Balboa TP600 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour TP600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 85
Spa
for private use
de uso privado
pour un usage privé
für Private Nutzung
per uso privato
para uso privado
voor prive-gebruik
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D'UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING
V/1.0 - 2019
SM-USO-PR
DOC0327

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balboa TP600

  • Page 1 for private use de uso privado pour un usage privé für Private Nutzung per uso privato para uso privado voor prive-gebruik OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D’UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING V/1.0 - 2019 SM-USO-PR DOC0327...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.4. PROGRAMMABLE WIFI TOUCH PANEL ................3.4.1. START-UP ........................3.4.2. THE MAIN SCREEN ....................3.4.3. THE SETTINGS SCREEN ..................... 3.4.4. ERROR MESSAGES: TP600, TP800 AND TOUCH CONTROL PANELS ......3.5. FLEXIBLE MASSAGE ......................3.6. JETS OPERATION ....................... 3.7. CONTROL OF THE SWIMSPA .....................
  • Page 3 5. MAINTENANCE OF THE WATER ..................5.1. SAFETY IN THE USE OF CHEMICAL PRODUCTS ..............5.2. MAINTENANCE SCHEDULE OF THE SPA WATER ............... 5.3. pH ADJUSTMENT ......................5.4. DISINFECTION OF THE WATER ..................5.5. USE OF SPECIAL PRODUCTS ..................... 5.6. OZONE GENERATOR (Only for spas with this feature) ............5.7.
  • Page 4: General Details

    GENERAL DETAILS 1. GENERAL DETAILS This manual contains all the information needed to fully enjoy your SPA. Please read carefully all the instructions provided as well as the installation manual that you will find with this user manual. If you have any question or doubt on the operation or maintenance of this product, please contact your local dealer.
  • Page 5: Warnings On Maintenance Work

    SAFETY WARNINGS • During operation, some parts of the equipment are at dangerous electrical voltage levels. Work on each element or equipment can only be performed once it has been disconnected from the mains and with the start-up devices disconnected. •...
  • Page 6 SAFETY WARNINGS ensure that children are supervised at all times. Never leave children alone in the Spa. Take care when entering and leaving the Spa to avoid slipping on wet surfaces. • Do not allow anybody to play with sharp or metal objects inside the Spa, which could damage the acrylic surface.
  • Page 7: Avoiding Risks Of Hyperthermia

    SAFETY WARNINGS WARNING The water should be disinfected thoroughly before using the Spa, especially if it has not been used for a certain period of time, whether or not it has been left with or without water inside. During periods of non-use, traces of stagnant water may remain, which may cause the growth of micro organisms potentially dangerous for health.
  • Page 8: How To Use Your Spa

    It will also enable you to turn on your spa lighting, change its colour and sequence. Depending on the design, your spa will have one of the following systems. BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL...
  • Page 9: Flexible Massage

    2 Massage Pump + Blower Pump 3 Massage Pump + Spotlight(s) + Spotlight(s) FLEXIBLE MASSAGE Panel Flexible massage (Only for spas with flexible massage) Flexible massage TP600 Circulation Pump 2 Speed Pump Massage Pumps Heater Turbo-Blower pump Spotlight Heater Spotlight...
  • Page 10 HOW TO USE YOUR SPA TP800 Circulation Pump Massage pump Heater Spotlight(s) TP800 Circulation Pump Massage pump Heater Turbo-Blower Pump Spotlight(s) TP800 Circulation pump 2 Massage pump Heater Turbo-Blower Pump TP800 Spotlight(s) Circulation pump 3 Massage pump Heater Spotlight (s) TP800 Spa for private use - Operating instructions...
  • Page 11: Control System For Tp600

    HOW TO USE YOUR SPA 3.2. CONTROL SYSTEM FOR TP600 3.2.1. TP600 CONTROL PANELS FILL IT UP After turning the power on at the main power panel, the top-side panel display will go through specific sequences. These sequences are normal and display a variety of information regarding the configuration of the hot tub control.
  • Page 12 HOW TO USE YOUR SPA TP600 Control Panels MODE READY and REST / READY IN REST MODE In order for the spa to heat, a pump needs to circulate water through the heater. The pump that performs this function is known as the “heater pump.” The heater pump can be either a 2-Speed Pump 1 or a circulation pump.
  • Page 13 HOW TO USE YOUR SPA Pre-set filter cycles TP600 Control Panels Main Screen While the Temperature is still flashing, press Light repeatedly until MODE appears in the LCD. Waiting Sets 15-minute Several Seconds Shows/flashes start time Sets start hour Selects minutes...
  • Page 14: Control System For Tp800

    HOW TO USE YOUR SPA 3.3. CONTROL SYSTEM FOR TP800 (This section is only for spas equipped with this control system) 3.3.1. START-UP Fill the spa to its correct operating level. Be sure to open all valves and jets in the plumbing system before filling to allow as much air as possible to escape from the plumbing and the control system during the filling process.
  • Page 15 HOW TO USE YOUR SPA Dual Temperature Ranges (High vs. Low) This system incorporates two temperature range settings with independent set temperatures. The specific range can be selected on the Settings screen and is visible on the Main Screen in the upper right corner of the display.
  • Page 16 HOW TO USE YOUR SPA ADJUSTING FILTRATION Main Filtration Using the same adjustment as Setting the Time, Filter Cycles are set using a start time and a duration. Each setting can be adjusted in 15-minute increments. The panel calculates the end time and displays it automatically.
  • Page 17: Programmable Wifi Touch Panel

    HOW TO USE YOUR SPA Unlocking An Unlock Sequence using the navigation buttons can be used from the Lock Screen. The Unlock Sequence is the same for both Panel Lock and Settings Lock. 3.4. PROGRAMMABLE WIFI TOUCH PANEL (This section is only for spas equipped with this control system 3.4.1.
  • Page 18 HOW TO USE YOUR SPA = Wi-Fi icon just indicates that the Wi-Fi link is connected. It does not indicate signal strength. Note: Not all systems that support Wi-Fi display this icon. 7. Lock Icon: When displayed, indicates the panel is in a locked mode. To unlock or lock a setting or panel lock, first press the corresponding icon on the Lock Screen then press the word “Lock”...
  • Page 19: The Settings Screen

    HOW TO USE YOUR SPA 15. Current water temperature. 16. Setting Icon. = Settings is Active. = Settings is Inactive (when a Lock is applied). Takes you to Settings Screen. Where the available specific features that can be adjusted for the control can be adjusted. The same goes for the Utilities Screen and the Test Screen (used by Spa Technicians).
  • Page 20 HOW TO USE YOUR SPA Each range maintains its own set temperature as programmed by the user. This way, when a range is chosen, the spa will heat to the set temperature associated with that range. High Range can be set between 80°F and 104°F/ 27 ºC and 40 ºC. Low Range can be set between 50°F and 99°F / 10 ºC and 37 ºC.
  • Page 21: Error Messages: Tp600, Tp800 And Touch Control Panels

    * For example, if your spa is set up for 24/hour circulation except for shutting off when the water temperature is 3˚F/1.3˚C above the set temperature, that shutoff does not occur during filter cycles. 3.4.4. ERROR MESSAGES - TP600-TP800 AND TOUCH CONTROL PANELS Message Meaning...
  • Page 22 HOW TO USE YOUR SPA Sensors are out The temperature sensors ARE out of sync. The fault above has been established for at least 1 hour. of sync -- Call for Call for Service. service – M026 See: **. Sensor A Fault, A temperature sensor or sensor circuit has If the problem persists, contact your vendor or a failed.
  • Page 23: Flexible Massage

    HOW TO USE YOUR SPA Change the water: May appear on a regular schedule. Change the water in the spa on regular basis to maintain proper chemical balance and sanitary conditions. Clean the cover: May appear on a regular schedule.Vinyl covers should be cleaned and conditioned for maximum life.
  • Page 24 HOW TO USE YOUR SPA Spa for private use - Operating instructions...
  • Page 25: Jets Operation

    HOW TO USE YOUR SPA 3.6. JETS OPERATION The water jets provide a hydrotherapy pressure jet. It is a closed circuit, where the water is absorbed by 1 or 2 pumps (depending on the SPA model) through the drain and driven to the jets. The hydromassage effect is provided by the jet, when the circuit water mixes with the outside air, in the so-called Venturi effect.
  • Page 26: Control Of The Swimspa

    HOW TO USE YOUR SPA 3.7. CONTROL OF THE SWIMSPA A - Jetstream control With the jetstream control you can choose the power of the bottom jetstream and the massage. B – Fountains control Turning the fountains control you can regulate the flow of the three fountain jets. The fountain only runs when the filtration circuit is running or the spa is in heating process.
  • Page 27: Aromatherapy

    HOW TO USE YOUR SPA 3.9. AROMATHERAPY The AROMATHERAPY system gives customers a whole host of new sensations by introducing any aroma chosen through the air massage circuit. The AROMATHERAPY system does not generate any waste products in the water, as happens with conventional oils, which dirty the water and can cause unpleasant effects, as well as blocking up the filter.
  • Page 28: Adjust Settings

    HOW TO USE YOUR SPA Bluetooth Screen A - Song, Artist Song, Lenght, Elapsed Time B - Settings C - Volume + / - D - Repeat · Repeat one song · Repeat all songs E - Mute On/Off F - Shuffle G - Track forward H - Play/Pause I - Track Back...
  • Page 29: Home Screen

    HOW TO USE YOUR SPA Topside Panel Interface (Topside panels with “Menu” GUI) Topside Panel: spaTouch1 Topside Panel: TP800 (software version 2.8 or above) (software version 4.11 or above) HOME SCREEN BLUETOOTH SCREEN “Play / Pause” button Select “A / V” to navigate to the Bluetooth screen. The “Source”...
  • Page 30 HOW TO USE YOUR SPA 2A - Select “A / V” on the 2B - Select “Power.” 2C - Next, “BT Not topside panel. “Discoverable” may appear. Connected” appears. Refer to step 6 below. 3 - Turn on Bluetooth function of your smart device or music device.
  • Page 31: Fitness Kit Instructions

    HOW TO USE YOUR SPA 3.11. FITNESS KIT INSTRUCTIONS FITNESS KIT BENEFITS Swimming with the FITNESS KIT helps build strength and burn calories, giving you the same benefit as lap swimming. In just minutes a day, you can be on your way to having a dynamic cardiovascular workout, a fit body with firm, toned muscles.
  • Page 32 HOW TO USE YOUR SPA FITNESS KIT CORD ATTACHMENTS (CLIPS) TO SHORTEN CORDS ON TETHER CORD AND ROW-EXERCISE KITS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: 1. Cord is attached with four (4) components, hook, ball, collar & cord/tubing. 2. To shorten cord/tubing twist off the HOOK portion of the connections by turning counter- clockwise.
  • Page 33: Maintenance Instructions Of The Spa

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF THE SPA 4. MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF THE SPA The Spas are built with maximum quality and with the hardest wearing materials available. Proper care and maintenance will ensure a long life-span of the Spa and its components. 4.1.
  • Page 34 MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF THE SPA Telescopic filter cleaning: 1. Disconnect the electrical equipment. Differential in OFF position. 2. Unscrew the top of the filter. 3. Remove the cartridge. 4. Clean the cartridge with water at low pressure. Cleaning of the filter pressure: 1.
  • Page 35: Maintenance Of The Acrylic

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF THE SPA Cleaning of the skimmer filter: 1.Disconnect the electrical equipment. Differential in OFF position 2. Pull the top of the skimmer 3. Remove the cartridge 4. Clean the cartridge with water at low pressure. Remember to follow all the steps and to close the valve in order not to damage the Spa or hurt yourself.
  • Page 36: Maintenance Of The Light

    MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF THE SPA 4.4. MAINTENANCE OF THE LIGHT Replacing the lamp is the only required maintenance on the spotlight. To replace the lamp, follow these steps: WARNING! - RISK OF ELECTRIC SHOCK Make sure the power of the Spa is turned off. The new lamp must have the same features as the lamp supplied.
  • Page 37: Maintenance Of The Water

    MAINTENANCE OF THE WATER PROLONGED PERIODS (5-14 DAYS) • Set the temperature at its lowest level. • Adjust the pH and treat the water (see Water Maintenance section). • Cover the Spa. • Before using the Spa again, reset the temperature as required , readjust the pH and treat the water again.
  • Page 38: Safety In The Use Of Chemical Products

    MAINTENANCE OF THE WATER 5.1. SAFETY IN THE USE OF CHEMICAL PRODUCTS Before using a chemical product, read the instructions on the product label carefully. IMPORTANT • It is advisable that always the same person handles the chemical products. Keep these products away from children.
  • Page 39: Disinfection Of The Water

    MAINTENANCE OF THE WATER • The effects of a very high pH level are: - The disinfectant is less effective. - Scale may appear on the acrylic and equipment. - The water may become cloudy. - The filter cartridge can become blocked. Check the pH of the Spa water daily using the pH test set.
  • Page 40: Quick Guide To The Application Of Chemical Products

    RECYCLING AND THE ENVIRONMENT In order to produce ozone, some Spas have an ozonator which, with electricity, can produce ions of ozone from atmospheric oxygen. This process occurs automatically, and the product generated is injected via the filtration return nozzles. Thus, it is not necessary for the user to activate any mechanism for its generation.
  • Page 41: Evidence Of Conformity

    EVIDENCE OF CONFORMITY 7.EVIDENCE OF CONFORMITY ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida)
  • Page 42 3.4. PANEL TÁCTIL PROGRAMABLE POR WIFI ................. 3.4.1. ARRANQUE INICIAL ....................3.4.2. PANTALLA PRINCIPAL ....................3.4.3. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN ................3.4.4. MENSAJES DE DIAGNÓSTICO: TP600, TP800 Y TOUCH CONTROL PANELS ..... 3.5. MASAJE FLEXIBLE ......................3.6. FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS ..................3.7. CONTROLES DEL SWIMSPA ....................
  • Page 43 4. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA ............ 4.1. RENOVACIÓN DEL AGUA DEL SPA ..................4.2. MANTENIMIENTO DEL FILTRO ..................4.3. MANTENIMIENTO DEL ACRÍLICO ..................4.4. MANTENIMIENTO DEL FOCO ................... 4.5. MANTENIMIENTO EN PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN O AUSENCIA ......5.
  • Page 44: Datos Generales

    DATOS GENERALES 1. DATOS GENERALES Este manual tiene toda la información necesaria para poder gozar en plenitud de su SPA. Debe dedicar un tiempo a leer todos los puntos que le detallamos a continuación. Además, debe leer el manual de instalación que encontrará junto con este manual. Si usted tiene cualquier pregunta o duda sobre el funcionamiento o mantenimiento de este producto, contacte con el distribuidor de su zona.
  • Page 45: Advertencias En Los Trabajos De Mantenimiento

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Durante el funcionamiento algunas partes del equipo están a voltajes eléctricos peligrosos. El trabajo sobre cada elemento o los equipos a ellos ligados sólo podrá efectuarse después de haberlos desconectado de la red eléctrica de alimentación y después de haber desconectado los dispositivos de arranque.
  • Page 46 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Extreme las precauciones para prever un acceso no autorizado de niños dentro del Spa. Para evitar accidentes, asegúrese de que los niños están en todo momento bajo la supervisión de un adulto. No dejar nunca niños solos en el Spa. Controle la entrada y salida del Spa para evitar posibles resbaladas a causa de superficies mojadas.
  • Page 47: Evitar El Riesgo De Hipertermia

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD La cubierta está diseñada para proteger el spa, no para aguantar peso. Ni siquiera agua o nieve. No coloque objetos encima de la cubierta. No permita que personas o animales suban a la cubierta. Quite periódicamente la nieve para evitar que se acumule. IMPORTANTE Es necesario realizar una buena desinfección del agua en el momento de usar su Spa, especialmente si éste ha permanecido sin uso durante un periodo de tiempo, ya sea...
  • Page 48: Uso Del Spa

    También le permitirá encender y cambiar el color y la secuencia de la iluminación de su spa. En función del nivel de equipamiento su spa tiene uno de los siguientes sistemas. BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Page 49: Flexible Massage

    2 Bomba de masaje + Bomba de 3 Bomba de masaje + Foco(s) Filtración + Foco(s) FLEXIBLE MASSAGE Panel Masaje Flexible (Sólo para spas con masaje flexible) Flexible massage TP600 Bomba de Filtración 2 Speed Pump Bomba de masaje Calefactor Turbo-Blower pump Foco...
  • Page 50 USO DEL SPA TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Turbo-Blower Pump Foco(s) TP800 Bomba de Filtración 2 Bomba de masaje Calefactor Turbo-Blower Pump Foco(s) TP800 Bomba de Filtración 3 Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800...
  • Page 51: Control De Sistema Para Tp600

    Esto se debe a que el sistema necesita aproximadamente un minuto de flujo de agua a través del calentador para determinar la temperatura del agua y mostrarla. PARA EL TP600-TP800 - Ajuste de la temperatura elegida + mantener pulsado Ajuste de la temperatura elegida Al utilizar un cuadro con botones arriba y abajo (botones de temperatura), si se pulsa uno de ellos la temperatura parpadeará.
  • Page 52 USO DEL SPA TP600 Cuadros de control MODO READY y REST / MODO READY IN REST Para que el spa se caliente, la bomba debe hacer circular el agua por el calentador. La bomba que realiza esta función se conoce como «bomba del calentador». La bomba del calentador puede ser una bomba de dos velocidades o una bomba de circulación.
  • Page 53 USO DEL SPA PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Pantalla principal Cuando la temperatura parpadee, pulse Light repetidamente hasta que aparezca FLTR 1 en el LCD. Fija incrementos Si espera varios Muestra/parpadea hora de inicio Fija hora de inicio Selecciona minutos...
  • Page 54: Control De Sistema Para Tp800

    USO DEL SPA 3.3. CONTROL DE SISTEMA PARA TP800 3.3.1. ARRANQUE INICIAL Llene el spa hasta el nivel de funcionamiento correcto. Asegúrese de abrir todas las válvulas y los chorros de agua antes del llenado para purgar la máxima cantidad de aire de las tuberías y del sistema de control durante el proceso de llenado.
  • Page 55 USO DEL SPA Rango de temperatura dual (Alto frente a Bajo – High vs Low) Este Sistema incorpora dos rangos de temperaturas configurables con independientes temperaturas fijas. El rango especifico puede ser seleccionado en la pantalla de ajuste y es visible en la pantalla principal en la esquina superior izquierda del display.
  • Page 56 USO DEL SPA CONFIGURACIÓN DE FILTRADO Filtración principal Usando el mismo modo de navegación y ajuste que cuando se configura la hora, los ciclos de filtrado se configuran usando una hora de comienzo y una duración. Cada opción puede ajustarse mediante incrementos de 15 minutos.
  • Page 57: Panel Táctil Programable Por Wifi

    USO DEL SPA Desbloqueo Desde la pantalla de bloqueo se puede usar una secuencia para desbloquear usando los botones de navegación. La secuencia de desbloqueo es la misma para el Bloqueo del Panel y para el Bloqueo de las Configuraciones. 3.4.PANEL TÁCTIL PROGRAMABLE POR WIFI (Esta sección es sólo para spas equipados con este sistema de control) 3.4.1.
  • Page 58 USO DEL SPA = Rango de temperatura alta. = Rango de temperatura baja. = Modo listo. = Modo listo y en espera. = Modo en espera. = Modo filtro 1. = Modo filtro 2. = Modo filtros 1 y 2. =Tratamiento de agua (Ozono o UV, dependiendo del sistema instalado) está...
  • Page 59: Pantalla De Configuración

    USO DEL SPA Algunos mensajes incluirán el texto “Llamar al servicio de asistencia”, si es necesario un técnico del servicio de asistencia para arreglar el problema. Si el panel está bloqueado y aparece un mensaje de alerta, deberá ir a la pantalla de DESBLOQUEO antes de poder eliminar el mensaje. Clicando el icono de Error/Aviso/Advertencia/Información en la pantalla de mensajes accederá...
  • Page 60 USO DEL SPA Rango de temperatura dual (Alto frente a Bajo – High vs Low) Este Sistema incorpora dos rangos de temperaturas configurables con independientes temperaturas fijas. El rango especifico puede ser seleccionado en la pantalla de ajuste y es visible en la pantalla principal en la esquina superior izquierda del display.
  • Page 61: Mensajes De Diagnóstico: Tp600, Tp800 Y Touch Control Panels

    *Por ejemplo, si su spa está configurado para filtrar 24h; por seguridad, si la temperatura de su spa supera en 3˚F/1.3˚C la temperatura programada, no se cortará el calentador durante los ciclos de filtrado. 3.4.4. MENSAJES DE DIAGNÓSTICO: TP600, TP800 Y TOUCH CONTROL PANEL Mensaje Significado Acción requerida...
  • Page 62 USO DEL SPA El agua está demasiado El sistema ha detectado una temperatura El sistema se auto-reiniciará cuando la del agua del spa de 110°F (43.3°C) o más, temperatura del agua esté por debajo de 108°F caliente – M029 y se desactivan las funciones del spa. (42.2°C).
  • Page 63 USO DEL SPA Se ha reseteado la Póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico si este mensaje aparece en más configuración (Error de de una ocasión al poner el spa en marcha. Memoria Constante) – Vea: **. M021 Fallo en el reloj Póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico.
  • Page 64: Masaje Flexible

    USO DEL SPA cuando para mantener el adecuado funcionamiento del spa y unas condiciones higiénicas correctas. Cambie la lámpara UV: Puede aparecer regularmente. Cambie la lámpara UV siguiendo las instrucciones del fabricante. Verifique el generador de ozono: Puede aparecer regularmente. Compruebe el generador de ozono siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 65 USO DEL SPA...
  • Page 66 USO DEL SPA 3.6. JETS OPERATION Los jets de agua proporcionan un chorro de hidroterapia a presión. Se trata de un circuito cerrado, en donde el agua es absorbida mediante 1 o 2 bombas (dependiendo del modelo del SPA) a través de sumideros y llevada a los diferentes jets.
  • Page 67: Protección Anticongelación

    USO DEL SPA 3.7. CONTROL OF THE SWIMSPA A - Control contracorriente Con este control podrá seleccionar la potencia de los jets contracorriente inferiores y del masaje. B – Control de las fuentes Con este dispositivo podrá controlar el caudal de las fuentes. Las fuentes sólo funcionan si el ciclo de filtración está...
  • Page 68: Aromaterapia

    USO DEL SPA 3.9. AROMATERAPIA El sistema de AROMATHERAPY ofrece al cliente un mar de sensaciones, introduciendo a través del circuito de masaje de aire, el aroma escogido. El sistema de AROMATHERAPY no genera ningún tipo de residuo en el agua, como ocurre con los aceites convencionales, que ensucian el agua y pueden provocar sensaciones desagradables, así...
  • Page 69: Ajuste De La Configuración

    USO DEL SPA Pantalla del Bluetooth A - Canción, artista, duración,tiempo transcurrido B - Ajustes C - Volumen + / - D - Repetir · Repetir una canción · Repetir todas las canciones E - Silencio On/Off F - Aleatorio G - Siguiente pista H - Reproducir/pausa I - Pista anterior...
  • Page 70: Pantalla De Inicio

    USO DEL SPA Interfaz del panel superior (Paneles superiores con la interfaz de «Menú») Panel superior: spaTouch1 Panel superior: TP800 (versión de software 2.8 o superior) (versión de software 4.11 o superior) PANTALLA DE INICIO PANTALLA DEL BLUETOOTH Botón de «reproducción/pausa»...
  • Page 71 USO DEL SPA 2A - Seleccione «A/V» en el 2B - Seleccione «Power» 2C - A continuación, panel superior. (Encendido). Aparecerá aparecerá «Jacuzzi no «Reconocible». conectado». Consulte el paso 6 siguiente. 3 - Active la función Bluetooth de su dispositivo inteligente o dispositivo de música.
  • Page 72: Instrucciones Del Kit De Fitness

    USO DEL SPA 3.11. INSTRUCCIONES DEL KIT DE FITNESS BENEFICIOS DEL KIT DE FITNESS Nadar con el KIT DE FITNESS ayuda a fortalecer la musculatura y quemar calorías, aportando los mismos beneficios que se consiguen haciendo largos en la piscina. Con tan solo unos minutos al día podrá...
  • Page 73 USO DEL SPA ACCESORIOS PARA LA CUERDA DEL KIT DE FITNESS (CLIPS) SI QUIERE ACORTAR LAS CUERDAS DE LOS ANCLAJES Y LOS KITS PARA REALIZAR EJERCICIOS DE REMO, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES: 1. La cuerda está sujeta con cuatro (4) componentes: gancho, bola, abrazadera y cuerda/tubo. 2.
  • Page 74: Instrucciones Para El Mantenimiento Del Spa

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA 4. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA Los Spas están construidos con la máxima calidad, y con los materiales de mayor durabilidad, disponibles. Un cuidado y mantenimiento correcto determinará la larga vida de su Spa y sus componentes.
  • Page 75 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA Limpieza del filtro telescópico: 1. Desconectar el equipo eléctrico. Diferencial en posición OFF. 2. Desenroscar la tapa superior del Filtro. 3. Extraer El Cartucho. 4. Limpiar el cartucho con agua a baja presión. Limipeza del filtro a presión: 1.
  • Page 76 INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA Limipeza del filtro de skimmer: 1. Desconectar el equipo eléctrico. Diferencial en posición OFF. 2. Estirar la tapa del skimmer. 3. Extraer el cartucho. 4. Limpiar el cartucho con agua a baja presión. Recuerde seguir todos los pasos y cerrar la válvula para no dañar el Spa ni a sí mismo Spa de uso privado - Manual de instrucciones...
  • Page 77: Mantenimiento Del Acrílico

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA 4.3. MANTENIMIENTO DEL ACRÍLICO Cuidado fácil para una superficie elegante: • Use limpiadores comunes para uso general. Para un cuidado y limpieza normales, use un paño suave o una esponja con un poco de jabón y agua. Enjuague bien y seque con un paño limpio y seco.
  • Page 78: Mantenimiento En Periodos De No Utilización O Ausencia

    INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL SPA El cambio de lámpara se efectuará de la siguiente forma: Sin vaciar el Spa de agua: • Desmontar el panel lateral de madera del lado donde está montado el foco del Spa, ayudándose con un destornillador stecker mediano. •...
  • Page 79: Mantenimiento Del Agua

    MANTENIMIENTO DEL AGUA agua estancada en los asientos y en el fondo del spa con una esponja. Los restos de agua de las tuberías se pueden aspirar a través de las boquillas de agua y aire con una bomba aspirante para líquidos. Es necesario también vaciar las bombas a través del tapón de drenaje.
  • Page 80: Programa De Mantenimiento Del Agua De Su Spa

    MANTENIMIENTO DEL AGUA 5.2. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL AGUA DE SU SPA Todos los productos químicos: Bromo en tabletas, Alguicidas, Anti calcáreos y aminorador de pH, deben echarse en un dosificador flotante (no suministrado), con la bomba de masaje encendida y un mínimo de diez minutos.
  • Page 81: Desinfección Del Agua

    MANTENIMIENTO DEL AGUA 5.4. DESINFECCIÓN DEL AGUA La desinfección del agua es de suma importancia para destruir algas, bacterias y organismos que puedan crecer en el agua. Por el contrario una acción desinfectante excesiva puede producir irritaciones en la piel y en los ojos. El desinfectante adecuado para el agua de su Spa es el BROMO EN TABLETAS.
  • Page 82: Guía Rápida De Aplicación De Los Productos Químicos

    RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE 5.7. GUÍA RÁPIDA DE APLICACIÓN DE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS Cantidades Motivo de su Utilización Frecuencia de uso por m de agua pH Minor Spa Añadir en caso de que el test Añadir según recomendación Analizar diariamente el pH con de pH esté...
  • Page 83: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida)
  • Page 84 3.4. PANNEAU TACTILE PROGRAMMABLE PAR WIFI ..............3.4.1. MISE EN MARCHE ..................... 3.4.2. ÉCRAN PRINCIPAL ..................... 3.4.3. L’ÉCRAN DES RÉGLAGES .................... 3.4.4. MESSAGES DE DIAGNOSTIC: TP600-TP800 ET TOUCH CONTROL PANELS ....3.5. MASSAGE EN SOUPLESSE ....................3.6. FONCTIONNEMENT DES JETS ..................3.7. CONTRÔLES DU SWIMSPA ....................
  • Page 85 4. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA ..............4.1. RENOUVELLEMENT DE L’EAU DU SPA ................4.2. ENTRETIEN DU FILTRE ...................... 4.3. ENTRETIEN DE L’ACRYLIQUE ..................... 4.4. ENTRETIEN DU PROJECTEUR ......................4.5. ENTRETIEN EN PÉRIODES DE NON UTILISATION OU D’ABSENCE PROLONGÉE ... 5.
  • Page 86: Données Générales

    DONNÉES GÉNÉRALES 1. DONNÉES GÉNÉRALES Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA. Veuillez consacrer le temps nécessaire à lire tous les points que nous vous détaillons ci-après. De plus, il vous faut lire le Manuel d’installation qui vous est fourni avec ce manuel. Si vous avez une question ou un doute quelconque sur le fonctionnement ou l’entretien de ce produit, veuillez vous mettre en rapport avec le distributeur de votre zone.
  • Page 87: Remarques Sur Les Travaux D'entretien

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ Service d’assistance technique en cas de doute ou de besoin d’aide technique. • Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’équipement sont sous voltages électriques dangereux. Le travail réalisé sur chaque élément ou sur les équipements connexes ne pourra être effectué...
  • Page 88 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ • Ne permettez à personne de jouer avec des objets métalliques ou pointus à l’intérieur du Spa, car cela pourrait abîmer la surface de l’acrylique. • Faites en sorte qu’aucun baigneur ne puisse avoir accès aux parties électriques du Spa. •...
  • Page 89: Important Les Réservoirs De Compensation Des Spas Privés À Débordement

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ IMPORTANT Il est nécessaire de réaliser une bonne désinfection de l’eau lorsque vous allez utiliser votre Spa, surtout si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée, qu’il y ait ou non de l’eau à l’intérieur. Lors des périodes d’inactivité, il est probable qu’il se forme sur le Spa des traces d’eau stagnante, pouvant occasionner la culture de microorganismes potentiellement dangereux pour votre santé.
  • Page 90: Utilisation Du Spa

    Spa. En fonction du niveau d’équipement choisi, votre Spa est doté de l’un des systèmes suivants: BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL Spa pour un usage privé - Operating instructions...
  • Page 91: Flexible Massage

    2 Pompe de massage + Pompe 3 Pompe de massage + Spot(s) turbosoufflante + Spot(s) FLEXIBLE MASSAGE Panneau Massage en Souplesse (Uniquement pour les spas avec massage flexible) Flexible massage TP600 Pompe de filtration 2 Speed Pump Pompe de massage Réchauffeur Pompe turbosoufflante Spot(s) Réchauffeur...
  • Page 92 UTILISATION DU SPA TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Turbo-Blower Pump Foco(s) TP800 Bomba de Filtración 2 Bomba de masaje Calefactor Turbo-Blower Pump Foco(s) TP800 Bomba de Filtración 3 Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800...
  • Page 93: Systèmme De Contrôle Pour Tp600

    1 minute pour pouvoir en déterminer la température et l’afficher. POUR TP600-Réglage de la température programmée + Appuyer et maintenir Réglage de la température programmée Lorsque vous utilisez un panneau doté des boutons d’augmentation et de réduction de la température, si vous appuyez sur le bouton d’augmentation ou de réduction, la température...
  • Page 94: Panneaux De Commandes Tp600 Mode Ready Et Rest / Ready En Mode Rest

    UTILISATION DU SPA Panneaux de commandes TP600 MODE READY et REST / READY EN MODE REST Afin que le spa chauffe, une pompe doit faire circuler l’eau à travers le chauffe-eau. La pompe chargée de cette fonction est appelée « pompe à chaleur ». La pompe à chaleur peut être soit une pompe 1 à...
  • Page 95 PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Écran principal Lorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à ce que FLTR 1 apparaisse sur l’écran. Définit des incréments Si vous attendez plusieurs Affiche/fait clignoter l’heure de départ Définit l’heure de départ Sélectionne les minutes...
  • Page 96: Systèmme De Contrôle Pour Tp800

    3.3. SYSTÈMME DE CONTRÔLE POUR TP800 3.3.1. DÉMARRAGE INITIAL Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité maximum d’air dans les tuyaux et du système de contrôle durant le processus de remplissage. Après avoir allumé...
  • Page 97: Double Plage De Température

    Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
  • Page 98: Restriction D'utilisation

    Filtre Cycle 2 – Filtration optimale Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une fois pour voir le Filtre 2. Pressez “2” à nouveau pour activer ou désactiver le filtre 2. Quand le cycle du filtre 2 est activé, il peut être ajusté...
  • Page 99: Déverrouillage

    Déverrouillage Une séquence de boutons est nécessaire pour déverrouiller le panneau ou les ajustements. 3.4. PANNEAU TACTILE PROGRAMMABLE PAR WIFI (Cette section concerne uniquement les spas équipés de ce système de commande) 3.4.1.DÉRRAMGE INITIAL Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité...
  • Page 100: Indicateur De Message En Attente

    =Le traitement de l’eau (Ozone ou UV, selon le système installé) est en cours d’exécution. Si vous ne voyez pas l’icône qui signifie que la Désinfection (Ozone ou UV) est désactivée. = Cycle de nettoyage en fonctionnement. Nota : tous les systèmes avec un Cycle de nettoyage n’affichent pas cette icône.
  • Page 101: L'écran Des Réglages

    UTILISATION DU SPA 12. Augmentez la température établie. = Icône de contrôle de l’appareil du spa. Conduit à un écran où peuvent être contrôlés les jets du spa, les ventilateurs et autres équipements. Si vous vous trouvez sur l’écran de l’équipement du spa, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton des jets si vous préférez une vitesse faible.
  • Page 102 UTILISATION DU SPA Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
  • Page 103: La Signification Des Cycles De Filtration

    UTILISATION DU SPA secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement en début de chaque cycle de filtration. (Certains systèmes fonctionneront un certain nombre de cycles de vidange par jour. Dans ce cas, les cycles de vidange ne correspondront pas forcement avec le début du cycle de filtration).
  • Page 104: Contrôles Liés Aux Écoulements

    UTILISATION DU SPA Le niveau d’eau est Ce message apparait seulement sur un Disparait automatiquement quand le niveau de l’eau système qui utilise un senseur de niveau remonte. Les pompes et le réchauffeur s’arrêtent trop bas d’eau. Il apparait quand le niveau d’eau quand ce message apparait.
  • Page 105 UTILISATION DU SPA L’horloge ne Contactez votre vendeur ou le service clientèle. fonctionne plus – M020 Erreur de Contacter votre vendeur ou le service clientèle. Configuration (le spa ne démarre pas) Une pompe peut L’eau peut être surchauffée. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU Contacter votre vendeur ou le service clientèle.
  • Page 106: Massage En Souplesse

    UTILISATION DU SPA 3.5. MASSAGE EN SOUPLESSE Appuyez sur le bouton du panneau principal pour allumer la pompe qui alimente en eau les vannes de séquence. Lorsque la pompe est activée, le Séquenceur de thérapie s’allumera, et toutes les vannes s’ouvriront. L’écran LCD sur le panneau latéral supérieur du Séquenceur de thérapie affichera quelques instants «...
  • Page 107 UTILISATION DU SPA...
  • Page 108: Fonctionnement Des Jets

    UTILISATION DU SPA 3.6. FONCTIONNEMENT DES JETS Les jets d’eau fournissent un jet d’hydrothérapie à pression. Il s’agit d’un circuit fermé, où l’eau est absorbée au moyen de 1 ou 2 pompes (en fonction du modèle du SPA) à travers les trop-pleins et renvoyée aux différents jets.
  • Page 109: Contrôles Du Swimspa

    3.7. CONTRÔLES DU SWIMSPA A - Contrôle contre-courant Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage. B – Contrôle des fontaines Ce dispositif vous permet de contrôler le débit des fontaines. Les fontaines ne fonctionnent que si le cycle de filtration est activé...
  • Page 110: Aromathérapie

    UTILISATION DU SPA 3.9. AROMATHÉRAPIE Le système d’AROMATHERAPY offre au client un océan de sensations, en introduisant à travers le circuit d’air de massages le parfum sélectionné. Le système d’AROMATHERAPY ne crée aucun type de résidu dans l’eau, comme cela peut se produire avec des huiles conventionnelles, qui salissent l’eau et peuvent provoquer des sensations désagréables, ainsi que contribuer à...
  • Page 111: Ajustement Des Réglages

    UTILISATION DU SPA Ecran Bluetooth A - Chanson, Artiste, Durée de la chanson, Temps écoulé B - Réglage C - Volume + / - D - Répétition · Répéter une chanson · Répéter toutes les chansons E - Son activé/désactivé F - Mixer G - Avancer H - Jouer/Pause...
  • Page 112: Interface Panneau Supérieur

    UTILISATION DU SPA Interface Panneau Supérieur (Panneaux Supérieurs “Menu” GUI) Panneau Supérieur : spaTouch 1 Panneau Supérieur : TP800 (Version du logiciel 2.8 ou (Version du logiciel 4.11 ou supérieure) supérieure) ECRAN PRINCIPAL ECRAN BLUETOOTH Bouton “Jouer/ Pause” Sélectionner “A / V” pour naviguer sur l’écran Le bouton “Source”...
  • Page 113 UTILISATION DU SPA 2A - Sélectionnez “A / V” 2B - Sélectionnez “Allumer.” 2C - Ensuite, “BT non sur le panneau supérieur. “Découverte” apparaît. connecté” apparaît.. Referez-vous à l’étape 6 ci-dessous. 3 - Allumez la fonction Bluetooth de votre appareil électronique ou audio.
  • Page 114: Instructions Du Kit De Fitness

    UTILISATION DU SPA 3.11. INSTRUCTIONS DU KIT DE FITNESS AVANTAGES DU KIT DE FITNESS Nager avec le KIT DE FITNESS vous aidera à vous muscler et à brûler des calories, tout en vous apportant les mêmes avantages que faire des longueurs. En quelques minutes par jour seulement, vous aurez effectué...
  • Page 115: Attaches (Pinces) Pour La Corde Du Kit De Fitness

    UTILISATION DU SPA ATTACHES (PINCES) POUR LA CORDE DU KIT DE FITNESS POUR RACCOURCIR LA CORDE D’ATTACHE ET LES CORDES DES KITS D’EXERCICE D’AVIRON, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS : 1. La corde est attachée à quatre (4) composants : le crochet, la boule, le collier et la corde/tube. 2.
  • Page 116: Instructions Pour L'entretien Du Spa

    UTILISATION DU SPA 4. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA La fabrication des Spas est de très haute qualité, utilisant les matériaux de plus grande durabilité qui soient disponibles. Les soins et l’entretien corrects favoriseront une longue durée de vie de votre Spa et de ses composants.
  • Page 117: Nettoyage Du Filtre Télescopique

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA Nettoyage du filtre télescopique: 1. Débrancher les appareils électriques. Différentiel en position OFF. 2. Dévisser la partie supérieure du filtre. 3. Retirez la cartouche. 4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression. Nettoyage de la pression du filtre: 1.
  • Page 118: Nettoyage Du Filtre De Skimmer

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA Nettoyage du filtre de skimmer: 1. Débrancher les appareils électriques. Différentiel en position OFF. 2. Tirez la partie supérieure de la skimmer. 3. Retirez la cartouche. 4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression.
  • Page 119: Entretien De L'acrylique

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA 4.3. ENTRETIEN DE L’ACRYLIQUE Soin facile pour une surface élégante: • Utiliser des nettoyants ordinaires pour un usage général. Pour un entretien et un nettoyage normaux, utilisez un chiffon doux ou une éponge avec un peu d’eau et de savon. Bien rincer et sécher avec un chiffon propre et sec.
  • Page 120: Entretien En Périodes De Non Utilisation Ou D'absence Prolongée

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA Selon le modèle de projecteur du Spa, le remplacement de la lampe s’effectuera comme suit : Sans vider l’eau du Spa: • Démonter le panneau latéral en bois du côté où est monté le projecteur du Spa, à l’aide d’un tournevis stecker moyen.
  • Page 121: Entretien De L'eau

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA demeurant dans les sièges et sur le fond du spa avec une éponge. Les restes d’eau dans les conduites peuvent être aspirés au travers des buses d’eau et d’air avec une pompe à vide pour les liquides. Il faut aussi vidanger les pompes au travers du bouchon de vidange.
  • Page 122: Programme D'entretien De L'eau De Votre Spa

    INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA 5.2. PROGRAMME D’ENTRETIEN DE L’EAU DE VOTRE SPA Tous les produits chimiques - brome en pastilles, algicides, anticalcaires et réducteur de pH - doivent être mis dans un doseur flottant (non fourni), la pompe à massage étant en marche et pendant au moins dix minutes.
  • Page 123: Désinfection De L'eau

    ENTRETIEN DE L’EAU 5.4. DÉSINFECTION DE L’EAU La désinfection de l’eau est d’une extrême importance pour détruire les algues, les bactéries et les organismes pouvant pousser et se développer dans l’eau. Par contre, une action désinfectante excessive peut produire des irritations sur la peau et les yeux. Le désinfectant approprié...
  • Page 124: Guide Rapide D'application Des Produits Chimiques

    ENTRETIEN DE L’EAU 5.7. GUIDE RAPIDE D’APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES Motif de l’utilisation Quantités par m d’eau Fréquence d’emploi pH Minor Spa Ajouter si le résultat du test de Mettre la quantité indiquée Analyser tous les jours le pH en pH est au-dessus des valeurs dans les recommandations du faisant le test de pH.
  • Page 125: Preuve De Conformité

    7. PREUVE DE CONFORMITÉ 7.PREUVE DE CONFORMITÉ ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : PRODOTTI : PRODUKTER : Avda.
  • Page 126 3.4. PROGRAMMIERBARES WLAN-TOUCH-BEDIENFELD ............3.4.1. START-UP ........................3.4.2. DER HAUPTBILDSCHIRM ..................3.4.3. DER BILDSCHIRM: EINSTELLUNGEN ..............3.4.4. DIAGNOSEMELDUNGEN: TP600-TP800 UND TOUCH CONTROL PANELS ....3.5. FLEXIBLE MASSAGE ......................3.6. FUNKTIONWEISE DER JETS ....................3.7. STEUERUNGEN DES SWIMSPA ..................3.8. GEFRIERSCHUTZ .......................
  • Page 127 4. WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL ............4.1. ERNEUERUNG DES WASSERS IM WHIRLPOOL ..............4.2. PFLEGE DES FILTERS ......................4.3. TELESKOP FILTERREINIGUNG ................... 4.4. WARTUNG DES SCHEINWERFERS ....................4.5. WARTUNG IM FALLE VON NICHTBENUTZUNG ODER ABWESENHEIT ....5. WARTUNG DES WASSERS ....................5.1.
  • Page 128: Allgemeine Daten

    ALLGEMEINE DATEN 1. ALLGEMEINE DATEN Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Informationen, damit Sie Ihren Whirlpool wirklich genießen können. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um alle Punkte durchzulesen, die im folgenden genannt werden. Außerdem sollten Sie sich das Montagehandbuch durchlesen, das dieser Bedienungsanleitung beiliegt.
  • Page 129: Hinweise Für Die Instandhaltungsarbeiten

    SICHERHEITSHINWEISE • Bei der Funktion des Gerätes stehen einige Teile der Ausrüstung unter gefährlich hoher Spannung. Arbeiten an den verschiedenen Elementen und Geräteteilen, die mit ihnen verbunden sind, dürfen nur durchgeführt werden, nachdem das Gerät vom Stromkreislauf getrennt wurde und die Starteinrichtungen ausgeschaltet sind. •...
  • Page 130 SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. • Die Reinigung und Benutzerinstandhaltung darf nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden. • Bitte achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht ohne Aufsicht im Whirlpool befinden. Um Unfälle zu vermeiden, sollten Kinder ständig von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Kinder dürfen niemals allein im Whirlpool bleiben.
  • Page 131: Vermeidung Des Risikos Von Hyperthermie

    SICHERHEITSHINWEISE Die Abdeckung ist so konzipiert, um den Whirlpool zu schützen, nicht, um Gewicht zu tragen. Nicht einmal Wasser oder Schnee. Legen Sie keine Gegenstände auf der Abdeckung Lassen Sie keine Personen oder Tiere bekommen auf dem Cover Entfernen Sie regelmäßig Schnee, um Ablagerungen zu verhindern. WICHTIG Es ist notwendig, eine gute Desinfektion des Wassers, wenn Sie Ihren Whirlpool verwenden, vor allem, wenn Sie nicht über einen längeren Zeitraum verwendet haben,...
  • Page 132: Nutzung Des Spa

    Massagepumpen und die Luftsprudelpumpe betätigen können. Zudem können Sie damit die Beleuchtung des Spa einschalten und dessen Farbe und Abfolge ändern. Je nach dem Ausstattungsgrad enthält Ihr Spa die folgenden Systeme. BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Page 133: Flexible Massage

    TOUCH PANEL Touch Bedienfeld 2 Massagepumpen + Turbo- 3 Massagepumpen + Strahler(s) Luftsprudelpumpe + Strahler(s) FLEXIBLE MASSAGE Bedienfeld Flexible Massage (Nur für Spas mit Flexible Massage) Flexible massage TP600 Filterpumpe 2 Speed Pump Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler(s) Heizung Strahler(s) TP600...
  • Page 134 NUTZUNG DES SPA TP800 Filterpumpe Massagepumpen Heizung Strahler(s) TP800 Filterpumpe Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler(s) TP800 Filterpumpe 2 Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler(s) TP800 Filterpumpe 3 Massagepumpen Heizung Strahler(s) TP800 Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Page 135: Bedienfedlfer Tp600 Ausfüllen

    Nachdem das System den Füllmodus beendet hat, zeigt das obere Bedienfeld kurz die Solltemperatur an, aber auf dem Display ist noch nicht die Temperatur zu sehen (siehe Abbildung FÜR TP600 Anpassen der Solltemperatur + Drücken und Halten Anpassen der Solltemperatur Wenn ein Bedienfeld mit Tasten nach oben und nach unten (Temperaturtasten) verwendet wird, blinkt die Temperatur nach Drücken dieser Tasten.
  • Page 136 Modus geändert wird. Hauptbildschirm Hauptbildschirm Bedienfelder TP600 Filterzyklen werden anhand einer Startzeit und einer Dauer festgelegt. Die Startzeit wird durch “A” bzw. “P” unten rechts auf dem Display angegeben. Für die Dauer ist keine “A”- bzw. “P”- Angabe vorhanden. Jede Einstellung kann in 15-Minuten-Intervallen angepasst werden. Das Bedienfeld berechnet die Endzeit und zeigt sie automatisch an.
  • Page 137: Bedienfedlfer Tp800 Ausfüllen

    NUTZUNG DES SPA Hauptbildschirm Während die Temperatur noch blinkt, wiederholt die Lichttaste drücken, bis FLTR 1 auf dem LCD angezeigt wird. Nach mehreren Sekunden Zeigt/blinkt Startzeit Legt Startzeit fest Wählt Minuten aus Legt 15-Minuten-Intervalle fest Warten zurück zur Originaleinstellung ***** Legt Länge von Filter 1 in Wählt Teil einer Legt 15-Minuten-Intervalle...
  • Page 138: Der Hauptbildschrim

    NUTZUNG DES SPA 3.3.2.DER HAUPTBILDSCHIRM ICON Specifications Temperaturbereich Wassertemperatur Gewünschte Temperatur Pumpe und Heizung Status Nachrichten Menüs Sperrkennzeichen 3.3.3. DER BILDSCHIRM: EINSTELLUNGEN Programmierung, Etc. Auf dem Einstellungsbildschirm werden alle Programmier- und andere Verhaltensweisen des Whirlpools gesteuert. Dieser Bildschirm hat mehrere Funktionen, auf die direkt zugegriffen werden kann.
  • Page 139 NUTZUNG DES SPA Duale Temperaturbereiche (Hoch vs. Niedrig) Dieses System verfügt über zwei Temperaturbereiche mit voneinander unabhängig eingestellten Temperaturen. Der spezifische Bereich kann auf dem Bildschirm ausgewählt werden und ist auf dem Hauptbildschirm in der rechten oberen Ecke des Displays sichtbar. Diese Bereiche können aus verschiedenen Gründen benutzt werden, üblich ist die “ready to use“...
  • Page 140 NUTZUNG DES SPA Filterzyklus 2 - Optionale Filtration Filterzyklus 2 ist standardmäßig deaktiviert.. “1“ drücken, um Filterzeit “1“ zu sehen. “2“ drücken, um Filterzeit “2“ zu sehen. Nochmal “2“ drücken, um Filterzeit “2“ ein- oder auszuschalten. Wenn Filterzeit “2“ eingeschaltet ist, kann sie auf die gleiche Weise wie “1“ verändert werden. Filterzeit “1“...
  • Page 141: Programmierbares Wlan-Touch-Bedienfeld

    NUTZUNG DES SPA Entsperren Die Sequenz zum Entsperren kann mit den Navigationstasten am gesperrten Bildschirm verwendet werden. An Unlock Sequence using the navigation buttons can be used from the Lock Screen. Die Sequenz zum Entsperren ist gleich für das Entsperren des Bedienfelds und das Entsperren der Einstellungen.
  • Page 142 NUTZUNG DES SPA =Die Wasserbehandlung (Ozon oder UV, je nach installiertem System) läuft. Wenn Sie das Symbol nicht sehen, bedeutet dies, dass die Desinfektion (Ozon oder UV) ausgeschaltet ist. = Reinigungszyklus läuft. Hinweis: Nicht alle Systeme, die einen Reinigungszyklus ausführen können, zeigen dieses Symbol an. = = Das WLAN-Symbol gibt nur an, dass die WLAN-Verbindung besteht.
  • Page 143: Der Bildschirm: Einstellungen

    NUTZUNG DES SPA oder einen Kundendiensttechniker rufen können, damit er sich das Problem anschaut. Wenn Sie den Systeminformationsbildschirm schließen, werden Sie zurück zum Meldungsbildschirm in der betreffenden Situation geführt. 12. Stellen Sie die eingestellte Temperatur höher. = Symbol für Spa-Ausstattungssteuerung. Es wird ein Bildschirm geöffnet, über den die Jets, Gebläse oder andere Ausstattung des Spa gesteuert werden können.
  • Page 144 NUTZUNG DES SPA Duale Temperaturbereiche (Hoch vs. Niedrig) Dieses System verfügt über zwei Temperaturbereiche mit voneinander unabhängig eingestellten Temperaturen. Der spezifische Bereich kann auf dem Bildschirm ausgewählt werden und ist auf dem Hauptbildschirm in der rechten oberen Ecke des Displays sichtbar. Diese Bereiche können aus verschiedenen Gründen benutzt werden, üblich ist die “ready to use“...
  • Page 145 NUTZUNG DES SPA FILTRATION EINSTELLEN Hauptfiltration Mit der gleichen Navigation wie bei der Einstellung der Uhrzeit, können Startzeit und Dauer der Filterzyklen eingestellt werden. Jede Einstellung kann in 15-Minuten-Schritten gemacht werden. Die Steuerung berechnet die Endzeit und zeigt sie automatisch an. Das Symbol Filter bei den Einstellungen, bringt Sie zu dem Bildschirm wo Sie die Filterzyklen steuern können.
  • Page 146 NUTZUNG DES SPA 3.4.4. DIAGNOSEMELDUNGEN Meldung Bedeutung Erforderliche Aktion Wasser Temperatur ist Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt unbekannt Frost möglich Eine potentielle Frostgefahr wurde In einigen Fällen können die Pumpen ein- und erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist ausgeschaltet werden und die Heizung beim geschlossen.
  • Page 147 NUTZUNG DES SPA Die Heizung ist zu heiß Einer der Temperatursensoren hat die Wenn die Wassertemperatur von 118°f (47.8°C) Wassertemperatur unter 108°f (42.2°C) ist muss – M030 in der Heizung erkannt und das SPA ist die Nachricht gelöscht herun-tergefahren. werden. Siehe “Kontrollen bzgl. Durchfluss “weiter unten.Siehe: **.
  • Page 148 NUTZUNG DES SPA ERINNERUNGSMELDUNGEN Allgemeine Wartung hilft: Erinnerungsmeldungen können mit Hilfe des Präferenzen Menüs unterdrückt werden. Erinnerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. pH-Wert überprüfen (“Check the pH”): Kann in regelmäßigen Abständen erscheinen. Compruebe el pH con un kit de prueba y ajuste el pH con los productos químicos apropiados. Desinfektionsmittel überprüfen: Kann in regelmäßigen Abständen erscheinen.
  • Page 149: Flexible Massage

    NUTZUNG DES SPA 3.5. FLEXIBLE MASSAGE Drücken Sie die Taste auf dem Hauptbedienfeld, um die Pumpe einzuschalten, die die Sequenzventile mit Wasser versorgt. Wenn die Pumpe mit Strom versorgt ist, wird auch der Therapiesequenzregler eingeschaltet und öffnet alle Ventile. Der LCD-Bildschirm des Bedienfelds oben auf dem Therapiesequenzregler zeigt kurz “0“ und dann zwei Striche an.
  • Page 150 NUTZUNG DES SPA Spa für Private Nutzung - Bedienungsanleitung...
  • Page 151: Funktionweise Der Jets

    NUTZUNG DES SPA 3.6. FUNKTIONWEISE DER JETS Die Wasserjets stoßen einen Wasserstrahl zur Hydrotherapie mit hohem Druck aus. Es handelt sich um einen geschlossenen Kreislauf, in den das Wasser mittels einer order zwei Pumpen (je nach Whirlpool-Modell) über die Ausgüsse eingesaugt und zu den verschiedenen Jets geleitet wird.
  • Page 152: Steuerungen Des Swimspa

    NUTZUNG DES SPA 3.7. STEUERUNGEN DES SWIMSPA A – Steuerung Gegenstrom Mit dieser Steuerung können Sie die Leistung der unteren Gegenstromjets und der Massagejets auswählen. B – Steuerung der Quellen Mit dieser Steuerung regeln Sie die Durchflussmenge der Quellen. Die Quellen funktionieren nur, wenn der Filterzyklus aktiviert ist oder der Whirlpool geheizt wird.
  • Page 153: Audio

    NUTZUNG DES SPA herkömmlichen Duftölen, die das Wasser verschmutzen und unangenehme Empfindungen verursachen oder den Patronenfilter verschmutzen können. Es funktioniert ganz einfach: Legen Sie eine Füllpatrone für AROMATHERAPY in den Behälter an der Außenseite des Spa, schließen Sie den Deckel, und betätigen Sie den Luftkreislauf. Das System lässt keine Nachfüllung zu (es kann keinerlei Flüssigkeit zugegeben werden), und es müssen immer die Füllpatronen aus dem Katalog verwendet werden.
  • Page 154: Einstellungen Anpassen

    NUTZUNG DES SPA Bluetooth-Bildschirm A - Titel, Name des Interpreten,Länge, verstrichene Zeit B - Einstellungen C - Lautstärke +/- D - Wiederholen · Einen Titel wiederholen · Alle Titel wiederholen E - Stummschalten ein/aus F - Zufallswiedergabe G - Spur vor H - Wiedergabe/Pause I - Spur zurück J - Ein-/Ausschalten...
  • Page 155: Bluetooth-Verbindung

    NUTZUNG DES SPA Benutzeroberfläche des oberen Bedienfelds (obere Bedienfelder mit “Menü”-GUI) Oberes Bedienfeld: TP800 Oberes Bedienfeld: spaTouch1 (Softwareversion 4.11 oder höher) (Softwareversion 2.8 oder höher) Schaltfläche STARTBILDSCHIRM BLUETOOTH-BILDSCHIRM “Wiedergabe/Pause” Wählen Sie “A/V”, um zum Bluetooth-Bildschirm Über die Schaltfläche “Source” (Quelle) wird zu navigieren.
  • Page 156 NUTZUNG DES SPA 2A - Wählen Sie “A/V” auf dem 2B - Wählen Sie “Power” 2C - Dann wird „BT Not oberen Bedienfeld aus. (Einschalten). “Discoverable” Connected“ (BT nicht (Sichtbar) kann angezeigt werden. verbunden) angezeigt. Siehe Schritt 6 unten. 3 - Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartgerät bzw.
  • Page 157: Bedienungsanleitung Für Das Fitness-Kit

    NUTZUNG DES SPA 3.11. BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS FITNESS-KIT VORTEILE DES FITNESS-KIT Durch das Schwimmen mit dem FITNESS-KIT werden Muskeln aufgebaut und Kalorien verbrannt. Der Benutzer erzielt die gleichen Vorteile wie beim Schwimmen längerer Strecken. In nur wenigen Minuten pro Tag können Sie ein dynamisches kardiovaskuläres Training absolvieren und sich einen fitten Körper mit festen, tonifizierten Muskeln erarbeiten.
  • Page 158 NUTZUNG DES SPA SCHNURBEFESTIGUNGEN FÜR DAS FITNESS-KIT (CLIPS) FÜHREN SIE FOLGENDE SCHRITTE AUS, UM DIE SCHNÜRE AN DER HALTERUNG UND DEN RUDER-ÜBUNGS-KITS ZU VERKÜRZEN: 1. Die Schnur ist mit vier (4) Komponenten befestigt: Haken, Ball, Halsteil und Schnur/Schlauch. 2. Um die Schnur/den Schlauch zu verkürzen, drehen Sie das HAKEN-Teil der Anschlüsse gegen den Uhrzeigersinn.
  • Page 159: Wartungsanleitungen Für Den Whirlpool

    WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL 4. WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL Die Whirlpools entsprechen den höchsten Qualitätsstandards und sind aus dem haltbarsten Material konstruiert, das auf dem Markt zur Verfügung steht. Durch korrekte Pflege und Instandhaltung wird die Lebensdauer des Whirlpools und seiner Komponenten noch erhöht. 4.1.
  • Page 160: Teleskop Filterreinigung

    WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL Teleskop Filterreinigung: 1. Trennen Sie die elektrische Ausrüstung. Differential in aus-position. 2. Schrauben Sie die Oberseite des Filters. 3. Entfernen Sie die Kassette. 4. Reinigen Sie die Patrone mit Wasser bei niedrigem Druck. Reinigung der Filter-Druck: 1.
  • Page 161 WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL Reinigung der Skimmer Filter: 1. Trennen Sie die elektrische Ausrüstung. Differential in aus-position. 2. Ziehen Sie oben auf den skimmer. 3. Entfernen Sie die Kassette. 4. Reinigen Sie die Patrone mit Wasser bei niedrigem Druck. Denken Sie daran, alle Schritte und schließen Sie das Ventil um Schäden zu vermeiden, zum Wellnessbereich oder an sich selbst.
  • Page 162: Wartung Des Scheinwerfers

    WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL Bitte setzen Sie den Whirlpool niemals ohne Abdeckung und leer der Sonne aus. Dadurch können Schäden entstehen, die von der Garantie nicht gedeckt werden. 4.4. WARTUNG DES SCHEINWERFERS Die einzig notwendige Wartung des Scheinwerfers ist der Austausch des Leuchtelements. Um das Leuchtelement auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: WARNUNG! - GEFAHR VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN Überprüfen Sie, dass der Whirlpool nicht unter Spannung steht.
  • Page 163: Wartung Im Falle Von Nichtbenutzung Oder Abwesenheit

    WARTUNGSANLEITUNGEN FÜR DEN WHIRLPOOL 4.5. WARTUNG IM FALLE VON NICHTBENUTZUNG ODER ABWESENHEIT KURZE PERIODEN (3 – 5 TAGE) • Den pH-Wert einstellen und das Wasser behandeln (siehe Absatz Wartung des Wassers). • Das Whirlpoolabdecken. • Bei Rückkehr den pH-Wert wieder einstellen und das Wasser erneut behandeln. LANGE PERIODEN (5 -14 TAGE) •...
  • Page 164: Wartung Des Wassers

    WARTUNG DES WASSERS 5. WARTUNG DES WASSERS Die Wartung des Wassers ist sehr wichtig, schenken Sie diesem Absatz deshalb ganz besondere Aufmerksamkeit. Die Wartung hängt vom Mineralgehalt des benutzten Wassers ab und davon, wie häufig und von wie vielen Personen der Whirlpool benutzt wird. Die drei wichtigsten Punkte bei der Wartung des Wassers sind: •...
  • Page 165: Wartungsprogramm Für Das Wasser In Ihrem Whirlpool

    WARTUNG DES WASSERS 5.2. WARTUNGSPROGRAMM FÜR DAS WASSER IN IHREM WHIRLPOOL Alle chemischen Produkte: Bromtabletten; Algenvernichtungsmittel, Entkalkungsmittel, pH- senkende Mittel sollten in eine schwimmende Dosiervorrichtung (nicht mitgeliefert) gegeben werden, während die Massagepumpen mindestens 10 Minuten lang in Betrieb sind. 5.3. REGULIERUNG DES pH Es wird ein pH-Wert zwischen 7,2 und 7,6 empfohlen.
  • Page 166: Benutzung Von Besonderen Produkten

    WARTUNG DES WASSERS Der Gehalt an Bromrückständen sollte zwischen 2,2 und 3,3 ppm liegen. 5.5. BENUTZUNG VON BESONDEREN PRODUKTEN Außer den Produkten zur Erhaltung des pH-Wertes und des Gehalts an Desinfektionsmitteln gibt es noch andere, die insbesondere für die Benutzung in Whirlpools geeignet sind, die für die Wartung des Wassers und zur Erhaltung der Anlage dienen.
  • Page 167: Schnelle Übersicht Für Die Anwendung Von Chemischen Produkten

    RECYCLING UND UMWELTSCHUTZ 5.7. SCHNELLE ÜBERSICHT FÜR DIE ANWENDUNG VON CHEMISCHEN PRODUKTEN Grund für die Benutzung Mengen pro m Wasser Häufigkeit des Gebrauchs pH Minor Spa Wird hinzugefügt, falls sich Nach Empfehlung des Den pH-Wert täglich mit dem beim pH-Test Werte über den Herstellers des chemischen Kontrollset überprüfen.
  • Page 168: Konformitätsnachweis

    KONFORMITÄTSNACHWEIS 7. KONFORMITÄTSNACHWEIS ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida) PT PRODUTOS :...
  • Page 169 3.4. PANEL SPATOUCH WIFI PROGRAMABLE ................3.4.1. AVVIO ..........................3.4.2. SCHERMATA PRINCIPALE....................3.4.3. SCHERMATA IMPOSTAZIONI ..................3.4.4. MESSAGGI DI ERRORE: TP600 - TP800 E TOUCH CONTROL PANELS ......3.5. MASSAGGIO FLESSIBILE ......................3.6. FUNZIONAMENTO DEI JET ....................3.7. CONTROLLI DELLO SWIMSPA ....................
  • Page 170 4. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA ............4.1. RICAMBIO DELL’ACQUA NELLO SPA .................. 4.2. MANUTENZIONE DEI FILTRI ....................4.3. MANUTENZIONE DELL’ACRILICO ..................4.4. MANUTENZIONE DEL FARETTO ..................4.5. MANUTENZIONE IN PERIODI DI NON UTILIZZO O DI ASSENZA ........5. MANUTENZIONE DELL’ACQUA ..................5.1.
  • Page 171: Dati Generali

    DATI GENERALI 1. DATI GENERALI Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per poter apprezzare la sua Spa. Si prega di dedicare il tempo necessario a leggere i punti dettagliati di seguito. Otre a ciò, si deve leggere il libretto d’installazione che viene fornito insieme a questo manuale. Se ha qualche domanda o dubbio sul funzionamento o sulla manutenzione di questo prodotto, si metta in contatto con i distributori di zona.
  • Page 172: Avvertenze Nei Lavori Di Manutenzione

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Durante il funzionamento alcune parti dell’impianto subiscono voltaggi elettrici pericolosi. Il lavoro su ogni elemento o i componenti a loro connessi potrà effettuarsi solo dopo averli scollegati dalla rete elettrica e dopo aver scollegato i dispositivi di messa in funzione. •...
  • Page 173 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Adottare tutte le precauzioni possibili per evitare l’accesso non autorizzato di bambini nello Spa. Per evitare incidenti, assicurarsi che i bambini siano sempre sotto la sorveglianza di un adulto. Controllare l’entrata e l’uscita dallo Spa per evitare possibili scivolate a causa delle superfici bagnate. •...
  • Page 174: Evitare Il Rischio Di Ipertermia

    AVVERTENZE DI SICUREZZA La copertura è stata progettata per proteggere il benessere, per non sopportare il peso. Nemmeno l’acqua o neve. Non posizionare oggetti sulla parte superiore del coperchio Non permettere che persone o animali ottengono in copertina Periodicamente rimuovere la neve per evitare l’accumulo. ATTENZIONE È...
  • Page 175: Uso Dello Spa

    Inoltre vi darà la possibilità di accendere e cambiare il colore e la sequenza dell’illuminazione della sua spa. A seconda di quanto è attrezzata la sua spa, avrà uno dei seguenti sistemi. BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL...
  • Page 176: Flexible Massage

    USO DELLO SPA TOUCH PANEL Pannello Touch 2 Pompe di Massagio + Pompa 3 Pompe di Massagio + Faretto(i) Turbosoffiante + Faretto(i) FLEXIBLE MASSAGE Massaggio Flessibile TP600 Pompa di Filtrazione 2 Pompa di Massaggio Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa turbosoufflante Faretto Riscaldatore...
  • Page 177 USO DELLO SPA TP800 Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Heater Spotlight(s) TP800 Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa turbosoufflante Faretto (i) TP800 Pompa di Filtrazione 2 Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa turbosoufflante TP800 Faretto (i) Pompa di Filtrazione 3 Pompa di Massaggio Riscaldatore Faretto (i)
  • Page 178: Tp600 Control Panels Riempire

    Ciò è dovuto al fatto che occorre lasciare scorrere l’acqua attraverso il riscaldatore per all’incirca 1 minuto affinché il sistema possa determinare e quindi mostrare la temperatura dell’acqua. PER TP600 Regolazione della temperatura impostata e pressione continua del rispettivo pulsante Regolazione della temperatura impostata Premendo i pulsanti della temperatura (Su e Giù) eventualmente presenti sul pannello si vedrà...
  • Page 179 USO DELLO SPA tratta di una pompa a due velocità (pompa 1) o di una pompa di circolazione. Se la pompa del riscaldatore è una pompa a 2 velocità (pompa 1) in modalità PRONTO PER L’USO l’acqua verrà fatta circolare ogni mezz’ora con la pompa 1 a bassa velocità in modo tale da mantenere costante la temperatura dell’acqua, riscaldandola ogniqualvolta sia necessario e aggiornando di conseguenza il display della temperatura.
  • Page 180 USO DELLO SPA PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Schermata principale Mentre il valore della temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce fino a che sullo schermo LCD non appare FLTR 1. Imposta incrementi Se si attende qualche Visualizza/fa lampeggiare l’ora di inizio Imposta l’ora di inizio...
  • Page 181: Schermata Principale

    USO DELLO SPA 3.3. CONTROLLO DI SISTEMA PER TP800 3.3.1. START-UP Riempire la vasca Spa fino al giusto livello di funzionamento. Prima di procedere al riempimento controllare di aver aperto tutte le valvole e tutti i getti dell’impianto idraulico in modo tale da spurgare al massimo l’aria presente nell’impianto idraulico e di controllo.
  • Page 182 Intervalli di due temperature (alta e bassa) Il sistema prevede la possibilità di impostare un intervallo di due temperature con dei valori prefissati indipendenti. Tale intervallo specifico si seleziona dalla schermata Impostazioni ed appare nell’angolo superiore sinistro della schermata principale. In ciascun intervallo si mantiene la temperatura impostata, secondo quanto programmato dall’utente.
  • Page 183 di funzionamento (alta e bassa) ma non spegnere la pompa del riscaldatore. Dopo un’ora il sistema passerà alla modalità Riposo. È possibile effettuare un reset di tale modalità, selezionando la linea Modalità Riscaldamento presente nella schermata qui riportata. REGOLAIZONE DELLA FILTRAZIONE Filtrazione principale Analogamente a quanto accade per la regolazione dell’Impostazione del tempo, è...
  • Page 184: Avvio

    USO DELLO SPA Selezionando la riga “Panel”, si ottiene invece il blocco totale del funzionamento del pannello comando. In questo modo non è possibile accedere a nessuna funzione della minipiscina. Utile ad impedire ogni tipo di uso della piscina se non autorizzato. Rimangono ovviamente in uso e funzionanti tutte le funzioni automatiche impostate, come le filtrazioni, Sblocco Per togliere i blocchi precedentemente attivati, selezionare il blocco che si vuole disabilitare e...
  • Page 185 USO DELLO SPA = Intervallo di temperatura alta. = Intervallo di temperatura bassa. = Modalità Pronto. = Modalità Pronto e A riposo. = Modalità A riposo. = Modalità Filtro 1. = Modalità Filtro 2. = Modalità Filtro 1 e 2. = Trattamento delle acque (ozono o raggi UV, a seconda del sistema installato) è...
  • Page 186: Schermata Impostazioni

    USO DELLO SPA necessario l’intervento di un tecnico. Se il pannello è bloccato e appare un messaggio di avviso il sistema rimanda a una schermata di SBLOCCO prima di consentire la cancellazione del messaggio. Toccando l’icona di Errore/Avviso/Promemoria/Informazione che appare sulla schermata del messaggio si arriva nella schermata delle informazioni di sistema per risolvere il problema via telefono o comunque per consentire a un tecnico specializzato di capire meglio ciò...
  • Page 187 USO DELLO SPA Intervalli di due temperature (alta e bassa) Il sistema prevede la possibilità di impostare un intervallo di due temperature con dei valori prefissati indipendenti. Tale intervallo specifico si seleziona dalla schermata Impostazioni ed appare nell’angolo superiore sinistro della schermata principale. Tali intervalli si possono utilizzare per molteplici ragioni, una delle più...
  • Page 188 USO DELLO SPA tuttavia rilevare automaticamente la temperatura (funzione “polling”). In modalità Riposo l’acqua della vasca verrà riscaldata fino a raggiungere la temperatura impostata solo durante i tempi programmati per la filtrazione, anche se l’acqua viene costantemente filtrata in modalità Circolazione 24 ore. Modalità...
  • Page 189: Messaggi Di Errore: Tp600-Tp800 E Touch Control Panels

    USO DELLO SPA 3.4.4. MESSAGGI DI ERRORE: TP600-TP800 E TOUCH CONTROL PANELS Messaggio Significato Come intervenire Temperatura dell'acqua Attendere che la pompa funzioni per almeno 1 minuto, dopodiché sul display apparirà la non nota temperatura. Condizione di possibile Il sistema ha rilevato una condizione Tutti i dispositivi d’acqua sono attivati.
  • Page 190 USO DELLO SPA Guasto sensore A, Guasto di un sensore della temperatura o Se il problema persiste contattare il proprio del circuito di un sensore. rivenditore o personale di assistenza tecnica Guasto sensore B - qualificato. Sensore A: M031, Vedasi: **. Sensore B: M032 Errore di comunicazione L'impianto non comunica con il pannello...
  • Page 191 USO DELLO SPA Messaggi promemoria Verifica pH: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello di pH con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti. Verifica disinfettante: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello del disinfettante e di altre sostanze chimiche con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti.
  • Page 192: Massaggio Flessibile

    USO DELLO SPA 3.5. MASSAGGIO FLESSIBILE Premere il pulsante sul pannello principale per accendere la pompa che eroga acqua alle valvole sequenziali. Non appena accesa la pompa, si accende anche il sequenziatore di terapia aprendo tutte le valvole. Sul display LCD del pannello laterale superiore del sequenziatore di terapia appare quindi per un momento uno “0”...
  • Page 193 USO DELLO SPA PROGRAMMI...
  • Page 194: Funzionamento Dei Jet

    USO DELLO SPA 3.6. FUNZIONAMENTO DEI JET I jet di acqua forniscono un getto di idroterapia a pressione. Si tratta di un circuito chiuso, dove l’acqua viene assorbita mediante 1 o 2 pompe (a seconda del modello dello Spa) attraverso gli scarichi e portata ai diversi jet.
  • Page 195: Controlli Dello Swimspa

    USO DELLO SPA 3.7. CONTROLLI DELLO SWIMSPA A – Controllo controcorrente Con questo controllo si potrà selezionare la potenza degli jets controcorrente inferiori e quelli per il massaggio. B – Controllo delle fontane Con questo dispositivo si potrà controllare la portata delle fontane. Le fontane funzionano solo se il ciclo di filtraggio è...
  • Page 196: Aromaterapia

    USO DELLO SPA 3.9. AROMATERAPIA Il sistema AROMATHERAPY offre al cliente un mare di sensazioni attraverso l’aroma scelto diffuso attraverso il circuito di massaggio ad aria. Il sistema AROMATHERAPY non lascia alcun tipo di residuo nell’acqua, come invece avviene con gli oli convenzionali che finiscono per sporcare l’acqua provocando sensazioni sgradevoli e ostruendo il filtro della cartuccia.
  • Page 197 USO DELLO SPA Bluetooth Screen A - Brano, artista, durata, tempo già trascorso B - Impostazioni C - Volume + / - D - Ripeti · Ripeti un brano · Ripeti tutti i brani E - Disattivazione audio accesa/spenta F - Shuffle G - Brano successivo H - Riproduci/Pausa I - Brano precedente...
  • Page 198: Schermata Iniziale

    USO DELLO SPA Interfaccia del pannello superiore (pannelli superiori con interfaccia utente del tipo “Menu”) Pannello superiore: spaTouch1 Pannello superiore: TP800 (software versione 2.8 o superiore) (software versione 4.11 o superiore) Pulsante SCHERMATA INIZIALE SCHERMATA BLUETOOTH “Riproduci/Pausa” Selezionare “A/V” per accedere alla schermata The “Source”...
  • Page 199 USO DELLO SPA 2A. Selezionare sul pannello 2B. Selezionare “Power”. 2C. Successivamente, superiore “A/V”. topside panel. Potrebbe apparire il messaggio apparirà il messaggio “BT “Discoverable”. Not Connected”. Andare al punto 6 qui sotto. 3. Attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone o sul dispositivo audio. 4.
  • Page 200: Istruzioni Del Fitness Kit

    USO DELLO SPA 3.11. ISTRUZIONI DEL FITNESS KIT VANTAGGI DEL FITNESS KIT Nuotare con il FITNESS KIT aiuta ad acquisire forza e bruciare calorie, ottenendo gli stessi benefici del nuoto controcorrente. Bastano alcuni minuti al giorno da dedicare a dinamici esercizi cardiovascolari per mantenersi in forma, rafforzando e tonificando i muscoli.
  • Page 201 USO DELLO SPA ATTACCHI CORDA FITNESS KIT (CLIP) PER ACCORCIARE LE CORDE DEGLI ELASTICI E DEI KIT DI ESERCITAZIONE CON VOGATORE SEGUIRE LE ISTRUZIONI QUI RIPORTATE: 1. La corda è unita a quattro (4) componenti (gancio, sfera, collare e corda/barra). 2.
  • Page 202: Istruzioni Per La Manutenzione Dello Spa

    USO DELLO SPA 4. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA Le Spa sono costruite con la massima qualità e con i materiali disponibili sul mercato che presentano la maggiore durata. Una corretta manutenzione e cura faciliteranno la lunga durata della Vostra SPA e dei suoi componenti. 4.1.
  • Page 203: Manutenzione Dei Filtri

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA 4.2. MANUTENZIONE DEI FILTRI Si consiglia di controllare periodicamente lo stato della cartuccia del filtro. Se lo sporco è osservato, deve essere pulito o sostituirlo. Ricordate che un filtro intasato produce un calo del flusso d’acqua, può causare un malfunzionamento della Spa.
  • Page 204 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA Pulizia del filtro pressione: 1. Scollegare le apparecchiature elettriche. Differenziale in posizione OFF. 2. Svitare le 2 viti nella parte superiore del filtro. 3. Sbloccare e svitare la parte superiore del filtro. 4. Rimuovere la cartuccia. 5.
  • Page 205: Manutenzione Dell'acrilico

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA 4.3. MANUTENZIONE DELL’ACRILICO Cura facile per un elegante superficie: • Utilizzare detergenti comuni per uso generale. Per la cura e la pulizia normale, utilizzare un panno morbido o una spugna con un po ‘di sapone e acqua. Sciacquare bene e asciugare con un panno asciutto e pulito.
  • Page 206: Manutenzione In Periodi Di Non Utilizzo O Di Assenza

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA A seconda del modello di faretto dello Spa, il cambio della lampadina dovrà essere effettuato nella seguente maniera: Senza svuotare l’acqua dello Spa: • Smontare il pannello laterale di legno dal lato dove è montato il faretto dello Spa, utilizzando un cacciavite stecker medio.
  • Page 207: Manutenzione Dell'acqua

    ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLO SPA Ricorda che lo svuotamento della spa non è completa. Per lunghi periodi di inattività e soprattutto in inverno, eliminare l’acqua in piedi nei sedili e in fondo alla spa con una spugna. I resti dell’acqua dai tubi possono essere risucchiati attraverso gli ugelli dell’acqua e dell’aria con una pompa di aspirazione per liquidi.
  • Page 208: Programma Di Manutenzione Dell'acqua Dello Spa

    MANUTENZIONE DELL’ACQUA 5.2. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE DELL’ACQUA DELLO SPA Tutti I prodotti chimici: bromo in pastiglie, alghicida, anti-calcare e riduttore di pH devono essere versati in un dosatore galleggiante (non fornito), con la pompa dei getti in funzione e per un minimo di dieci minuti.
  • Page 209: Disinfezione Dell'acqua

    MANUTENZIONE DELL’ACQUA 5.4. DISINFEZIONE DELL’ACQUA La disinfezione dell’acqua è di somma importanza per distruggere alghe, batteri ed organismi che possono crescere nell’acqua. Al contrario un’azione disinfettante eccessiva può produrre irritazioni alla pelle e agli occhi. Il disinfettante adeguato per l’acqua dello Spa è il BROMO IN PASTIGLIE. Questo prodotto si mette nel prefiltro e si scioglie gradualmente.
  • Page 210: Guida Rapida Di Applicazione Dei Prodotti Chimici

    RICICLAGGIO E PROTEZIONE DELL’AMBIENTE 5.7. GUIDA RAPIDA DI APPLICAZIONE DEI PRODOTTI CHIMICI Motivo del suo uso Quantità per m di acqua Frequenza di uso pH Minor Spa Aggiungere nel caso in cui il Aggiungere secondo le Analizzare quotidianamente il test del pH è superiore ai valori raccomandazioni del fabbricante pH con il test di pH.
  • Page 211: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ 7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida)
  • Page 212 3.4. ECRÃ TÁTIL PROGRAMÁVEL WI-FI ..................3.4.1. INÍCIO ........................3.4.2. ECRÃ PRINCIPAL ....................... 3.4.3. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN ................3.4.4. MENSAJES DE ERROR: TP600, TP800 E TOUCH CONTROL PANELS ......3.5. MASSAGEM FLEXÍVEL ....................... 3.6. FUNCIONAMENTO DOS JETS .................... 3.7. CONTROLOS DO SWIMSPA ....................
  • Page 213 4. INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SPA ............4.1. RENOVAÇÃO DA ÁGUA DO SPA .................. 4.2. MANUTENÇÃO DO FILTRO ..................4.3. MANUTENÇÃO DO ACRÍLICO ..................4.4. MANTENIMIENTO DEL FOCO ..................4.5. MANUTENÇÃO EM PERÍODOS FORA DE USO ............. 5. MANUTENÇÃO DA ÁGUA .................... 5.1.
  • Page 214: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS 1. INFORMAÇÕES GERAIS Este manual contém toda a informação necessária para poder gozar plenamente do seu Spa. Deve ler com atenção todos os pontos que apresentamos abaixo. Além disso, deve ler o manual de instalação fornecido com este manual. Se tiver alguma pergunta ou dúvida sobre o funcionamento ou a manutenção deste produto, contacte com o distribuidor da sua zona.
  • Page 215: Advertências Nos Trabalhos De Manutenção

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ligados a eles, é imprescindível desligá-los da rede de alimentação eléctrica e desactivar os dispositivos de arranque. • A segurança no funcionamento da máquina só é garantida com o respectivo cumprimento e respeito do disposto nas instruções de instalação e serviço. •...
  • Page 216 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • As crianças não devem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. • Extreme as precauções prevendo um acesso não autorizado de crianças no Spa. Para evitar acidentes, assegure-se de que as crianças estejam sempre sob a vigilância de um adulto.
  • Page 217: Evitar O Risco De Hipertermia

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA A tampa é projetada para proteger o spa, para não suportar o peso. Nem mesmo água ou neve. Não coloque objetos sobre a tampa Não permita que pessoas ou animais se na capa Periodicamente remover a neve para evitar o acúmulo. IMPORTANTE É...
  • Page 218: Utilização Do Spa

    De acordo com o nível de equipamento, o seu spa estará equipado com um dos seguintes sistemas: BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Page 219: Flexible Massage

    UTILIZAÇÃO DO SPA TOUCH PANEL Pannello Touch 2 Bombas de massagem + 3 Bombas de massagem + Projector(es) Bomba Turbofan + Projector(es) FLEXIBLE MASSAGE Massagem Flexível TP600 Circulation Pump 2 Speed Pump Massage Pumps Heater Turbo-Blower pump Spotlight Heater Spotlight...
  • Page 220 UTILIZAÇÃO DO SPA TP800 Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Heater Spotlight(s) TP800 Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa turbosoufflante Faretto (i) TP800 Pompa di Filtrazione 2 Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa turbosoufflante TP800 Faretto (i) Pompa di Filtrazione 3 Pompa di Massaggio Riscaldatore Faretto (i)
  • Page 221: Enchimento Com Os Painéis De Controlo Tp600

    Isto deve-se ao facto de o sistema necessitar de aproximadamente 1 minuto de água em circulação pelo aquecedor para poder determinar e mostrar a temperatura da água. PARA TP600 - Ajuste da Temperatura Definida Pressionar + Pressionar e manter pressionado Ajuste da Temperatura Definida Quando o utilizar um painel com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura),...
  • Page 222: Painéis De Controlo Tp600 Modo Ready E Rest/Ready Em Modo Rest

    UTILIZAÇÃO DO SPA Painéis de controlo TP600 MODO READY e REST/READY EM MODO REST Para que o spa aqueça, a bomba tem de fazer circular a água pelo aquecedor. A bomba que realiza esta função é conhecida como “bomba do aquecedor”. A bomba do aquecedor pode ser uma bomba de 2 velocidades 1 HP ou uma bomba de circulação.
  • Page 223 UTILIZAÇÃO DO SPA PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Ecrã Principal Enquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light até aparecer FLTR 1 no LCD. Mostra/mostra intermitentemente Define incrementos Define a hora de início Seleciona os minutos a hora de início...
  • Page 224: Control De Sistema Para Tp800

    UTILIZAÇÃO DO SPA 3.3. CONTROL DE SISTEMA PARA TP800 3.3.1. START-UP Encha o spa até ao nível de funcionamento adequado. Certifique-se de abrir todas as válvulas e todos os jatos do sistema de tubagens antes de o encher, de modo a permitir a maior expulsão de ar possível da tubagem e do sistema de controlo durante o processo de enchimento.
  • Page 225 UTILIZAÇÃO DO SPA Dupla gama de temperatura (Alta/Baixa) Este sistema disponibiliza dois ajustes da gama de temperatura com um intervalo independente de temperaturas. Uma gama específica pode ser selecionada no ecrã de configuração e permanece visível no canto superior esquerdo do ecrã principal. Cada gama mantém o seu próprio intervalo de temperaturas como programado pelo utente.
  • Page 226 UTILIZAÇÃO DO SPA AJUSTE DA FILTRAÇÃO Filtração principal Utilizando o mesmo ajuste usado para definir o tempo, o utente pode definir a hora de início e a duração dos ciclos de filtração. Cada configuração pode ser ajustada em incrementos de 15 minutos.
  • Page 227: Ecrã Tátil Programável Wi-Fi

    UTILIZAÇÃO DO SPA Desbloqueio Para remover os blocos anteriormente ativados, selecione o bloco que deseja desativar e ative em sequência as teclas: 3.4. ECRÃ TÁTIL PROGRAMÁVEL WI-FI (Esta seção é somente para spas equipados com este sistema de controle) 3.4.1. INÍCIO Encha o spa até...
  • Page 228 UTILIZAÇÃO DO SPA = Gama de alta temperatura. = Gama de baixa temperatura. = Modo Preparado. = Modo Preparado e Repouso. = Modo Repouso. = Modo filtro 1. = Modo filtro 2. = Modo filtros 1 e 2. = Tratamento de água (Ozônio ou UV, dependendo do sistema instalado) está funcionando. Se você...
  • Page 229 UTILIZAÇÃO DO SPA assistência técnica para resolver o problema. Se o painel estiver bloqueado e aparecer uma mensagem de aviso, irá visualizar o ecrã de desbloqueio antes de poder eliminar a mensagem. Ao premir o Ícone de Erro/Aviso/Lembrete/Informação no Ecrã de Mensagens irá visualizar o Ecrã...
  • Page 230 UTILIZAÇÃO DO SPA O ícone Calor conduz a um ecrã que permite controlar o Modo Calor e a gama de temperatura. Dupla gama de temperatura (Alta/Baixa) Este sistema disponibiliza dois ajustes da gama de temperatura com um intervalo independente de temperaturas. Uma gama específica pode ser selecionada no ecrã de configuração e permanece visível no canto superior esquerdo do ecrã...
  • Page 231 UTILIZAÇÃO DO SPA Modo de Circulação Se o spa estiver configurado para a circulação 24H, a bomba de aquecimento geralmente funciona no modo contínuo. Com a bomba de aquecimento em funcionamento contínuo, o spa irá manter a gama de temperatura e o calor, conforme a definição do Modo Pronto a Usar, sem a realização de toda a sequência.
  • Page 232: Mensajes De Error: Tp600, Tp800 E Touch Control Panels

    *Por ejemplo, si su spa está configurado para filtrar 24h; por seguridad, si la temperatura de su spa supera en 3˚F/1.3˚C la temperatura programada, no se cortará el calentador durante los ciclos de filtrado. 3.4.4. MENSAGENS DE ERRO: TP600-TP800 E TOUCH CONTROL PANELS Mensagem Descrição Ação a realizar...
  • Page 233 UTILIZAÇÃO DO SPA Verificações relativas ao Verifique se o nível de água é baixo; se existe alguma restrição que afete o fluxo de sucção; se fluxo as válvulas estão fechadas; se existe ar retido; se muitos jatos de água estão fechados, e a bomba principal.
  • Page 234 UTILIZAÇÃO DO SPA MENSAGENS DE LEMBRETE Verifique o pH: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verifique o pH utilizando um kit de teste e ajuste o pH com os produtos químicos apropriados. Verifique o desinfetante: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verifique o nível de desinfetante e outro produto químico dissoluto na água utilizando um kit de teste, e ajuste com os produtos químicos apropriados.
  • Page 235: Massagem Flexível

    UTILIZAÇÃO DO SPA 3.5. MASSAGEM FLEXÍVEL Prima o botão no painel principal para ligar a bomba que fornece água às válvulas sequenciais. Quando a bomba receber a corrente necessária, o sequenciador de terapia entrará em funcionamento e abrirá todas as válvulas. O visor LCD no painel superior do sequenciador de terapia irá...
  • Page 236 UTILIZAÇÃO DO SPA Spa para uso privado - Manual de utilizaçao...
  • Page 237: Funcionamento Dos Jets

    UTILIZAÇÃO DO SPA 3.6. FUNCIONAMENTO DOS JETS Os jets de água proporcionam um jacto de hidromassagem a pressão. Trata-se de um circuito fechado, onde a água é absorvida por uma ou duas bombas (dependendo do modelo do SPA) através de condutas e levada aos diferentes jets. O efeito de hidromassagem é...
  • Page 238: Controlos Do Swimspa

    UTILIZAÇÃO DO SPA 3.7. CONTROLES DE SWIMSPA A – Controlo contracorrente Com este controlo, poderá seleccionar a potência dos jactos contracorrente inferiores e da massagem. B – Controlo das fontes Com este dispositivo, poderá controlar o caudal das fontes. As fontes só funcionam quando o ciclo de filtração está...
  • Page 239: Aromaterapia

    UTILIZAÇÃO DO SPA 3.9. AROMATERAPIA O sistema de AROMATERAPIA oferece ao cliente um mar de sensações, introduzindo através do circuito de massagem de ar o aroma escolhido. O sistema de AROMATERAPIA não gera qualquer tipo de resíduo na água, como acontece com os óleos convencionais, que sujam a água e podem provocar sensações desagradáveis, assim como obstruir o filtro de cartucho.
  • Page 240 UTILIZAÇÃO DO SPA Ecrã do Bluetooth A - Música, Artista Duração, Tempo transcorrido B - Definições C - Volume +/- D - Repetir · Repetir uma música · Repetir todas as músicas E - Ativar/Desativar silêncio F - Shuffle G - Avançar uma pista H - Reproduzir/Pausa I - Retroceder pista J - Ligar/Desligar...
  • Page 241 UTILIZAÇÃO DO SPA Interface do Painel Superior (Painéis superiores com o ecrã “Menu”) Painel Superior: spaTouch1 Painel Superior: TP800 (versão de software 2.8 ou superior) (versão de software 4.11 ou superior) Botão “Reproduzir/ ECRÃ PRINCIPAL ECRÃ DO BLUETOOTH Pausa” Selecione “A/V” para navegar pelo ecrã do O botão “Fonte”...
  • Page 242 UTILIZAÇÃO DO SPA 2A - Selecione “A / V” no 2B - Selecione “Ligar/Desligar” 2C - Seguinte, vai aparecer painel superior. Poderá aparecer “Detetável”. “BT Não Ligado”. Consulte o passo 6 abaixo. 3 - Ative a função Bluetooth no seu dispositivo inteligente ou dispositivo de música.
  • Page 243: Instruções Do Kit De Fitness

    3.11. INSTRUÇÕES DO KIT DE FITNESS OS BENEFÍCIOS DO KIT DE FITNESS Nadar com o KIT DE FITNESS irá ajudá-lo a aumentar a sua força muscular e a queimar calorias, oferecendo-lhe o mesmo benefício que a prática de natação. Dedicando apenas alguns minutos por dia, poderá...
  • Page 244 ACESSÓRIOS DA CORDA DO KIT DE FITNESS (CLIPES) PARA AJUSTAR O TAMANHO DAS CORDAS E DOS REMOS DO KIT DE FITNESS, SIGA ESTAS INSTRUÇÕES: 1. O cabo é unido por meio de quatro (4) componentes: gancho, esfera, pega e corda/tubo. 2.
  • Page 245: Instruções Para A Manutenção Do Spa

    UTILIZAÇÃO DO SPA 4. INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SPA Os Spas foram construídos com a máxima qualidade e com os materiais de maior durabilidade disponíveis. O cuidado e a manutenção correcta prolongará a vida útil do Spa e dos seus componentes.
  • Page 246 UTILIZAÇÃO DO SPA Telescópico Pressão + Skimmer Skimmer Limpeza do filtro telescópico: 1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF. 2. Desparafuse a parte superior do filtro. 3. Remova o cartucho. 4. Limpe o cartucho com água a baixa pressão. Limpeza da pressão do filtro: 1.
  • Page 247: Manutenção Do Acrílico

    INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SPA Limpeza do filtro skimmer: 1. Desligue os aparelhos eléctricos. Diferencial na posição OFF. 2. Puxe a parte superior do skimmer. 3. Remova o cartucho. 4. Limpe o cartucho com água a baixa pressão. Lembre-se todos os passos e feche a válvula para prevenir danos ao Spa ou ao próprio. 4.3.
  • Page 248: Manutenção Do Foco

    INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SPA 4.4. MANUTENÇÃO DO FOCO A única manutenção do foco é a substituição da lâmpada. Para substituir a lâmpada, realize os seguintes passos: ADVERTÊNCIA! - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Assegure-se de que o Spa não recebe corrente eléctrica. A lâmpada nova deve ter as mesmas características que a lâmpada fornecida.
  • Page 249: Manutenção Em Períodos Fora De Uso

    INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SPA 4.5. MANUTENÇÃO EM PERÍODOS FORA DE USO AUSÊNCIAS CURTAS (3-5 DIAS) • Ajuste o pH e trate a água (ver ponto Manutenção da Água). • Cubra o Spa. • Quando regressar, reajuste o pH e trate a água novamente. AUSÊNCIAS LONGAS (5-14 DIAS) •...
  • Page 250: Manutenção Da Água

    MANUTENÇÃO DA ÁGUA 5. MANUTENÇÃO DA ÁGUA A manutenção da água é um dos pontos de maior importância e, portanto, deverá ser tratado com a máxima atenção e cuidado. A manutenção dependerá da composição mineral da água utilizada, da frequência de uso do Spa e do número de pessoas que o utilizem. Existem três pontos fundamentais para a manutenção da água: •...
  • Page 251: Desinfecção Da Água

    MANUTENÇÃO DA ÁGUA É importante manter um nível de pH correcto, tanto para o bom funcionamento do desinfectante como para evitar corrosões ou incrustações no Spa. Um nível de pH inadequado pode provocar danos no Spa que não serão cobertos pela garantia. •...
  • Page 252: Uso De Produtos Especiais

    MANUTENÇÃO DA ÁGUA 5.5. USO DE PRODUTOS ESPECIAIS Para além dos produtos para manter o pH e o nível de desinfectante, existem outros especialmente formulados para o uso em Spas que o ajudarão a manter a água e a instalação em perfeitas condições.
  • Page 253: Guia Rápido De Aplicação Dos Produtos Químicos

    RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE 5.7. GUIA RÁPIDO DE APLICAÇÃO DOS PRODUTOS QUÍMICOS Motivo do uso Quantidades por m de água Frequência de uso pH Minor Spa Adicionar quando o teste do Adicionar seguindo as Analisar diariamente o pH com pH estiver acima dos valores instruções do fabricante do o Teste do pH.
  • Page 254: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 7. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida)
  • Page 255 3.4. PROGRAMMEERBAAR WIFI-AANRAAKSCHERM ..............3.4.1. START-UP ........................3.4.2. HET HOOFDSCHERM ....................3.4.3. HET INSTELLINGENSCHERM..................3.4.4. FOUTMELDING : TP600 - TP800 EN TOUCH CONTROL PANELS ........3.5. FLEXIBELE MASSAGE ......................3.6. JETSWERKING ........................3.7. STEUERUNGEN DES SWIMSPA ..................... 3.8. ANTIVRIESBESCHERMING .....................
  • Page 256 4. ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA ............... 4.1. HET SPAWATER VERVANGEN .................... 4.2. ONDERHOUD VAN DE FILTER .................... 4.3. ONDERHOUD VAN HET ACRYL ..................4.4. ONDERHOUD VAN HET LICHTELEMENT ................4.5. ONDERHOUD IN PERIODES VAN NIET-GEBRUIK OF AFWEZIGHEID ........5. ONDERHOUD VAN HET WATER ..................5.1.
  • Page 257: Algemene Details

    ALGEMENE DETAILS 1. ALGEMENE DETAILS Deze gebruiksaanwijzing bevat alle informatie die nodig is om optimaal te kunnen genieten van uw spa. Gelieve alle ingesloten instructies en de installatiehandleiding bij deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig te lezen. Indien u vragen heeft over of twijfelt aan de werking of het onderhoud van dit product, gelieve dan contact op te nemen met uw plaatselijke dealer.
  • Page 258: Waarschuwingen Betreffende Onderhoud

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Tijdens de werking bevinden sommige onderdelen van de installatie zich onder gevaarlijke elektrische spanningsniveaus. Het werk aan ieder element afzonderlijk of aan de installatie kan uitsluitend worden verricht nadat het element werd losgekoppeld van de hoofdkabels en nadat de starttoestellen werden uitgeschakeld.
  • Page 259 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Het apparaat mag niet gereinigd of onderhouden worden door kinderen zonder toezicht. • Zorg ervoor dat kinderen niet zonder toezicht toegang krijgen tot de spa. Vermijd ongevallen: Zorg ervoor dat kinderen steeds onder toezicht staan. Laat kinderen nooit alleen in de spa. Wees voorzichtig bij het betreden en verlaten van de spa om het uitglijden op natte oppervlakken te vermijden.
  • Page 260: Hyperthermie Vermijden

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De cover is ontworpen om de spa te beschermen, niet om gewicht te dragen. Zelfs geen water of sneeuw. Plaats geen voorwerpen boven op de cover Sta niet toe dat mensen of dieren krijgen op de cover Periodiek verwijderen van sneeuw, om afzettingen te voorkomen. WAARSCHUWING Het water moet grondig gedesinfecteerd worden alvorens de spa te gebruiken, in het bijzonder wanneer de spa voor enige tijd niet werd gebruikt, of al dan niet gevuld was met water.
  • Page 261: Gebruik Van De Spa

    Tevens kunt u de kleur en sequentie van us spa-verlichting aan- en uitschakelen. Afhankelijk van de uitrusting, beschikt uw spa over een van de volgende systemen. BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL...
  • Page 262 GEBRUIK VAN DE SPA TOUCH PANEL AANRAAKSCHERM 2 Massagepompen + Turbo 3 Massagepompen + Lamp(en) blaaspomp + Lamp(en) FLEXIBLE MASSAGE Flexibele Massage (Alleen voor spa’s met flexibele massage) TP600 Filterpomp 2 Speed Pump Massagepompen Verwarmingsinstallatie Turbo blaaspomp Lamp(en) Verwarmingsinstallatie Lamp(en) TP600...
  • Page 263 GEBRUIK VAN DE SPA TP800 Filterpomp Massagepompen Verwarmingsinstallatie Lamp(en) TP800 Filterpomp Massagepompen Verwarmingsinstallatie Turbo blaaspomp Lamp(en) TP800 Filterpomp 2 Massagepompen Verwarmingsinstallatie Turbo blaaspomp TP800 Lamp(en) Filterpomp 3 Massagepompen Verwarmingsinstallatie Lamp(en) TP800...
  • Page 264: Tp600 Controlepanelen Vullen

    VOOR TP600 Aanpassing van de temperatuurinstelling + Ingedrukt houden De ingestelde temperatuur aanpassen Bij gebruik van een paneel met Omhoog- en Omlaag-toetsen (temperatuurknoppen), drukt u op Omhoog of Omlaag.
  • Page 265 GEBRUIK VAN DE SPA TP600 Bedieningspanelen READY MODE en REST/READY IN REST MODE Voor het verwarmen van de spa moet water door de verwarming circuleren. De pomp voor deze functie is de verwarmingspomp. De verwarmingspomp kan ofwel een 2-Speed-pomp 1 zijn of een circulatiepomp.
  • Page 266 GEBRUIK VAN DE SPA PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Hoofdscherm Druk, terwijl de temperatuur knippert, herhaaldelijk op ‘Light’ totdat op het LCD- scherm ‘FLTR 1’ verschijnt. Instelling stappen Toont/knippert starttijd Instelling starttijduur Instelling minuten 15 minuten Keert na enkele seconden terug naar de...
  • Page 267: Tp800 Controlepanelen Vullen

    GEBRUIK VAN DE SPA 3.3. TP800 CONTROLEPANELEN VULLEN 3.3.1. START-UP Vul de spa tot zijn juiste operationeel niveau. Controleer of alle kleppen en jets in het sanitair systeem geopend zijn voordat u begint te vullen zodat gedurende het vulproces zo veel mogelijk lucht uit het sanitair en controlesystem kan ontsnappen.
  • Page 268 GEBRUIK VAN DE SPA Duale Temperatuurbereiken (Hoog vs. Laag) Dit systeem is uitgerust met twee temperatuurbereik-instellingen met onafhankelijk ingestelde temperaturen. Het specifieke bereik kan geselecteerd worden op het Instellingenscherm en is zichtbaar op het Hoofdscherm in de linkerbovenhoek van het scherm. Deze bereiken kunnen om verschillende redenen gebruikt worden.
  • Page 269 Filtercyclus 2 - Optatieve filtratie Filtercyclus 2 is standaard UITGESCHAKELD. Druk op “1” om Filter 1 te zien. Druk éénmaal op “2” om Filter 2 te zien. Druk opnieuw op “2” om Filter 2 AAN of UIT te zetten. Als Filtercyclus 2 AAN is, kan het op dezelfde manier aangepast worden als Filtercyclus 1.
  • Page 270: Programmeerbaar Wifi-Aanraakscherm

    3.4.PROGRAMMEERBAAR WIFI-AANRAAKSCHERM (Dit gedeelte is alleen voor spa’s uitgerust met dit systeem) 3.4.1. START-UP Vul de spa tot zijn juiste operationeel niveau. Controleer of alle kleppen en jets in het sanitair systeem geopend zijn voordat u begint te vullen zodat gedurende het vulproces zo veel mogelijk lucht uit het sanitair en controlesystem kan ontsnappen.
  • Page 271 status veranderen. Er zijn 2 vergrendelingsiconen die op de titelbalk van de meeste schermen kunnen weergegeven worden. Een lang smal icoon duidt aan dat een instelling is vergrendeld. Het komt voor op schermen die onderhevig zijn aan de instellingsvergrendeling. En het standaardvergrendelingsicoon duidt aan dat het Paneel vergrendeld is.
  • Page 272: Het Instellingenscherm

    Vergrendeling is toegepast). Brengt u naar het Instellingsscherm waar u de beschikbare speciale kenmerken kunt aanpassen die voor de controle kunnen aangepast worden. Hetzelfde geldt voor het Utiliteitenscherm en het Testscherm (gebruikt door spatechniekers). 17. Geeft aan wanneer de spaverwarmer aan staat. 18.
  • Page 273 GEBRUIK VAN DE SPA Duale Temperatuurbereiken (Hoog vs. Laag) Dit systeem is uitgerust met twee temperatuurbereik-instellingen met onafhankelijk ingestelde temperaturen. Het specifieke bereik kan geselecteerd worden op het Instellingenscherm en is zichtbaar op het Hoofdscherm in de linkerbovenhoek van het scherm. Deze bereiken kunnen om verschillende redenen gebruikt worden.
  • Page 274: Foutmelding : Tp600 - Tp800 En Touch Control Panels

    * Bijvoorbeeld, als uw spa ingesteld is voor 24 u-circulatie behalve als ze uitgeschakeld wordt als de temperatuur van het water zich 3˚F/1.3˚C boven de ingestelde temperatuur bevindt, zal ze niet uitgeschakeld worden gedurende de filtercyclussen. 3.4.4. FOUTMELDING : TP600-TP800 AND TOUCH CONTROL PANELS Melding Betekenis...
  • Page 275 GEBRUIK VAN DE SPA Het waterniveau is te laag Deze melding kan enkel verschijnen op Verschijnt automatisch als het waterniveau een systeem dat een waterniveausensor juist is. De pompen en verwarming gaan UIT gebruikt. Het verschijnt telkens als het als deze melding verschijnt. waterniveau te laag is (of de waterniveausensor uitgeschakeld is).
  • Page 276 GEBRUIK VAN DE SPA De klok werkt niet– M020 Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw leverancier of een service engineer. Zie: **. Configuratiefout (Spa zal Als het probleem aanhoudt, neem contact op met uw leverancier of een service engineer. niet beginnen werken) Een pomp zit vast –...
  • Page 277: Flexibele Massage

    GEBRUIK VAN DE SPA Controleer de ozon: Kan regelmatig verschijnen. Controleer de ozongenerator zoals aangegeven door de fabrikant. Service check-up. 3.5. FLEXIBELE MASSAGE Duw op de knop op het hoofdpaneel om de pomp aan te schakelen die water aan de sequentiekleppen levert.
  • Page 278 GEBRUIK VAN DE SPA Programma’s Spa voor prive-gebruik - Gebruiksaanwijzing...
  • Page 279: Jetswerking

    GEBRUIK VAN DE SPA 3.6. JETSWERKING De waterjets beschikken over een hydrotherapie krachtjet. Het gaat om een gesloten circuit waar het water wordt geabsorbeerd door 1, 2 of 3 pompen (afhankelijk van het spamodel) via de afvoer en naar de jets wordt gestuurd. Het hydromassage-effect wordt voorzien door de jet wanneer het leidingwater wordt vermengd met de buitenlucht, het zogeheten Venturi-effect.
  • Page 280: Steuerungen Des Swimspa

    GEBRUIK VAN DE SPA 3.7. STEUERUNGEN DES SWIMSPA A - Steuerung Gegenstrom Mit dieser Steuerung können Sie die Leistung der unteren Gegenstromjets und der Massagejets auswählen. B – Steuerung der Quellen Mit dieser Steuerung regeln Sie die Durchflussmenge der Quellen. Die Quellen funktionieren nur, wenn der Filterzyklus aktiviert ist oder der Whirlpool geheizt wird.
  • Page 281: Aromatherapie

    GEBRUIK VAN DE SPA 3.9. AROMATHERAPIE Het AROMATHERAPY-systeem biedt aan de klant een zee aan sensaties door het gekozen aroma in het massageluchtcircuit te brengen. Het AROMATHERAPY-systeem brengt geen enkel soort afval in het water, zoals het geval is met de conventionele oliën die het water vervuilen, onaangename reacties kunnen veroorzaken en de filter kunnen verstoppen.
  • Page 282: Instellingen Aanpassen

    GEBRUIK VAN DE SPA Bluetoothscherm A - Nummer , Artiest Nummer Duur, Verstreken tijd B - Instellingen C - Volume +/- D - Herhalen - Één nummer herhalen - Alle nummers herhalen E - Dempen aan/uit F - Shuffle G - Vooruitspoelen H - Afspelen/Pauze I - Terugspoelen J - Aan-/uitschakelen...
  • Page 283: Bluetooth-Verbinding

    GEBRUIK VAN DE SPA Interface bovenpaneel (Bovenzijde panelen met GUI “Menu”) Bovenpaneel: spaTouch1 Bovenpaneel: TP800 (softwareversie 2.8 of hoger) (softwareversie 4.11 of hoger) HOOFDSCHERM BLUETOOTHSCHERM “Play/Pause”-toets Kies “A / V” om naar het Bluetooth-scherm te Met de “Source” -knop kiest u tussen Bluetooth, navigeren.
  • Page 284 GEBRUIK VAN DE SPA 2A - Kies “A / V” op 2B - Kies “Power”. 2C - Nu leest u “BT niet het bovenpaneel. Mogelijk ziet u nu verbonden”. “Detecteerbaar”. Zie stap 6 hieronder. 3 - Schakel de Bluetooth-functie van uw smartphone of muziekapparaat in.
  • Page 285: Audio Bluetooth

    GEBRUIK VAN DE SPA 3.11. GEBRUIKSAANWIJZING FITNESS KIT VOORDELEN FITNESS KIT Het zwemmen met de FITNESS KIT helpt kracht op te bouwen en kalorieën te verbranden, en geeft u dezelfde voordelen als baantjes zwemmen. Een paar minuutjes per dag geven u een dynamische cardiovasculaire training en een fit lichaam met stevige en strakke spieren.
  • Page 286 GEBRUIK VAN DE SPA FITNESS KIT KOORD AANSLUITINGEN (CLIPS) INSTRUCTIES OM DE KOORDEN TE VERKORTEN BIJ SETS MET VASTGEBONDEN KOORDEN EN ROEIOEFENINGEN: 1. De koord is vastgemaakt met vier (4) componenten: haak, bal, kraag & koord/buis. 2. Om de koord/buis te verkorten, draai het HAAK-deel van de verbindingen af door tegen de klok in te draaien.
  • Page 287: Onderhoudsinstructies Van De Spa

    GEBRUIK VAN DE SPA 4. ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA De spa’s worden vervaardigd met een maximale kwaliteit en van de meest duurzame materialen. De juiste zorg en onderhoud zullen een lange levensduur van de spa en de onderdelen garanderen. 4.1. HET SPAWATER VERVANGEN. Om het spawater te vervangen gaat u als volgt tewerk: •...
  • Page 288 ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA Telescopische filter schoonmaken: 1. Ontkoppel het elektrische materiaal. Verschil in standpunt. 2. Draai de bovenkant van het filter. 3. Verwijder de cassette. 4. Schoon de cartridge met water bij lage druk. Druk filter schoonmaken: 1. Ontkoppel het elektrische materiaal. Verschil in standpunt.
  • Page 289: Onderhoud Van Het Acryl

    ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA Skimmer filter schoonmaken: 1. Ontkoppel het elektrische materiaal. Verschil in standpunt. 2. Trek de top van de skimmer. 3. Verwijder de cassette. 4. Schoon de cartridge met water bij lage druk. Vergeet niet alle stappen en sluit de klep om te voorkomen dat schade aan de Spa of zelf. 4.3.
  • Page 290: Onderhoud Van Het Lichtelement

    ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA 4.4. ONDERHOUD VAN HET LICHTELEMENT Buiten het vervangen van de lamp heeft de projector geen onderhoud nodig. Om de lamp te vervangen, gaat u als volgt te werk: WAARSCHUWING! RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK AZorg ervoor dat de stroom van de spa is uitgeschakeld. De nieuwe lamp moet over dezelfde eigenschappen beschikken als de geleverde lamp.
  • Page 291: Onderhoud Van Het Water

    ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA • Bedek de spa. • Vooraleer u de spa opnieuw gebruikt, stelt u de gewenste temperatuur opnieuw in, past u de pH opnieuw aan en behandelt u het water opnieuw. VOORBEREIDING VOOR DE WINTER Indien u de spa tijdens de winter of gedurende een langere periode niet wenst te gebruiken, moet u de volgende instructies opvolgen: •...
  • Page 292: Onderhoudsschema Van Het Spawater

    ONDERHOUDSINSTRUCTIES VAN DE SPA BELANGRIJK • We raden aan dat altijd dezelfde persoon de chemische producten gebruikt. Houd deze producten buiten het bereik van kinderen. • Voeg de exact aangegeven hoeveelheden toe aan het water. • Bewaar verpakkingen goed gesloten op een droge, goed verluchte plaats. •...
  • Page 293: Desinfecteren Van Het Water

    ONDERHOUD VAN HET WATER • De effecten van een zeer laag pH-niveau zijn: - De ontsmetter zal snel vervliegen. - De installatie van de spa wordt roestig. - Het water kan huidirritatie veroorzaken bij de baders. • De effecten van een zeer hoog pH-niveau zijn: - De ontsmetter is minder efficiënt.
  • Page 294 ONDERHOUD VAN HET WATER in de spa, kan u dit verwijderen met de het antischuimmiddel. • ONTVETTER: Dient om vuilkringen en vet te verwijderen die zich vormen op de wanden van de spa. Om dit product te gebruiken, raden we aan de spa leeg te maken en de ontvetter met een spons aan te brengen op de delen die moeten worden gereinigd.
  • Page 295: Snelle Gids Voor Het Gebruik Van Chemische Producten

    RECYCLING EN MILIEU 5.7. SNELLE GIDS VOOR HET GEBRUIK VAN CHEMISCHE PRODUCTEN Reden voor gebruik Hoeveelheden per m water Frequentie van het gebruik pH-verlager spa Toevoegen wanneer de pH- Voeg toe volgens de Analyseer de pH dage- lijks met waarde te hoog is (7.2-7.6 ppm). aanbevelingen van de fabrikant de pH-test.
  • Page 296: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEISTSVERKLARING 7. CONFORMITEITSVERKLARING ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida) PT PRODUTOS :...

Ce manuel est également adapté pour:

Tp800

Table des Matières