Toro Multi Pro 1750 Manuel De L'utilisateur
Toro Multi Pro 1750 Manuel De L'utilisateur

Toro Multi Pro 1750 Manuel De L'utilisateur

Pulvérisateur de gazon
Masquer les pouces Voir aussi pour Multi Pro 1750:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Pulvérisateur de gazon Multi Pro
1750
N° de modèle 41188—N° de série 407900000 et suivants
Form No. 3443-474 Rev A
®
*3443-474*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi Pro 1750

  • Page 1 Form No. 3443-474 Rev A Pulvérisateur de gazon Multi Pro ® 1750 N° de modèle 41188—N° de série 407900000 et suivants *3443-474* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Important

    Californie relative aux obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer systèmes antipollution, à leur entretien et à leur votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au constructeur du Pour obtenir des prestations de service, des moteur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Positionnement des sections de pulvérisation..........36 N° de modèle Conseils de pulvérisation........37 Comment déboucher une buse......37 N° de série Après l'utilisation ..........37 Consignes de sécurité après l'utilisation.... 37 Nettoyage du pulvérisateur....... 38 Les mises en garde de ce manuel soulignent des Entretien ..............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité Remplacement du filtre hydraulique ..............61 Contrôle des flexibles et conduites Cette machine peut occasionner des accidents si hydrauliques ..........62 elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Entretien du système de pulvérisation ....62 Pour réduire les risques d'accidents et de Contrôle des flexibles ........
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    mises en garde signalées par le symbole de sécurité Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de chaque ( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le accessoire pour plus de précisions sur les consignes non respect de ces instructions peut entraîner des de sécurité.
  • Page 6 decal125-4129 125-4129 1. Section gauche 3. Section droite 2. Section centrale decal125-4125 125-4125 1. Activation/désactivation 3. Activation/désactivation du blocage de du traceur à mousse l'accélérateur/blocage (option) de régime 2. Rampe sonique (option) decal125-6694 125-6694 1. Point d'attache decal133-8062 133-8062 decal125-4128 125-4128 1.
  • Page 7 decal137-4289 137-4289 decal127-3935 127-3935 1. Sélection de vitesses 5. A LLUMAGE EXTINCTION phares 1. Frein de stationnement 3. Pour toute information sur l'arrêt du moteur, lisez le 2. Blocage du différentiel 6. Rampe sonique – M ARCHE Manuel de l'utilisateur – 3.
  • Page 8 decal127-3937 127-3937 1. Attention – ne pas poser 3. Risque de coincement le pied ici par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles; gardez toutes les protections et tous les capots en place. 2. Attention – ne vous approchez pas des surfaces chaudes.
  • Page 9 decal127-6979 127-6979 decal127-6984 1. Débit de retour de 3. Débit d'agitation 127-6984 dérivation 1. Débit 2. Débit de retour de la cuve 2. Débit decal130-8293 130-8293 1. Pulvérisateur arrêté 5. Augmentation de régime 2. Pulvérisateur en marche 6. Diminution de régime decal127-6981 127-6981 3.
  • Page 10 decal144-6007 144-6007 1. Lisez le Manuel de 6. 7,5 A l'utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. 10 A – Allumage 7. 7,5 A 3. 15 A – Section de 8. 7,5 A pulvérisation 4. 15 A 9. 2 A – TEC 5.
  • Page 11 decal127-3941 127-3941 4. Risque de choc électrique par des câbles électriques aériens 1. Attention – n'utilisez pas la machine sans formation adéquate; lisez le Manuel de l'utilisateur. – vérifiez si des câbles électriques aériens sont présents avant d'utiliser la machine dans la zone. 2.
  • Page 12: Mise En Service

    Pour utiliser le pulvérisateur, vous devez vous procurer et monter des buses. Contactez votre distributeur Toro agréé pour tout renseignement sur les kits sections et les accessoires disponibles. Après avoir monté les buses et avant d'utiliser le pulvérisateur pour la première fois, réglez le débit de pulvérisation et étalonnez les vannes de dérivation des sections afin que la pression et le débit...
  • Page 13: Contrôle Des Ressorts De Charnières De Sections

    Remarque: Lorsque vous installez le raccord Comprimez les ressorts de plus de 4 cm à 90°, dirigez l'extrémité ouverte vers la grande (1,5 po) au moyen de l'écrou de blocage. ouverture du support et vers l'ouverture de la cuve afin que le jet d'eau soit dirigé dans la cuve lors du remplissage.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g033285 Figure 5 1. Arceau de sécurité 4. Collecteurs de vannes 7. Vérin de commande de 10. Section gauche section 2. Embout anti-siphonnage 5. Section droite 8. Vanne d'étranglement 11. Réservoir de carburant d'agitation 3. Couvercle de la cuve de 6.
  • Page 15 g033286 Figure 6 1. Section droite 4. Réservoir d'eau douce 2. Berceau de transport des rampes 5. Siège de l'utilisateur 3. Section gauche...
  • Page 16: Commandes

    Commandes g204239 Figure 7 1. Centre d'information 6. Sélecteur de vitesses 11. Bouton d'enroulement du 16. Commutateur du (InfoCenter) flexible (option) superviseur (blocage de débit) 2. Commande du traceur à 7. Starter 12. Commande d'agitation 17. Commande générale des mousse (option) sections 3.
  • Page 17 Guide Important: Ne gardez pas le pied sur la pédale du logiciel du pulvérisateur Multi Pro 1750. L'aide en d'embrayage pendant l'utilisation. La pédale côte retient la machine pendant 2 secondes après le d'embrayage doit être complètement relâchée relâchement de la pédale de frein.
  • Page 18 doit être serré pour que cette commande PRUDENCE fonctionne. Si vous braquez alors que le différentiel est bloqué, vous risquez de perdre le contrôle de Jauge de carburant la machine. La jauge de carburant est située en haut du réservoir Ne bloquez pas le différentiel en prenant de carburant, sur le côté...
  • Page 19 (Figure Pour plus de renseignements, voir le Guide de logiciel du Multi Pro 1750. g204247 Figure 10 1. Régulateur de débit 4. Débitmètre Vanne d'étranglement d'agitation...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Apprenez à arrêter la machine et à couper le Une sélection d'outils et accessoires agréés par moteur rapidement. Toro est disponible pour augmenter et améliorer les • Vérifiez toujours que les commandes de présence capacités de la machine. Contactez un dépositaire de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Concernant Les Produits Chimiques

    inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs – combinaison de protection chimique qu'il dégage. – appareil respiratoire ou masque filtrant • Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres – gants résistants aux produits chimiques sources d'étincelles. – bottes en caoutchouc ou autres chaussures •...
  • Page 22: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Ajout de carburant Spécifications du carburant Contrôle du niveau d'huile moteur Carbu- Utilisez de l'essence sans plomb avec un indice Le moteur est expédié avec de l'huile dans le carter. d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul rant à...
  • Page 23: Rodage D'une Machine Neuve

    Ne remplissez Remarque: Consultez le guide de sélection des pas excessivement le réservoir de carburant. buses disponible auprès de votre dépositaire Toro Revissez fermement le bouchon du réservoir de agréé. carburant. Les corps de tourelles peuvent recevoir jusqu'à 3 Essuyez le carburant éventuellement répandu.
  • Page 24: Choisir Un Filtre D'aspiration

    Choisir un filtre d'aspiration Équipement standard : filtre d'aspiration maille 50 (bleu) Utilisez le tableau des filtres d'aspiration pour identifier le maillage correct pour les buses utilisées, en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection du filtre d'aspiration Code couleur Maillage du filtre*...
  • Page 25: Choisir Un Filtre D'embout De Buse (Option)

    en fonction des produits chimiques ou des solutions de viscosité équivalente à l'eau. Tableau de sélection du filtre de pression Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du des buses de filtre pulvérisation (débit) Selon les besoins Vert pour les produits chimiques ou solutions à...
  • Page 26: Remplissage Des Réservoirs

    des produits chimiques ou des solutions de viscosité Quand vous utilisez un débit de pulvérisation plus équivalente à l'eau. élevé, envisagez d'utiliser un filtre d'embout plus grossier en option; voir la Figure Tableau de sélection du filtre d'embout de buse Code couleur Maillage du filtre* Code couleur du...
  • Page 27 Remarque: Le couvercle se trouve en haut et au centre de la cuve. Pour ouvrir le couvercle, tournez sa moitié avant dans le sens antihoraire et soulevez-le. Vous pouvez retirer la crépine qui se trouve à l'intérieur pour la nettoyer. Pour fermer la cuve, rabattez le couvercle et tournez la moitié...
  • Page 28: Étalonnage Du Débit De Pulvérisation

    Contrôle des sangles de la cuve Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les Remarque: Vérifiez que la cuve contient sangles de la cuve. suffisamment d'eau pour terminer l'étalonnage. Important: Vous risque de déformer et Serrez le frein de stationnement et mettez le...
  • Page 29: Étalonnage De La Vitesse Du Pulvérisateur

    45 à 152 m (150 à 500 po). de l'InfoCenter. Remarque: Toro préconise une distance de Sur l'écran suivant, entrez la quantité d'eau 152 m (500 pi) pour obtenir des résultats plus connue qui sera pulvérisée par les sections précis.
  • Page 30: Réglage Des Vannes De Dérivation Générale Et D'agitation

    Préparation de la machine Remarque: Les chiffres sur le bouton de dérivation et l'aiguille ne doivent être utilisés Important: Dans la mesure du possible, n'utilisez qu'à titre indicatif. pas d'eau recyclée (eau grise) dans la cuve du pulvérisateur. Remplissez la cuve du pulvérisateur d'eau propre jusqu'à...
  • Page 31: Réglage De La Vanne De Dérivation Principale Des Sections

    pression indiquée au manomètre soit 6,89 bar (100 psi). g214029 Figure 23 1. Ouverte 3. Position intermédiaire 2. Fermée (0) g028049 Figure 24 Étalonnage de la vanne de dérivation 1. Vanne de dérivation 2. Dérivation générale des d'agitation d'agitation sections Périodicité...
  • Page 32: Localisation De La Pompe De Pulvérisation

    • Réduisez le régime moteur au ralenti. Ne transportez jamais de passagers sur la machine. Placez la commande d'agitation et la commande • N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne. de la pompe en position A RRÊT Évitez les trous ou autres dangers cachés. Coupez le moteur.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation Sur Les Pentes

    • Tenez compte du fait que la motricité de la Remarque: La cabine installée par Toro sur chacune machine peut être réduite sur les surfaces des machines mentionnées dans ce manuel de humides, en travers des pentes ou dans les l'utilisateur est un système ROPS.
  • Page 34: Clip De Radio

    – Les liquides chargés se déplacent, Lorsque le moteur a démarré, repoussez particulièrement dans les virages, en montant lentement la commande de starter. ou en descendant une pente, si vous changez brusquement de vitesse ou si vous traversez Conduite de la machine des surfaces irrégulières.
  • Page 35: Réglage Du Blocage Du Régime Moteur

    Pour débloquer le blocage de l'accélérateur, ATTENTION basculez la commande en position DÉSACTIVÉE Si le groupe de déplacement se renverse ou ou enfoncez la pédale de frein ou d'embrayage. se retourne sur une pente, cela entraînera de graves blessures. Réglage du blocage du régime •...
  • Page 36: Pulvérisation

    Positionnement des cet effet, différents matériaux ont été spécifiquement choisis pour les différentes parties de la machine. Il sections de pulvérisation n'existe malheureusement aucun matériau unique convenant à toutes les applications prévisibles. Les interrupteurs de levage des sections situés sur Certains produits chimiques sont plus agressifs le panneau de commande du pulvérisateur vous que d'autres et chacun réagit différemment avec...
  • Page 37: Conseils De Pulvérisation

    Conseils de pulvérisation • N'empiétez pas sur les zones pulvérisées précédemment. • Recherchez les buses bouchées. Remplacez toutes les buses usées ou endommagées. • Utilisez la commande générale des sections pour arrêter la pulvérisation avant d'arrêter la machine. Lorsque la machine est arrêtée, utilisez la commande d'accélérateur pour maintenir le régime moteur afin de ne pas interrompre l'agitation.
  • Page 38: Nettoyage Du Pulvérisateur

    • À la fin de votre journée de travail, lavez les résidus de produit chimique qui se sont déposés sur les surfaces extérieures de la machine et veillez à neutraliser et rincer trois fois le système conformément aux recommandations du ou des fabricant(s) des produits chimiques et assurez-vous que toutes les vannes ont effectué...
  • Page 39: Nettoyage Du Filtre D'aspiration

    Remarque: Les recommandations et instructions Important: Si vous utilisez des produits qui suivent supposent que le kit de rinçage Toro n'est chimiques en poudre mouillable, nettoyez pas installé. la crépine après chaque remplissage de la Nettoyez le système de pulvérisation et tout cuve.
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre De Pression

    Sortez la crépine d'aspiration du logement du filtre dans la cuve (Figure 30). g033293 Figure 31 g033578 Figure 30 1. Tête de filtre 4. Joint (robinet de vidange) 1. Déflecteur 2. Crépine d'aspiration 2. Joint (cuvette) 5. Bouchon de vidange 6.
  • Page 41: Nettoyage Des Filtres De Buses Optionnels

    Nettoyage des filtres de buses Nettoyage du corps de la buse optionnels et de la membrane du clapet antiretour Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, Périodicité des entretiens: Une fois par arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le an—Nettoyez le corps de la moteur et enlevez la clé.
  • Page 42: Conditionnement Du Système De Pulvérisation

    eau dans la cuve du pulvérisateur. Préparez le mélange antigel comme expliqué par le fabricant pour obtenir une concentration adaptée pour -45 °C (-50 °F) minimum. Important: Utilisez uniquement de l'eau propre pour nettoyer le pulvérisateur. Mettez le moteur en marche et réglez la commande de la pompe de pulvérisation à...
  • Page 43: Remorquage Du Pulvérisateur

    g216272 Figure 35 1. Point d'attache avant 2. Points d'attache arrière Remorquage du pulvérisateur En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le pulvérisateur sur une courte distance. Il est toutefois déconseillé d'employer cette procédure de manière habituelle. ATTENTION Le remorquage à des vitesses excessives peut entraîner la perte du contrôle de la direction et provoquer des accidents.
  • Page 44: Entretien

    Entretien Remarque: Téléchargez gratuitement le schéma recherché en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Pour plus de renseignements sur le système de pulvérisation, voir le schéma du système de pulvérisation sous Schémas (page...
  • Page 45: Programme D'entretien Recommandé

    blessures potentiellement mortelles. La garantie risque alors d'être annulée. • Soutenez la machine avec des chandelles chaque fois que vous devez travailler dessous. • Libérez la pression emmagasinée dans les composants avec précaution. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien •...
  • Page 46: Liste De Contrôle Pour L'entretien Journalier

    • Remplacez le filtre de pression. Toutes les 400 heures • Vérifiez les membranes de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un dépositaire Toro agréé). • Vérifiez les clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un dépositaire Toro agréé).
  • Page 47: Notes Concernant Les Problèmes Constatés

    Notes concernant les problèmes constatés Contrôle effectué par : Point Date Information cont- rôlé PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé...
  • Page 48: Lubrification

    Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Lubrifiez tous les graisseurs. Type de graisse : graisse au lithium nº 2 Voir l'emplacement des points de graissage à la Figure g028108 Figure 36 g216476...
  • Page 49: Graissage Des Charnières Des Sections

    Graissage des charnières Localisez la pompe de pulvérisation. Remarque: La pompe est située en-dessous des sections du siège; voir Localisation de la pompe de pulvérisation (page 32). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Essuyez les 2 graisseurs à distance (Figure Important: Si vous lavez la charnière de la...
  • Page 50: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Consignes de sécurité relatives au moteur Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Contrôle du filtre d'admission d'air g001980 Figure 40 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le filtre 1.
  • Page 51: Contrôle De L'élément En Papier

    0 ºC ou 32 ºF) papier à l'air comprimé ou à l'aide de liquides tels L'huile moteur Toro Premium est en vente chez votre que des solvants, de l'essence ou du kérosène. distributeur avec une viscosité de 15W40 ou de 10W30.
  • Page 52: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Versez lentement environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage Périodicité des entretiens: Après les (Figure 43). 50 premières heures de Contrôlez le niveau d'huile. fonctionnement—Vidangez l'huile moteur. Faites l'appoint d'huile avec précaution pour faire monter le niveau jusqu'au repère Toutes les 100 heures—Vidangez l'huile moteur MAXIMUM...
  • Page 53: Contrôle Des Bougies

    Contrôle des bougies Débranchez les fils des bougies (Figure 45). Nettoyez la surface autour des bougies pour Examinez le centre des bougies (Figure 46). éviter que des impuretés n'endommagent le Remarque: Si l'isolateur est recouvert d'un moteur en tombant à l'intérieur. léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne Déposez les bougies et les rondelles correctement.
  • Page 54: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du filtre à charbon Entretien du système actif d'alimentation Contrôle de la cartouche de Remplacement du filtre à charbon actif du filtre à air carburant Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Remplacez le filtre à...
  • Page 55: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de Entretien du système carburant électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première Consignes de sécurité pour échéance prévalant) le système électrique Vidangez et nettoyez le réservoir de carburant si le système d'alimentation est contaminé ou si vous •...
  • Page 56: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Mise en place de la batterie Placez le pulvérisateur sur une surface plane Périodicité des entretiens: Toutes les 50 et horizontale, serrez le frein de stationnement, heures—Contrôlez les connexions arrêtez la pompe de pulvérisation, coupez le des câbles de la batterie.
  • Page 57: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système machine. Cela permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. d'entraînement Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. Enlevez les bouchons de remplissage des Contrôle des roues et des éléments de la batterie et versez de l'eau pneus distillée avec précaution dans chaque élément jusqu'à...
  • Page 58: Réglage Du Pincement Des Roues Avant

    précisément l'arrière des roues avant à hauteur d'essieu. Utilisez le même gabarit ou contrôleur d'alignement pour mesurer précisément l'avant des roues avant à hauteur d'essieu (Figure 51). L'avant des roues doit être de 0 à 6 mm (0 à 1/4 po) plus rapprochés que l'arrière des roues avant.
  • Page 59: Entretien Des Freins

    Réglage du frein de Entretien des freins stationnement Contrôle du liquide de frein Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures—Contrôlez le frein de La machine est expédiée de l'usine avec du liquide stationnement. du type DOT 3 dans le réservoir de liquide de frein. Contrôlez le niveau de liquide chaque jour avant de Retirez la poignée en plastique.
  • Page 60: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité pour le système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin.
  • Page 61: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Utilisez le filtre de rechange Toro (réf. 54-0110). g002003 Figure 56 Important: L'utilisation de tout autre filtre peut 1.
  • Page 62: Contrôle Des Flexibles Et Conduites Hydrauliques

    Contrôle des flexibles et Entretien du système de conduites hydrauliques pulvérisation Vérifiez chaque jour que les conduites et flexibles hydrauliques ne présentent pas de fuites, ne sont Contrôle des flexibles pas pliés, usés, détériorés par les conditions atmosphériques ou les produits chimiques, et que Périodicité...
  • Page 63: Remplacement Du Filtre De Pression

    g033578 Figure 60 g033293 1. Déflecteur 2. Filtre d'aspiration Figure 61 1. Tête de filtre 4. Cuvette Montez le filtre d'aspiration neuf dans son 2. Joint torique (cuvette) 5. Joint torique (bouchon de logement. vidange) 6. Bouchon de vidange 3. Élément du filtre Remarque: Vérifiez que le filtre est complètement engagé.
  • Page 64: Remplacement Du Filtre De Buse

    Remplacement du filtre de clapets antiretour de la pompe et remplacez-les au besoin (consultez un dépositaire Toro agréé). buse Remarque: Les pièces suivantes de la machine sont considérées comme non durables, sauf si elles Remarque: Déterminez le maillage du filtre de buse sont défectueuses, et ne sont pas couvertes par la...
  • Page 65: Mise À Niveau Des Rampes

    Déposez l'ensemble rampe et support de pivot Élevez la rampe et retirez l'axe (Figure 64), puis du bâti central pour accéder aux bagues en abaissez lentement la rampe au sol. nylon. Vérifiez l'état de l'axe et remplacez-le au besoin. Déposez et examinez les bagues en nylon à Placez une clé...
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage Utilisez un jet d'air basse pression (0,34 bar ou 5 psi) pour que la turbine tourne librement. Important: Ne nettoyez pas la machine avec de Remarque: Si elle ne tourne pas librement, l'eau saumâtre ou recyclée. desserrez le goujon hexagonal au bas du moyeu de turbine de 1/16e de tour jusqu'à...
  • Page 67: Dépose De L'actionneur De Vanne

    Remarque: Pose du collecteur de vanne de section Conservez le(s) collier(s) et (page 75) le(s) joint(s) pour l'installation sous Repose du régulateur de débit de collecteur (page 73). Montage de l'actionneur de vanne (page 76) Dépose de l'actionneur de vanne Placez le pulvérisateur sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez la pompe, coupez le moteur et enlevez...
  • Page 68: Dépose De La Vanne D'agitation Du Collecteur

    g033313 Figure 69 1. Boulon à embase 4. Étrier g033327 2. Support de vanne 5. Douille (raccord de sortie) Figure 70 3. Contre-écrou à embase 6. Collecteur 1. Joint 6. Connecteur à 3 broches (actionneur de vanne – vanne d'agitation) Retirez les 2 boulons à...
  • Page 69: Dépose De La Soupape Du Collecteur De La Vanne Principale

    Dépose de la soupape du collecteur de la vanne principale Retirez les colliers et les joints qui fixent le collecteur de la vanne principale (Figure à la vanne de dérivation de section, la vanne d'agitation et soupape du collecteur de la vanne principale (au bout du flexible du débitmètre).
  • Page 70 g028236 Figure 74 4. Joint 1. Bride (raccord réducteur) g028238 Figure 75 2. Collecteur (vanne de 5. Bride de serrage section de rampe) 3. Douille (raccord de sortie) 1. Étrier 3. Bride (vanne de section 2. Douille (raccord de 4. Collecteur adjacente) dérivation) Retirez les étriers qui fixent le raccord de sortie...
  • Page 71: Nettoyage Du Collecteur

    g028243 Figure 78 Collecteur de vanne d'agitation g028239 Figure 76 7. Joint torique de portée 1. Étrier de fixation de tige arrière (0,676 x 0,07 po) 1. Raccord de dérivation 2. Collecteur de vanne de section 2. Tige de vanne 8.
  • Page 72: Montage Du Collecteur

    Important: Utilisez uniquement de la graisse silicone pour assembler la vanne. Vérifiez l'état et l'usure des joints toriques de raccord de sortie (collecteur de vanne de section seulement), des joints toriques d'embout, des joints toriques de portée arrière et du siège de la bille (Figure 78 Figure...
  • Page 73: Repose Du Régulateur De Débit De Collecteur

    Repose du régulateur de débit de Montez le collecteur du régulateur de débit, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec collecteur un collier, et serrez à la main (Figure 81A). Placez un joint entre les brides de du collecteur Montez le régulateur de débit sur le support du régulateur de débit et de la tête du filtre de à...
  • Page 74: Pose De La Soupape Du Collecteur De La Vanne Principale

    Fixez le raccord d'embout au raccord de sortie en insérant un étrier de fixation dans la douille du raccord de sortie (Figure 82C). Montez la vanne d'agitation sur le support à l'aide du boulon à embase et du contre-écrou à embase que vous avez retirés à...
  • Page 75: Pose Du Collecteur De Vanne De Section

    principale avec un collier serré à la main (Figure 83A). Alignez la bride du collecteur de la vanne principale, un joint et le collecteur de la vanne d'agitation (Figure 83B). Montez le collecteur de la vanne principale, le joint et le collecteur de la vanne d'agitation avec un collier serré...
  • Page 76: Montage De L'actionneur De Vanne

    Remisage (page 69), puis serrez les écrous et les boulons à un couple de 10 à 12 N·m (90 à 110 po-lb). Si vous les avez desserrés, resserrez l'écrou et Consignes de sécurité le boulon du raccord de dérivation à un couple de 10 à...
  • Page 77: Exécution Des Procédures D'entretien

    Ajoutez la solution antigel RV dans de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou le réservoir d'eau douce, la cuve du méthanol). pulvérisateur et le réservoir de rinçage Remarque: L'efficacité des optionnel s'il est installé. stabilisateurs/conditionneurs est optimale S'il est installé, pompez la solution antigel lorsqu'ils sont mélangés à...
  • Page 78: Préparation De La Machine

    Serrez tous les raccords de flexibles. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. La peinture est disponible chez les distributeurs Toro agréés. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise.
  • Page 79: Dépistage Des Défauts

    4. La batterie est déchargée. 4. Chargez ou remplacez la batterie. 5. Le système de sécurité est défectueux. 5. Contactez un dépositaire Toro agréé. 6. Un démarreur ou un solénoïde de 6. Contactez un dépositaire Toro agréé. démarreur est défectueux.
  • Page 80 3. Une bougie est endommagée ou 3. Remplacez la bougie. défectueuse. 4. Les conduits de ralenti du carburateur 4. Contactez un dépositaire Toro agréé. sont bouchés. 5. La vis de réglage du ralenti est mal 5. Contactez un dépositaire Toro agréé.
  • Page 81: Dépannage Du Système De Pulvérisation

    4. Une dérivation de section est mal 4. Réglez la dérivation de section. réglée. 5. Une vanne de section est 5. Contactez un dépositaire Toro agréé. endommagée. 6. Le système électrique est endommagé. 6. Contactez un dépositaire Toro agréé. Une section ne s'arrête pas.
  • Page 82: Schémas

    Schémas g028078 Schéma du système de pulvérisation (Rev. DWG 125-0698 Rev B)
  • Page 83: Remarques

    Remarques:...
  • Page 84 Remarques:...
  • Page 85 Vous pouvez être en droit de corriger ou de vérifier vos données personnelles, ou encore de vous opposer au traitement de vos données, ou d’en limiter la portée. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez la moindre inquiétude concernant la manière dont Toro a traité...
  • Page 86: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 87: La Garantie Toro

    Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait(e) des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41188407900000 serie

Table des Matières