dans l'affichage) pour sauvegarder votre sélection, quitter le menu Écran d'accueil actif Rétroéclairage et retourner au menu Réglages (Figure...
  • Page 38 à votre Unités Ce menu permet de changer les unités distributeur Toro agréé de le réinitialiser. utilisées par l'InfoCenter. Les options de ce menu sont : English (unités anglaise), SI (unités métriques) ou Turf (unités Utilisation du menu Réglages...
  • Page 39 Appuyez sur le bouton de sélection central pour mettre en surbrillance le réglage Alerte (Figure 23). Remarque: Les icônes (-) et (+) s'affichent alors au-dessus des bouton de sélection central et droit. g028521 Figure 23 g028522 Appuyez sur le bouton de sélection droit (Figure Figure 24 23).
  • Page 40 Remarque: Appuyez sur le bouton de sélection central Vous devez connaître le code PIN à pour mettre en surbrillance le paramètre Menus 4 chiffres pour pouvoir modifier les réglages des protégés. fonctions dans les menus protégés. Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages.
  • Page 41: Étalonnage De La Pulvérisation

    Modification du réglage de l'aide en côte L'aide en côte est activée par défaut mais peut être désactivée comme suit : Dans le menu principal, appuyez sur le bouton de sélection central pour naviguer jusqu'au menu Réglages. Naviguez jusqu'à l'option Aide en côte et appuyez sur le bouton de sélection central pour ouvrir le menu de réglage de l'aide en côte.
  • Page 42: Étalonnage De La Vitesse Du Pulvérisateur

    45 et 152 m. Ouvrez le menu d'étalonnage en appuyant Remarque: Toro recommande de repérer une sur le bouton droit de l'InfoCenter. distance de 152 m pour obtenir des résultats Sélectionnez l'option étalonnage du débit plus précis.
  • Page 43: Étalonnage Des Vannes De Dérivation Des Sections De Rampes

    Remarque: L'étalonnage est maintenant Blanc 637 l/ha 68 gal/a 1,56 gpk terminé. Bleu 796 l/ha 85 gal/a 1,95 gpk Vert 1 190 l/ha 127 gal/a 2,91 gpk Étalonnage des vannes de Désactivez la rampe gauche et réglez le bouton dérivation des sections de de dérivation de rampe (Figure 29) jusqu'à...
  • Page 44: Étalonnage De La Vanne De Dérivation D'agitation

    • • La vanne de dérivation d'agitation est en position Si la pression indiquée reste à 6,9 bar, complètement fermée (0) comme montré en B sur la vanne de dérivation est étalonnée Figure correctement. • • La vanne de dérivation d'agitation est en position Si la pression indiquée est différente, passez intermédiaire (réglée en fonction du manomètre à...
  • Page 45: Emplacement De La Pompe

    Faites monter le régime moteur à pleins gaz et Accrochez un câble de remorquage au cadre. placez la commande de blocage d'accélérateur Placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT en position ACTIVÉE et desserrez le frein de stationnement. Déplacez la poignée de dérivation générale Ne remorquez pas le pulvérisateur à...
  • Page 46: Entretien

    Entretien Remarque: Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Pour plus de renseignements sur le système de pulvérisation, voir Figure 58 dans Schéma de principe du pulvérisateur (page...
  • Page 47: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    • Remplacez le filtre sous pression. Toutes les 400 heures • Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un réparateur Toro agréé).
  • Page 48: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information cont- rôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
  • Page 49: Procédures Avant L'entretien

    Procédures avant l'entretien Levage du pulvérisateur Si le moteur doit tourner à des fins d'entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière soient à 2,5 cm du sol. DANGER Un pulvérisateur en appui sur un cric peut être instable ;...
  • Page 50: Lubrification

    Lubrification Graissage du pulvérisateur Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Lubrifiez la pompe. Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Type de graisse : graisse au lithium nº 2 Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
  • Page 51: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Contrôle du filtre d'admission d'air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le filtre rotatif du moteur. Toutes les 100 heures—Nettoyez le filtre rotatif du moteur (plus fréquemment s'il y a beaucoup de poussière ou de saleté). g001980 Chaque jour, ou avant chaque utilisation, contrôlez et Figure 37...
  • Page 52: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Vérifiez que l'élément n'est pas déchiré, couvert d'une pellicule grasse, encrassé ou présente d'autres L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre problèmes, et que le joint de caoutchouc n'est pas distributeur avec une viscosité de 10W30 ou de endommagé...
  • Page 53: Remplacement Des Bougies

    Important: lourdes charges ou si la température ambiante Ne remplissez pas est élevée). excessivement le carter pour ne pas endommager le moteur. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Cela permet de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement. Remplacement du filtre à...
  • Page 54 Rebranchez le fil de la ou des bougies (Figure 42). Abaissez et bloquez le siège. g001985 Figure 42 1. Fil de bougie 2. Bougie Contrôle des bougies Examinez le centre des bougies (Figure 43). Remarque: Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement.
  • Page 55: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du filtre à charbon Entretien du système actif d'alimentation Contrôle de la cartouche de Remplacement du filtre à charbon actif du filtre à air carburant Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à...
  • Page 56: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de Entretien du système carburant électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première Emplacement des fusibles échéance prévalant) Le système électrique comprend 2 fusibles et Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si 1 emplacement libre situés sous le siège (Figure 46).
  • Page 57 Important: Laissez toujours le dispositif ATTENTION de maintien en place pour protéger et S'ils sont mal acheminés, les câbles de la immobiliser la batterie. batterie peuvent subir des dommages ou Branchez le câble positif (rouge) à la borne endommager le pulvérisateur et produire positive (+) de la batterie, et le câble négatif des étincelles.
  • Page 58: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système causera une grave corrosion et de gros dégâts. d'entraînement Charge de la batterie Contrôle des roues et des ATTENTION pneus La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez la Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée pression des pneus.
  • Page 59: Réglage Du Pincement Des Roues Avant

    g002006 Figure 48 1. Entraxe de roue – à 4. Gabarit l'arrière g002425 Figure 47 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. Hauteur nominale de l'axe de l'essieu 1. Câble de blocage du 3. Ressort 3. Axe d'essieu 6. Règle de 15 cm différentiel 4.
  • Page 60: Entretien Des Freins

    Entretien des freins vous constatez des déformations, remplacez les composants concernés. Contrôle du niveau de Réglage du frein de liquide de frein stationnement La machine est expédiée de l'usine avec du liquide Périodicité des entretiens: Toutes les 200 du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. heures—Contrôlez le frein de Contrôlez le niveau de liquide au début de chaque stationnement.
  • Page 61: Entretien Du Système Hydraulique

    Changement de l'huile Entretien du système hydraulique/de la hydraulique boîte-pont Contrôle du niveau de Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première liquide hydraulique/de la échéance prévalant) boîte-pont Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez Périodicité...
  • Page 62: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Toutes les 800 heures/Une fois par an (la Coupez le moteur, vérifiez le niveau d'huile première échéance prévalant) hydraulique, et recherchez les fuites éventuelles. Utilisez le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110). Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces.
  • Page 63: Entretien Du Système De Pulvérisation

    Remplacement du filtre Entretien du système de sous pression pulvérisation Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures ATTENTION Placez la machine sur une surface plane et horizontale, arrêtez la pompe de pulvérisation, Les substances chimiques utilisées dans coupez le moteur et enlevez la clé. le système de pulvérisation peuvent être nocives et toxiques pour vous-même, toute Placez un bac de vidange sous le filtre sous...
  • Page 64: Contrôle De La Pompe

    2. Axe de pivot première échéance prévalant)—Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les Retirez l'axe de pivotement. au besoin (consultez un réparateur Toro agréé). Déposez l'ensemble rampe et support de pivot Remarque: Les pièces suivantes de la machine du bâti central pour accéder aux bagues en...
  • Page 65: Schéma De Principe Du Pulvérisateur

    Schéma de principe du pulvérisateur g028078 Figure 58...
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage de la crépine d'aspiration Nettoyage du débitmètre Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (plus souvent Périodicité des entretiens: Toutes les 200 si vous utilisez des poudres heures/Une fois par an (la première mouillables). échéance prévalant) (plus souvent si vous utilisez des poudres Retirez la fixation du raccord rouge monté...
  • Page 67: Nettoyage Des Vannes Du Pulvérisateur

    Nettoyage des vannes du Dépose de l'actionneur de vanne pulvérisateur Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, • Pour nettoyer le régulateur de débit, reportez-vous arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez aux rubriques suivantes : la clé...
  • Page 68 Dépose du régulateur de débit de collecteur Retirez les colliers et les joints qui fixent le collecteur du régulateur de débit (Figure 62). Remarque: Conservez le(s) collier(s) et le(s) joint(s) pour l'installation sous Repose de la valve du collecteur d'agitation (page 74).
  • Page 69 g033307 Figure 65 1. Boulon à embase 3. Support de vanne 2. Collecteur (vanne 4. Contre-écrou à embase d'agitation) g033327 Figure 64 1. Joint 6. Connecteur à 3 broches Dépose de la vanne maîtresse des (actionneur de vanne – vanne d'agitation) rampes sur le collecteur 2.
  • Page 70 Dépose de la valve de collecteur de section Déposez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne de section (Figure à la vanne de section adjacente (s'il s'agit de la vanne de section gauche, et accouplement réducteur).
  • Page 71 g028238 g028239 Figure 69 Figure 70 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier de fixation 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de 2. Douille (raccord de 4. Valve de collecteur section dérivation) Pour les vannes de section de rampe droite et Nettoyage de la valve de collecteur gauche, retirez les boulons à...
  • Page 72 g028243 Figure 72 g028240 Collecteur de vanne d'agitation Figure 73 Collecteur de vanne de section 1. Siège de tige 7. Joint torique de portée arrière (0,676" / 0,07") 1. Siège de tige de valve 7. Joint torique d'embout 2. Tige de valve 8.
  • Page 73 Montage de la valve de collecteur Repose du régulateur de débit de collecteur Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section Placez un joint entre les brides du collecteur du seulement), joints toriques d'embout, joints régulateur de débit et de la tête du filtre sous toriques de portée arrière, siège de bille (Figure...
  • Page 74 Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré à la main (A de Figure 75). Montez le régulateur de débit sur le support à l'aide des 2 boulons à embase et des 2 contre-écrous (A de Figure 75) que vous avez...
  • Page 75 Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie vanne maîtresse avec un collier serré à la main en insérant un étrier de fixation dans la douille (A de Figure 77). du raccord de sortie (C de Figure 76). Alignez la bride du collecteur de la vanne Montez la vanne d'agitation sur le support à...
  • Page 76 que vous avez retirés à l'opération Dépose de la valve de collecteur de section (page 70), et serrez les écrous et les boulons à un couple de 1 017 à 1 243 N·cm. Si vous desserrez la fixation du raccord de dérivation, serrez l'écrou et le boulon à...
  • Page 77: Remisage

    Remisage Graissez le pulvérisateur ; voir Lubrification (page 50). Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile Placez le pulvérisateur sur une surface plane moteur (page 52). et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez Contrôlez la pression des pneus ;...
  • Page 78 Remarque: Ne laissez pas les câbles connectés aux bornes de la batterie durant le remisage. Important: La batterie doit être chargée au maximum pour éviter de geler et de subir des dommages à des températures inférieures à 0 ºC. Une batterie chargée au maximum conserve sa charge durant environ 50 jours à...
  • Page 79: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Dépannage du moteur et du véhicule Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Le sélecteur de vitesses n'est pas au 1. Appuyez sur la pédale de frein et placez le sélecteur de vitesses au POINT MORT POINT MORT 2.
  • Page 80 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne tourne pas au ralenti. 1. L'évent du réservoir de carburant est 1. Remplacez le bouchon du réservoir de bouché. carburant. 2. Impuretés, eau ou carburant altéré 2. Vidangez et rincez le circuit de dans le circuit d'alimentation.
  • Page 81 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ne fonctionne dans aucune 1. Le sélecteur de vitesses est au 1. Appuyez sur la pédale de frein et POINT direction. sélectionnez une vitesse. MORT 2. Le frein de stationnement n'est pas 2. Desserrez le frein de stationnement ou desserré...
  • Page 82 Remarques:...
  • Page 83 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 84 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41188

Table des Matières