Page 1
for private use de uso privado pour un usage privé für Private Nutzung per uso privato para uso privado voor prive-gebruik OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D’UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING V/1.0 - 2019 SM-USO-PR DOC0327...
EVIDENCE OF CONFORMITY 7.EVIDENCE OF CONFORMITY ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida)
Page 42
3.4. PANEL TÁCTIL PROGRAMABLE POR WIFI ................. 3.4.1. ARRANQUE INICIAL ....................3.4.2. PANTALLA PRINCIPAL ....................3.4.3. PANTALLA DE CONFIGURACIÓN ................3.4.4. MENSAJES DE DIAGNÓSTICO: TP600, TP800 Y TOUCH CONTROL PANELS ..... 3.5. MASAJE FLEXIBLE ......................3.6. FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS ..................3.7. CONTROLES DEL SWIMSPA ....................
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 7. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ES PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : SPAS CON MUEBLE EN PRODUCTS : DA PRODUKTER : SPAS IN WOOD DE PRODUKTE : PRODUKTER : CLADDING IBERSPA, S.L. FR PRODUITS : TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODOTTI : PRODUKTER : 25200 Cervera (Lleida)
Page 85
4. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA ..............4.1. RENOUVELLEMENT DE L’EAU DU SPA ................4.2. ENTRETIEN DU FILTRE ...................... 4.3. ENTRETIEN DE L’ACRYLIQUE ..................... 4.4. ENTRETIEN DU PROJECTEUR ......................4.5. ENTRETIEN EN PÉRIODES DE NON UTILISATION OU D’ABSENCE PROLONGÉE ... 5.
DONNÉES GÉNÉRALES 1. DONNÉES GÉNÉRALES Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA. Veuillez consacrer le temps nécessaire à lire tous les points que nous vous détaillons ci-après. De plus, il vous faut lire le Manuel d’installation qui vous est fourni avec ce manuel. Si vous avez une question ou un doute quelconque sur le fonctionnement ou l’entretien de ce produit, veuillez vous mettre en rapport avec le distributeur de votre zone.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ Service d’assistance technique en cas de doute ou de besoin d’aide technique. • Pendant le fonctionnement, certaines parties de l’équipement sont sous voltages électriques dangereux. Le travail réalisé sur chaque élément ou sur les équipements connexes ne pourra être effectué...
Page 88
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ • Ne permettez à personne de jouer avec des objets métalliques ou pointus à l’intérieur du Spa, car cela pourrait abîmer la surface de l’acrylique. • Faites en sorte qu’aucun baigneur ne puisse avoir accès aux parties électriques du Spa. •...
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ IMPORTANT Il est nécessaire de réaliser une bonne désinfection de l’eau lorsque vous allez utiliser votre Spa, surtout si vous ne l’avez pas utilisé pendant une période prolongée, qu’il y ait ou non de l’eau à l’intérieur. Lors des périodes d’inactivité, il est probable qu’il se forme sur le Spa des traces d’eau stagnante, pouvant occasionner la culture de microorganismes potentiellement dangereux pour votre santé.
Spa. En fonction du niveau d’équipement choisi, votre Spa est doté de l’un des systèmes suivants: BP SYSTEM TP600 TP800 TOUCH PANEL Spa pour un usage privé - Operating instructions...
1 minute pour pouvoir en déterminer la température et l’afficher. POUR TP600-Réglage de la température programmée + Appuyer et maintenir Réglage de la température programmée Lorsque vous utilisez un panneau doté des boutons d’augmentation et de réduction de la température, si vous appuyez sur le bouton d’augmentation ou de réduction, la température...
UTILISATION DU SPA Panneaux de commandes TP600 MODE READY et REST / READY EN MODE REST Afin que le spa chauffe, une pompe doit faire circuler l’eau à travers le chauffe-eau. La pompe chargée de cette fonction est appelée « pompe à chaleur ». La pompe à chaleur peut être soit une pompe 1 à...
Page 95
PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Écran principal Lorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à ce que FLTR 1 apparaisse sur l’écran. Définit des incréments Si vous attendez plusieurs Affiche/fait clignoter l’heure de départ Définit l’heure de départ Sélectionne les minutes...
3.3. SYSTÈMME DE CONTRÔLE POUR TP800 3.3.1. DÉMARRAGE INITIAL Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité maximum d’air dans les tuyaux et du système de contrôle durant le processus de remplissage. Après avoir allumé...
Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
Filtre Cycle 2 – Filtration optimale Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une fois pour voir le Filtre 2. Pressez “2” à nouveau pour activer ou désactiver le filtre 2. Quand le cycle du filtre 2 est activé, il peut être ajusté...
Déverrouillage Une séquence de boutons est nécessaire pour déverrouiller le panneau ou les ajustements. 3.4. PANNEAU TACTILE PROGRAMMABLE PAR WIFI (Cette section concerne uniquement les spas équipés de ce système de commande) 3.4.1.DÉRRAMGE INITIAL Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité...
=Le traitement de l’eau (Ozone ou UV, selon le système installé) est en cours d’exécution. Si vous ne voyez pas l’icône qui signifie que la Désinfection (Ozone ou UV) est désactivée. = Cycle de nettoyage en fonctionnement. Nota : tous les systèmes avec un Cycle de nettoyage n’affichent pas cette icône.
UTILISATION DU SPA 12. Augmentez la température établie. = Icône de contrôle de l’appareil du spa. Conduit à un écran où peuvent être contrôlés les jets du spa, les ventilateurs et autres équipements. Si vous vous trouvez sur l’écran de l’équipement du spa, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton des jets si vous préférez une vitesse faible.
Page 102
UTILISATION DU SPA Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
UTILISATION DU SPA secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement en début de chaque cycle de filtration. (Certains systèmes fonctionneront un certain nombre de cycles de vidange par jour. Dans ce cas, les cycles de vidange ne correspondront pas forcement avec le début du cycle de filtration).
UTILISATION DU SPA Le niveau d’eau est Ce message apparait seulement sur un Disparait automatiquement quand le niveau de l’eau système qui utilise un senseur de niveau remonte. Les pompes et le réchauffeur s’arrêtent trop bas d’eau. Il apparait quand le niveau d’eau quand ce message apparait.
Page 105
UTILISATION DU SPA L’horloge ne Contactez votre vendeur ou le service clientèle. fonctionne plus – M020 Erreur de Contacter votre vendeur ou le service clientèle. Configuration (le spa ne démarre pas) Une pompe peut L’eau peut être surchauffée. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU Contacter votre vendeur ou le service clientèle.
UTILISATION DU SPA 3.5. MASSAGE EN SOUPLESSE Appuyez sur le bouton du panneau principal pour allumer la pompe qui alimente en eau les vannes de séquence. Lorsque la pompe est activée, le Séquenceur de thérapie s’allumera, et toutes les vannes s’ouvriront. L’écran LCD sur le panneau latéral supérieur du Séquenceur de thérapie affichera quelques instants «...
UTILISATION DU SPA 3.6. FONCTIONNEMENT DES JETS Les jets d’eau fournissent un jet d’hydrothérapie à pression. Il s’agit d’un circuit fermé, où l’eau est absorbée au moyen de 1 ou 2 pompes (en fonction du modèle du SPA) à travers les trop-pleins et renvoyée aux différents jets.
3.7. CONTRÔLES DU SWIMSPA A - Contrôle contre-courant Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage. B – Contrôle des fontaines Ce dispositif vous permet de contrôler le débit des fontaines. Les fontaines ne fonctionnent que si le cycle de filtration est activé...
UTILISATION DU SPA 3.9. AROMATHÉRAPIE Le système d’AROMATHERAPY offre au client un océan de sensations, en introduisant à travers le circuit d’air de massages le parfum sélectionné. Le système d’AROMATHERAPY ne crée aucun type de résidu dans l’eau, comme cela peut se produire avec des huiles conventionnelles, qui salissent l’eau et peuvent provoquer des sensations désagréables, ainsi que contribuer à...
UTILISATION DU SPA Ecran Bluetooth A - Chanson, Artiste, Durée de la chanson, Temps écoulé B - Réglage C - Volume + / - D - Répétition · Répéter une chanson · Répéter toutes les chansons E - Son activé/désactivé F - Mixer G - Avancer H - Jouer/Pause...
UTILISATION DU SPA Interface Panneau Supérieur (Panneaux Supérieurs “Menu” GUI) Panneau Supérieur : spaTouch 1 Panneau Supérieur : TP800 (Version du logiciel 2.8 ou (Version du logiciel 4.11 ou supérieure) supérieure) ECRAN PRINCIPAL ECRAN BLUETOOTH Bouton “Jouer/ Pause” Sélectionner “A / V” pour naviguer sur l’écran Le bouton “Source”...
Page 113
UTILISATION DU SPA 2A - Sélectionnez “A / V” 2B - Sélectionnez “Allumer.” 2C - Ensuite, “BT non sur le panneau supérieur. “Découverte” apparaît. connecté” apparaît.. Referez-vous à l’étape 6 ci-dessous. 3 - Allumez la fonction Bluetooth de votre appareil électronique ou audio.
UTILISATION DU SPA 3.11. INSTRUCTIONS DU KIT DE FITNESS AVANTAGES DU KIT DE FITNESS Nager avec le KIT DE FITNESS vous aidera à vous muscler et à brûler des calories, tout en vous apportant les mêmes avantages que faire des longueurs. En quelques minutes par jour seulement, vous aurez effectué...
UTILISATION DU SPA ATTACHES (PINCES) POUR LA CORDE DU KIT DE FITNESS POUR RACCOURCIR LA CORDE D’ATTACHE ET LES CORDES DES KITS D’EXERCICE D’AVIRON, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS : 1. La corde est attachée à quatre (4) composants : le crochet, la boule, le collier et la corde/tube. 2.
UTILISATION DU SPA 4. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA La fabrication des Spas est de très haute qualité, utilisant les matériaux de plus grande durabilité qui soient disponibles. Les soins et l’entretien corrects favoriseront une longue durée de vie de votre Spa et de ses composants.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA Nettoyage du filtre télescopique: 1. Débrancher les appareils électriques. Différentiel en position OFF. 2. Dévisser la partie supérieure du filtre. 3. Retirez la cartouche. 4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression. Nettoyage de la pression du filtre: 1.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA Nettoyage du filtre de skimmer: 1. Débrancher les appareils électriques. Différentiel en position OFF. 2. Tirez la partie supérieure de la skimmer. 3. Retirez la cartouche. 4. Nettoyer la cartouche avec de l’eau à basse pression.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA 4.3. ENTRETIEN DE L’ACRYLIQUE Soin facile pour une surface élégante: • Utiliser des nettoyants ordinaires pour un usage général. Pour un entretien et un nettoyage normaux, utilisez un chiffon doux ou une éponge avec un peu d’eau et de savon. Bien rincer et sécher avec un chiffon propre et sec.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA Selon le modèle de projecteur du Spa, le remplacement de la lampe s’effectuera comme suit : Sans vider l’eau du Spa: • Démonter le panneau latéral en bois du côté où est monté le projecteur du Spa, à l’aide d’un tournevis stecker moyen.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA demeurant dans les sièges et sur le fond du spa avec une éponge. Les restes d’eau dans les conduites peuvent être aspirés au travers des buses d’eau et d’air avec une pompe à vide pour les liquides. Il faut aussi vidanger les pompes au travers du bouchon de vidange.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA 5.2. PROGRAMME D’ENTRETIEN DE L’EAU DE VOTRE SPA Tous les produits chimiques - brome en pastilles, algicides, anticalcaires et réducteur de pH - doivent être mis dans un doseur flottant (non fourni), la pompe à massage étant en marche et pendant au moins dix minutes.
ENTRETIEN DE L’EAU 5.4. DÉSINFECTION DE L’EAU La désinfection de l’eau est d’une extrême importance pour détruire les algues, les bactéries et les organismes pouvant pousser et se développer dans l’eau. Par contre, une action désinfectante excessive peut produire des irritations sur la peau et les yeux. Le désinfectant approprié...
ENTRETIEN DE L’EAU 5.7. GUIDE RAPIDE D’APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES Motif de l’utilisation Quantités par m d’eau Fréquence d’emploi pH Minor Spa Ajouter si le résultat du test de Mettre la quantité indiquée Analyser tous les jours le pH en pH est au-dessus des valeurs dans les recommandations du faisant le test de pH.