Masquer les pouces Voir aussi pour TP600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

Compact kit
for private use
de uso privado
pour un usage privé
für Private Nutzung
per uso privato
para uso privado
voor prive-gebruik
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D'UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING
V/1.0-2019
SM-COM-PR
41993E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balboa TP600

  • Page 1 Compact kit for private use de uso privado pour un usage privé für Private Nutzung per uso privato para uso privado voor prive-gebruik OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D’UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING V/1.0-2019 SM-COM-PR 41993E...
  • Page 2: Table Des Matières

    5. HOW TO USE YOUR SPA ....................5.1. SYSTEMS AND EQUIPMENT ................. 5.2. STAR UP ....................... 5.3. CONTROL SYSTEM FOR TP600 ................5.3.1. TP600 control panels fill it up ..............5.4. CONTROL SYSTEM FOR TP800 ................5.4.1. Start up ....................5.4.2. The main screen ..................
  • Page 3 5.7. CONTROL OF THE SWIMSPA ................. 5.8. ANTI-FREEZE PROTECTION ..................6. MAINTENANCE ......................... 6.1. WASHING THE FILTER .................... 6.2. CLEANING THE PRE-FILTER OF THE PUMP ............6.3. MAINTENANCE IN PERIODS OF NON-USE OR ABSENCE ........7. SAFETY WARNINGS ......................7.1. GENERAL ....................... 7.2.
  • Page 4: General Details

    GENERAL DETAILS 1. GENERAL DETAILS This manual is part of the set of manuals of the various components of the system: Filter Manual Spa Manual Pumps Manual This manual includes all the information necessary to fully enjoy your SPA. We suggest you take a few minutes to look over the following points.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. POSITIONING THE COMPACT EQUIPMENT Place the equipment in a room near the Spa. The maximum distance between the equipment and the Spa is 7 metres, and the minimum distance is 2 metres vertical. If it is not possible to respect these measurements, please consult your supplier.
  • Page 6: Assembly Of The Equipment

    INSTALLATION 2.2. ASSEMBLY OF THE EQUIPMENT The following type of piping should be used for the connection: Filtering circuit: PN 10 diameter 50 mm* Massage circuit (jets): PN 10 diameter 63 mm* Air massage circuit: PN 10 diameter 50 mm* *On standard distance (maximums 7 m) and without losing power charge.
  • Page 7 INSTALLATION Make a by-pass in the filtering return circuit to the drain, to enable you to empty this circuit in the event of a breakdown of the heater. It will also be used to empty the spa. Assemble the pressure gauge. It is not necessary to use teflon tape, as a joint seals this point. Do not use a tool to tighten the T-part of the pressure gauge, simply tighten it with your hands.
  • Page 8 INSTALLATION Water massage circuit Connect the suction circuit of the massage pump to the Sump outlet of the Spa, placing two ball valves to stop the water flow if necessary. Connect the massage return to the Jets inlet of the Spa, placing two ball valves to stop the water flow if necessary.
  • Page 9: Electrical Connection

    INSTALLATION 2.3. ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION – VERY IMPORTANT This equipment cannot be connected to an ordinary plug. This equipment requires proper electrical installation. This should be performed by a specialist following the electrical safety regulations in each country. The connection must be earthed. Use a suitable cable section bearing in mind the power of the Spa and distance from the switchboard.
  • Page 10: Connecting The Differential Switch To The Kit

    INSTALLATION Check that the differential switch is in the OFF position. Do not place the differential switch in the ON position until the Spa is full of water. GREEN 2.3.2. Connecting the differential switch to the Kit Before doing any work on the kit, the electrical power supply should be switched off (differential switch in the OFF position, or disconnect the cable from the mains).
  • Page 11 INSTALLATION HIGH AMP FOR BP SYSTEMS With this configuration, all the elements of the kit can operate at the same time. This configuration uses a greater amount of electricity. LOW AMP / HIGH AMP configurations can be changed using the switches on the electric panel.
  • Page 12 INSTALLATION ATTENTION Bear in mind the position of the maximum consumption Switch. If you do not use cable suitable for the distance and power of the Kit, it will not work properly and may cause overheating in the electrical circuits with the risk of an electrical accident.
  • Page 13 INSTALLATION With the HIGH AMP option, the heater of the compact equipment always operates when temperature is required (meaning a higher electrical consumption). With the LOW AMP option, the heater is limited to the filtering cycles (reducing electrical consumption to a minimum). ATTENTION Correct earthing connection is essential The earthing circuit of the building should be in perfect condition at all times to guarantee...
  • Page 14: Start Up

    START-UP 3. START-UP ATTENTION Carefully read the following points before starting-up the Spa. Once the whole installation has been assembled and before filling the sand filter, it is advisable to start-up the system to check that all components work properly and that there are no leaks. 3.1.
  • Page 15: Operation

    OPERATION 4. OPERATION The compact equipment enables you to perform several operations. They are all controlled by the Automatic-Manual Selector and the filter selector valve. Note: This manual only details aspects referring to the use of the compact kit. For normal operation of the Spa, please refer to the user manual of the Spa.
  • Page 16: Switching The Power Supply Of The Equipment On/Off

    OPERATION 4.1. SWITCHING THE POWER SUPPLY OF THE EQUIPMENT ON/OFF To connect the equipment to the power supply, it should be connected to the electrical supply, placing the differential switch in the ON position. To switch it off, place in the OFF position. 4.2.
  • Page 17: How To Use Your Spa

    HOW TO USE YOUR SPA 5. HOW TO USE YOUR SPA DANGER OF ELECTRIC SHOCK Users should not try to repair parts. Do not try to repair this control. Call your vendor for technical support. Do not turn on the light when the spa is empty. The bulb will blow due to overheating. Your spa has been designed for private, intermittent use only.
  • Page 18 HOW TO USE YOUR SPA TP600 Circulation Pump 2 Speed Pump Massage Pumps Heater Turbo-Blower pump Spotlight Heater Spotlight TP600 TP600 Circulation Pump 2 Massage Pumps Heater Spotlight TP600 TP800 Circulation Pump Massage pump Heater Spotlight(s) TP800 Circulation Pump Massage pump...
  • Page 19: Control System For Tp600

    Functions that require the use of a sequence of buttons may not be recorded if the combination of buttons is pressed in quick succession. 5.3. CONTROL SYSTEM FOR TP600 5.3.1. TP600 CONTROL PANELS FILL IT UP After turning the power on at the main power panel, the top-side panel display will go through specific sequences.
  • Page 20 TP600 Control Panels MODE READY and REST / READY IN REST MODE In order for the spa to heat, a pump needs to circulate water through the heater. The pump that performs this function is known as the “heater pump.”...
  • Page 21 System will revert to Rest Mode. This mode can also be reset by entering the Mode Menu and changing the Mode. Main Screen Main Screen Pre-set filter cycles TP600 Control Panels Main Screen While the Temperature is still flashing, press Light repeatedly until MODE appears in the LCD.
  • Page 22: Control System For Tp800

    HOW TO USE YOUR SPA The Meaning of Filter Cycles 1. The heating pump always runs during the filter cycle* 2. In Rest Mode, heating only occurs during the filter cycle 3. Purges happen at the start of each filter cycle * For example, if your spa is set up for 24/hour circulation except for shutting off when the water temperature is 3˚F/1.3˚C above the set temperature, that shutoff does not occur during filter cycles.
  • Page 23 HOW TO USE YOUR SPA Dual Temperature Ranges (High vs. Low) This system incorporates two temperature range settings with independent set temperatures. The specific range can be selected on the Settings screen and is visible on the Main Screen in the upper right corner of the display.
  • Page 24 HOW TO USE YOUR SPA ADJUSTING FILTRATION Main Filtration Using the same adjustment as Setting the Time, Filter Cycles are set using a start time and a duration. Each setting can be adjusted in 15-minute increments. The panel calculates the end time and displays it automatically.
  • Page 25: Programmable Touch Panel

    HOW TO USE YOUR SPA Unlocking An Unlock Sequence using the navigation buttons can be used from the Lock Screen. The Unlock Sequence is the same for both Panel Lock and Settings Lock. 5.5. PROGRAMMABLE TOUCH PANEL (This section is only for spas equipped with this control system) 5.5.1.
  • Page 26 HOW TO USE YOUR SPA = Wi-Fi icon just indicates that the Wi-Fi link is connected. It does not indicate signal strength. Note: Not all systems that support Wi-Fi display this icon. 7. Lock Icon: When displayed, indicates the panel is in a locked mode. To unlock or lock a setting or panel lock, first press the corresponding icon on the Lock Screen then press the word “Lock”...
  • Page 27: The Seettings Screen

    HOW TO USE YOUR SPA 15. Current water temperature. 16. Setting Icon. = Settings is Active. = Settings is Inactive (when a Lock is applied). Takes you to Settings Screen. Where the available specific features that can be adjusted for the control can be adjusted. The same goes for the Utilities Screen and the Test Screen (used by Spa Technicians).
  • Page 28 HOW TO USE YOUR SPA Each range maintains its own set temperature as programmed by the user. This way, when a range is chosen, the spa will heat to the set temperature associated with that range. High Range can be set between 80°F and 104°F/ 27 ºC and 40 ºC. Low Range can be set between 50°F and 99°F / 10 ºC and 37 ºC.
  • Page 29: Jets Operation

    HOW TO USE YOUR SPA of the filter cycle.) If the Filter Cycle 1 duration is set for 24 hours, enabling Filter Cycle 2 will initiate a purge when Filter Cycle 2 is programmed to begin. The Meaning of Filter Cycles 1.
  • Page 30: Control Of The Swimspa

    HOW TO USE YOUR SPA 5.7. CONTROL OF THE SWIMSPA A - Jetstream control With the jetstream control you can choose the power of the bottom jetstream and the massage. B – Fountains control Turning the fountains control you can regulate the flow of the three fountain jets. The fountain only runs when the filtration circuit is running or the spa is in heating process.
  • Page 31: Maintenance

    MAINTENANCE 6. MAINTENANCE 6.1. WASHING THE FILTER Every so often, when “lowflow” errors are indicated or when the pressure indicated by the filter pressure gauge exceeds 1 bar, the filter should be washed, by following these steps: 1. Outside the filtering cycle, with the filtering pump off, place the selector valve in the WASHING position.
  • Page 32: Cleaning The Pre-Filter Of The Pump

    MAINTENANCE 6.2. CLEANING THE PRE-FILTER OF THE PUMP It is recommended to periodically check the condition of the pre-filter of the pump to avoid it from blocking. If debris has accumulated, the pre-filter should be opened and cleaned. Follow these steps to clean the pre-filter: 1.
  • Page 33: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS 7. SAFETY WARNINGS 7.1. GENERAL • Avoid all contact with electrical voltage. • Follow all accident prevention regulations. • Any modification to the equipment requires the prior authorisation from the manufacturer. Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer guarantee greater safety. The manufacturer of the equipment is exempt from all liability for damage caused by non-authorised spare parts or accessories.
  • Page 34: Error Messages

    ERROR MESSAGES ERROR MESSAGES - TP600-TP800 AND TOUCH CONTROL PANELS Message Meaning Action required Water Temperature After the pump has been running for 1 minute, the temperature will be displayed. is Unknown Possible freezing A potential freeze condition has been All water devices are activated.
  • Page 35 ERROR MESSAGES Program memory At Power-Up, the system has failed the This indicates a problem with the firmware (operation Program Checksum Test. program) and requires a service call. failure – M022 See: **. The settings Contact your service organization if this message appears on more than one power-up.
  • Page 36: Evidence Of Conformity

    EVIDENCE OF CONFORMITY 9. EVIDENCE OF CONFORMITY PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 37 4.3. VACIADO DEL SPA ....................5. USO DEL SPA ........................5.1. SISTEMAS Y EQUIPAMIENTO ................5.2. ARRANQUE INICIAL ..................... 5.3. CONTROL DE SISTEMA PARA TP600 ..............5.3.1. TP600 Cuadros de llenado ..............5.4. CONTROL DE SISTEMA PARA TP800 ..............5.4.1. Arranque inicial ..................
  • Page 38 6. MANTENIMIENTO ......................6.1. LAVADO DEL FILTRO .................... 6.2. LIMPIEZA DEL PREFILTRO DE LA BOMBA ............. 6.3. MANTENIMIENTO EN PERIODOS DE NO UTILIZACIÓN O AUSENCIA ....7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..................7.1. GENERALIDADES ....................7.2. ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE ....... 7.3.
  • Page 39: Datos Generales

    DATOS GENERALES 1. DATOS GENERALES Este manual se complementa con el manual de los diversos elementos que componen el sistema: Manual del Filtro Manual del Spa Manuales de las Bombas Este manual tiene toda la información necesaria para poder gozar en plenitud de su KIT. Le sugerimos que dedique un tiempo a repasar los puntos que le detallamos a continuación.
  • Page 40: Instalación

    INSTALACIÓN 2. INSTALACIÓN 2.1. UBICACIÓN DEL EQUIPO COMPACTO Colocar el equipo en una habitación cercana al Spa. La distancia máxima a la que puede instalarse el equipo respecto el Spa es de 7 metros. La mínima distancia son 2 metros en vertical. Si en algún caso no se pudieran respetar estas medidas, habrá...
  • Page 41: Montaje Del Equipo

    INSTALACIÓN 2.2. MONTAJE DEL EQUIPO Para el conexionado se deberá usar el siguiente tipo de tuberías: Circuito de filtración: PN 10 diámetro 50 mm* Circuito de masaje (jets): PN 10 diámetro 63 mm* Circuito de masaje de aire: PN 10 diámetro 50 mm* *En distancias standard (máximo 7 m) y sin exceso de pérdida de carga.
  • Page 42 INSTALACIÓN Realizar una derivación en el circuito de retorno de filtración al desagüe, para poder vaciar dicho circuito en caso de avería del calentador, también se usara para el vaciado del spa. Montar el manómetro. No es necesario utilizar cinta de teflón, ya que la estanqueidad en este punto se hace con la junta.
  • Page 43 INSTALACIÓN Circuito de masaje por agua Conectar la aspiración de la bomba de masaje a la salida Sumidero del Spa, colocando dos válvulas de bola para poder cerrar el caudal del agua en caso necesario. Conectar le retorno del masaje a la entrada Jets del Spa, colocando dos válvulas de bola para poder cerrar el caudal del agua en caso necesario.
  • Page 44: Conexión Eléctrica

    INSTALACIÓN 2.3. CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN - MUY IMPORTANTE Este equipo no puede conectarse a un simple enchufe. Este equipo requiere de una instalación eléctrica adecuada. Ésta debe ser realizada por una persona especializada siguiendo las normativas eléctricas de seguridad vigentes en cada país. La alimentación eléctrica del Spa deber estar siempre protegida por un diferencial de alta sensibilidad.
  • Page 45: Realizar La Conexión Del Diferencial Al Kit

    INSTALACIÓN Comprobar que el diferencial esté en posición OFF (Cerrado). No sitúe el diferencial en la posición ON (abierto) hasta que el Spa esté lleno de agua. 2.3.2. Realizar la conexión del diferencial al Kit Antes de realizar cualquier trabajo en el kit, debe desconectarse la alimentación eléctrica (diferencial en posición , o bien desconexión del cable de la red).
  • Page 46 INSTALACIÓN HIGH AMP PARA BP SYSTEMS: Esta configuración posibilita que todos los elementos del kit puedan funcionar a la vez. Esta configuración requiere una instalación con mayor consumo eléctrico. El cambio de configuración LOW AMP / HIGH AMP se consigue mediante “switches” del cuadro eléctrico.
  • Page 47 INSTALACIÓN ATENCIÓN Tener en cuenta la posición del Switch de consumo máximo. Si no se usa el cable apropiado para la distancia y potencia del Kit, éste no funcionará correctamente; pudiendo provocar un excesivo calentamiento de los circuitos eléctricos conel consiguiente riesgo de accidente eléctrico. Utilice siempre el cable con la sección adecuadaal consumo máximo.
  • Page 48 INSTALACIÓN Con la opción HIGH AMP se consigue que el calentador del compacto actue siempre que haya demanda de temperatura (implica un consumo eléctrico elevado) con la opción LOW AMP se limita el calentador a los ciclos de filtración (minimizando el consumo eléctrico). ATENCIÓN Es imprescindible una correcta conexión de tierra El circuito de toma de tierra del edificio, debe encontrarse en todo momento en perfectas...
  • Page 49: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA 3. PUESTA EN MARCHA ATENCIÓN Antes de poner en marcha el Spa lea detenidamente los siguientes puntos Una vez terminado el montaje de toda la instalación y antes de llenar el filtro de arena, es conveniente llenar el Spa y poner en marcha el sistema para comprobar que todos los componentes funcionan correctamente y no existen pérdidas.
  • Page 50: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO 4. FUNCIONAMIENTO El equipo compacto permite realizar diversas operaciones. Todas ellas se controlan mediante el Selector Automático-Manual y la válvula selectora del filtro. Nota: En este manual solo se detallan los aspectos referentes al uso del kit compacto, para consultar el funcionamiento normal del Spa consultar el manual de usuario del propio Spa.
  • Page 51: Conexión / Desconexión De La Alimentación Del Equipo

    FUNCIONAMIENTO 4.1. CONEXIÓN / DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO Para conectar el equipo a la alimentación eléctrica debe conectar-lo a la alimentación eléctrica, situando el interruptor del diferencial en la posición ON. Para desconectar sitúelo en posición OFF. 4.2. FILTRACIÓN DEL AGUA Al ser un sistema digital la filtración se controla automáticamente, mediante ciclos de filtrado preprogramados o cuando el sistema detecta una falta de temperatura y activa el sistema para calentar el agua (Consultar manual del Spa para más información).
  • Page 52: Uso Del Spa

    USO DEL SPA 5. USO DEL SPA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No hay piezas que pueda reparar el usuario. No intente reparar este control. Llame a su vendedor para solicitar asistencia técnica. No encienda la luz con el Spa vacío. La lámpara se fundiría por falta de refrigeración. Su Spa está...
  • Page 53 USO DEL SPA TP600 Bomba de Filtración 2 Speed Pump Bomba de masaje Calefactor Turbo-Blower pump Foco Calefactor Foco TP600 TP600 Bomba de Filtración 2 Bomba de masaje Calefactor Foco TP600 TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800 Bomba de Filtración...
  • Page 54: Arranque Inicial

    5.3. CONTROL DE SISTEMA PARA TP600 5.3.1. TP600 - CUADROS DE CONTROL DE LLENADO Después de dar la corriente en el cuadro de distribución principal, la pantalla del cuadro superior procederá con secuencias específicas. Estas secuencias son normales y ofrecen una serie de datos relativos a la configuración del control del jacuzzi.
  • Page 55 TP600 Cuadros de control MODO READY y REST / MODO READY IN REST Para que el spa se caliente, la bomba debe hacer circular el agua por el calentador. La bomba que realiza esta función se conoce como «bomba del calentador».
  • Page 56 1 hora. Después de una hora, el sistema volverá al modo Rest. Este modo también se puede restablecer accediendo al menú Modo y cambiándolo. Pantalla principal Pantalla principal PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Pantalla principal Cuando la temperatura parpadee, pulse Light repetidamente hasta que aparezca FLTR 1 en el LCD.
  • Page 57: Control De Sistema Para Tp800

    USO DEL SPA El significado de los ciclos de filtrado 1. La bomba de calor siempre está en funcionamiento durante el ciclo de filtrado* 2. En el modo Rest, la climatización solo tiene lugar durante el ciclo de filtrado 3. El purgado se realiza al inicio de cada ciclo de filtrado *Por ejemplo, si su spa está...
  • Page 58 USO DEL SPA Rango de temperatura dual (Alto frente a Bajo – High vs Low) Este Sistema incorpora dos rangos de temperaturas configurables con independientes temperaturas fijas. El rango especifico puede ser seleccionado en la pantalla de ajuste y es visible en la pantalla principal en la esquina superior izquierda del display.
  • Page 59: Panel Táctil Programmable

    USO DEL SPA Desbloqueo Desde la pantalla de bloqueo se puede usar una secuencia para desbloquear usando los botones de navegación. La secuencia de desbloqueo es la misma para el Bloqueo del Panel y para el Bloqueo de las Configuraciones. 5.5.PANEL TÁCTIL PROGRAMABLE (Esta sección es sólo para spas equipados con este sistema de control) 5.5.1.
  • Page 60 USO DEL SPA = Rango de temperatura alta. = Rango de temperatura baja. = Modo listo. = Modo listo y en espera. = Modo en espera. = Modo filtro 1. = Modo filtro 2. = Modo filtros 1 y 2. =Tratamiento de agua (Ozono o UV, dependiendo del sistema instalado) está...
  • Page 61: Pantalla De Configuración

    Algunos mensajes incluirán el texto “Llamar al servicio de asistencia”, si es necesario un técnico del servicio de asistencia para arreglar el problema. Si el panel está bloqueado y aparece un mensaje de alerta, deberá ir a la pantalla de DESBLOQUEO antes de poder eliminar el mensaje. Clicando el icono de Error/Aviso/Advertencia/Información en la pantalla de mensajes accederá...
  • Page 62 Rango de temperatura dual (Alto frente a Bajo – High vs Low) Este Sistema incorpora dos rangos de temperaturas configurables con independientes temperaturas fijas. El rango especifico puede ser seleccionado en la pantalla de ajuste y es visible en la pantalla principal en la esquina superior izquierda del display. Estos rangos se pueden usar por varias razones, para una la utilización más común “listo para usar”...
  • Page 63 CONFIGURAR LA FILTRACIÓN Filtración principal Usando el mismo modo de navegación y ajuste que cuando se configura la hora, los ciclos de filtrado se configuran usando una hora de comienzo y una duración. Cada opción puede ajustarse mediante incrementos de 15 minutos. El panel calcula la hora de fin de filtración y la muestra automáticamente.
  • Page 64: Funcionamiento De Los Jets

    USO DEL SPA 5.6. FUNCIONAMIENTO DE LOS JETS Los jets de agua proporcionan un chorro de hidroterapia a presión. Se trata de un circuito cerrado, en donde el agua es absorbida mediante 1 o 2 bombas (dependiendo del modelo del SPA) a través de sumideros y llevada a los diferentes jets.
  • Page 65: Controles De Swimspa

    USO DEL SPA 5.7. CONTROLES DE SWIMSPA A - Control contracorriente Con este control podrá seleccionar la potencia de los jets contracorriente inferiores y del masaje. B – Control de las fuentes Con este dispositivo podrá controlar el caudal de las fuentes. Las fuentes sólo funcionan si el ciclo de filtración está...
  • Page 66: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 6. MANTENIMIENTO 6.1. LAVADO DEL FILTRO Cada cierto tiempo, cuando se detecten muestren errores de “lowflow” o cuando la presión indicada por el manómetro del filtro sobrepase 1 bar, se deberá realizar la operación de lavado del filtro, para ello siga los siguientes pasos: 1.
  • Page 67: Limpieza Del Prefiltro De La Bomba

    MANTENIMIENTO 6.2. LIMPIEZA DEL PREFILTRO DE LA BOMBA Es conveniente revisar periódicamente el estado del prefiltro de la bomba para evitar la obturación de éste. Si se observa suciedad acumulada habrá que abrirlo y limpiarlo. Para limpiar el prefiltro proceder como sigue: 1.
  • Page 68: Advertencias En Los Trabajos De Instalación Y Montaje

    • No manipular el equipo con los pies mojados. 8. ERROR MENSAJES DE DIAGNÓSTICO: TP600, TP800 Y TOUCH CONTROL PANEL Mensaje Significado Acción requerida...
  • Page 69 ERROR MENSAJES El nivel del agua es Este mensaje aparecerá en los sistemas Desaparecerá automáticamente cuando el equipados con un sensor de nivel del nivel de agua del spa sea el adecuado. Cuando demasiado bajo agua. El mensaje aparecerá cuando el aparezca este mensaje, las bombas y el nivel del agua del spa es demasiado calentador se apagarán.
  • Page 70 Se ha reseteado la Póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico si este mensaje aparece en más configuración (Error de de una ocasión al poner el spa en marcha. Memoria Constante) – Vea: **. M021 Fallo en el reloj Póngase en contacto con su proveedor o servicio técnico.
  • Page 71: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 72 4.3. VIDANGE DU SPA ....................5. UTILISATION DU SPA ..................... 5.1. SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENT ................5.2. DÉMARRAGE INITIAL ................... 5.3. SYSTÈMME DE CONTRÔLE POUR TP600 ............. 5.3.1. Panneaux de commandes TP600 Remplissage ........5.4. SYSTÈMME DE CONTRÔLE POUR TP800 ............. 5.4.1. Démarrage initial ..................
  • Page 73 6.1. LAVAGE DU FILTRE ....................6.2. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE DE LA POMPE ............6.3. ENTRETIEN EN PÉRIODES DE NON UTILISATION OU D’ABSENCE PROLONGÉE..7. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ..................7.1. GÉNÉRALITÉS ....................... 7.2. MISES EN GARDE POUR LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE..7.3.
  • Page 74: Données Générales

    DONNÉES GÉNÉRALES 1. DONNÉES GÉNÉRALES Ce manuel est complété par le manuel des divers éléments qui composent le système: Manuel du filtre Manuel du Spa Manuels des pompes Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA.
  • Page 75: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. EMPLACEMENT DE l’ÉQUIPEMENT COMPACT Placer l’équipement dans une salle proche du Spa. La distance maximum à laquelle peut être installé l’équipement par rapport au Spa est de 7 mètres. La distance minimum est de 2 mètres vertical.
  • Page 76: Montage De L'équipement

    INSTALLATION 2.2. MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT Pour établir la connexion, il faudra utiliser le type suivant de tuyaux: Circuit de filtration: PN 10 diamètre 50 mm* Circuit de massage (jets): PN 10 diamètre 63 mm* Circuit de massage d’air: PN 10 diamètre 50 mm* *A distance standard (maximum 7 m) et sans pertes de charges importantes.
  • Page 77 INSTALLATION Réalisez une dérivation sur le circuit de retour de filtration à la vidange, pour pouvoir vider ce circuit en cas de panne du chauffe-eau; elle est également utilisée pour vider le spa. Monter le manomètre. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du ruban Téflon pour le monter, puisque l’étanchéité...
  • Page 78: Circuit De Massage Par Eau

    INSTALLATION Circuit de massage par eau Connectez l’aspiration de la pompe de massage à la sortie Trop-plein du Spa, en posant deux soupapes à bille pour pouvoir fermer le débit de l’eau, en cas de besoin. Connectez le retour du massage à l’entrée Jets du Spa, en mettant deux soupapes à bille pour pouvoir fermer le débit de l’eau, en cas de besoin.
  • Page 79: Branchement Électrique

    INSTALLATION 2.3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION – TRÈS IMPORTANT Cet équipement ne peut être branché à une simple prise de courant. Cet équipement requiert une installation électrique appropriée. Celle-ci devra être réalisée par une personne spécialisée, dans le respect des normes électriques de sécurité en vigueur dans chaque pays.
  • Page 80: Réalisation De La Connexion Du Différentiel Au Kit

    INSTALLATION Il est nécessaire d’installer un différentiel Vérifiez que le différentiel est bien en position OFF (Fermé). Ne placez pas le différentiel sur la position ON (ouvert) tant que le Spa n’est pas rempli d’eau. 2.3.2. Réalisation de la connexion du différentiel au kit Avant de faire des travaux, quels qu’ils soient, sur le kit, il faut déconnecter l’alimentation électrique (différentiel en position OFF, ou bien débrancher le câble du réseau).
  • Page 81: High Amp Pour Bp Systems

    INSTALLATION HIGH AMP POUR BP SYSTEMS: Cette configuration permet à tous les éléments du kit de pouvoir fonctionner en même temps. Cette configuration requiert une installation demandant une plus grande consommation électrique. Le changement de configuration LOW AMP / HIGH AMP s’obtient en utilisant les interrupteurs du tableau électrique.
  • Page 82 INSTALLATION ATTENTION Tenez compte de la position de l’interrupteur de consommation maximale. Si vous n’utilisez pas le câble approprié à la distance et à la puissance du Kit, celui-ci ne fonctionnera pas correctement, pouvant provoquer une surchauffe excessive des circuits électriques avec le risque conséquent d’accident électrique.
  • Page 83 INSTALLATION Remarque : L’option HIGH AMP permet au chauffe-eau de l’appareil compact de s’activer chaque fois qu’il y a demande de température (ce qui implique une consommation électrique élevée) ; en revanche, grâce à l’option LOW AMP, vous limitez le chauffe-eau aux cycles de filtration (ce qui minimise la consommation électrique).
  • Page 84: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE 3. MISE EN MARCHE Avant de mettre le Spa en marche, lisez attentivement les points suivants : Une fois le montage de toute l’installation terminé et avant de remplir le filtre de sable, il convient de mettre le système en marche afin de vérifier que tous les composants fonctionnent correctement et qu’il n’existe pas de pertes.
  • Page 85: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4. FONCTIONNEMENT L’appareil compact vous permet d’effectuer diverses opérations, étant toutes contrôlées au moyen du Sélecteur automatique - manuel et de la soupape de sélection du filtre. Remarque: Dans ce manuel, sont uniquement détaillés les aspects concernant l’utilisation du kit compact ;...
  • Page 86: Connexion / Déconnexion De L'alimentation De L'appareil

    FONCTIONNEMENT 4.1. CONNEXION / DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL Pour brancher l’appareil sur le courant électrique, il faut le connecter à l’alimentation électrique, en mettant l’interrupteur du différentiel en position ON. Pour débrancher, il faut le mettre en position OFF. 4.2.
  • Page 87: Utilisation Du Spa

    UTILISATION DU SPA 5. UTILISATION DU SPA DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer cette commande. Contactez votre revendeur pour demander une assistance technique. N’allumez pas la lumière lorsque le Spa est vide. L’ampoule grillerait par manque de réfrigération. Votre Spa est conçu pour une utilisation privée et un fonctionnement discontinu.
  • Page 88 UTILISATION DU SPA TP600 Pompe de filtration 2 Speed Pump Pompe de massage Réchauffeur Pompe turbosoufflante Spot(s) Réchauffeur Spot(s) TP600 TP600 Pompe de filtration 2 Pompe de massage Réchauffeur Spot(s) TP600 TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800 Bomba de Filtración...
  • Page 89: Démarrage Initial

    Dans une opération multi-boutons, si l’on appuie trop rapidement sur les boutons, il est possible que la commande ne soit pas prise en compte. 5.3. SYSTÈME DE CONTRÔLE POUR TP600 5.3.1. PANNEAUX DE COMMANDES TP600 REMPLISSAGE Une fois l’alimentation éteinte au niveau du panneau électrique principal, l’écran supérieur affiche certaines séquences.
  • Page 90: Appuyer Et Maintenir

    Panneaux de commandes TP600 MODE READY et REST / READY EN MODE REST Afin que le spa chauffe, une pompe doit faire circuler l’eau à travers le chauffe-eau. La pompe chargée de cette fonction est appelée «...
  • Page 91 REST. Vous pouvez également réinitialiser ce mode grâce au menu Mode où vous pouvez modifier le mode. Écran principal Écran principal PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Écran principal Lorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 92: Systèmme De Contrôle Pour Tp800

    UTILISATION DU SPA Le sens des cycles de filtrage 1. La pompe à chaleur fonctionne toujours pendant le cycle de filtrage* 2. En mode REST, le chauffage s’effectue uniquement pendant le cycle de filtrage 3. Les purges sont exécutées au début de chaque cycle de filtrage * Par exemple, si votre spa est programmé...
  • Page 93: Mode Circulation

    UTILISATION DU SPA Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
  • Page 94: Restriction D'utilisation

    UTILISATION DU SPA Filtre Cycle 2 – Filtration optimale Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une fois pour voir le Filtre 2. Pressez “2” à nouveau pour activer ou désactiver le filtre 2. Quand le cycle du filtre 2 est activé, il peut être ajusté...
  • Page 95: Déverrouillage

    UTILISATION DU SPA Déverrouillage Une séquence de boutons est nécessaire pour déverrouiller le panneau ou les ajustements. 5.5. PANNEAU TACTILE PROGRAMMABLE (Cette section concerne uniquement les spas équipés de ce système de commande) 5.5.1.DÉRRAMGE INITIAL Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité...
  • Page 96: Indicateur De Message En Attente

    UTILISATION DU SPA =Le traitement de l’eau (Ozone ou UV, selon le système installé) est en cours d’exécution. Si vous ne voyez pas l’icône qui signifie que la Désinfection (Ozone ou UV) est désactivée. = Cycle de nettoyage en fonctionnement. Nota : tous les systèmes avec un Cycle de nettoyage n’affichent pas cette icône.
  • Page 97: L'écran Des Réglages

    UTILISATION DU SPA 12. Augmentez la température établie. = Icône de contrôle de l’appareil du spa. Conduit à un écran où peuvent être contrôlés les jets du spa, les ventilateurs et autres équipements. Si vous vous trouvez sur l’écran de l’équipement du spa, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton des jets si vous préférez une vitesse faible.
  • Page 98 UTILISATION DU SPA Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
  • Page 99: Fonctionnement Des Jets

    UTILISATION DU SPA secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement en début de chaque cycle de filtration. (Certains systèmes fonctionneront un certain nombre de cycles de vidange par jour. Dans ce cas, les cycles de vidange ne correspondront pas forcement avec le début du cycle de filtration).
  • Page 100: Contrôles Du Swimspa

    UTILISATION DU SPA ATTENTION! N’essayez pas de forcer en tournant l’anneau extérieur du jet, car cela pourrait provoquer le mauvais fonctionnement de ce dernier. 5.7. CONTRÔLES DU SWIMSPA A - Contrôle contre-courant Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage.
  • Page 101: Entretien

    UTILISATION DU SPA de température supplémentaire afin d’éviter des congélations non détectées par les capteurs standard. Si vous constatez que la pompe ne fonctionne pas dans ces conditions, videz votre Spa et prenez contact avec votre revendeur agréé ou avec le Service d’assistance technique. 6.
  • Page 102: Nettoyage Du Préfiltre De La Pompe

    ENTRETIEN 6.2. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE DE LA POMPE Il convient de réviser périodiquement l’état du préfiltre de la pompe afin d’en éviter l’obturation. Si vous y observez des impuretés accumulées, il faudra l’ouvrir et le nettoyer. Pour nettoyer le préfiltre, procédez comme suit: 1.
  • Page 103: Mises En Garde De Sécurité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 7. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 7.1. GÉNÉRALITÉS • Il faut éviter d’entrer en contact avec la tension électrique. • Il faut respecter les normes en vigueur pour la prévention d’accidents. • Toute modification que vous envisagez effectuer sur l’équipement requiert l’autorisation préalable du fabricant.
  • Page 104: Messages De Diagnostic

    MESSAGES DE DIAGNOSTIC MESSAGES DE DIAGNOSTIC Message Signification Action requise La température de Apres que la pompe fonctionne pour 1 minute, la température s’affichera. l’eau est inconnue Possibilité de gel Une condition potentielle de gel a été Toutes les pompes sont activées. détectée, ou l’interrupteur auxiliaire Gel Dans certains cas, les pompes peuvent s’allumer ou est fermé...
  • Page 105: Erreur De Communication

    MESSAGES DE DIAGNOSTIC Probleme Sonde A, Une sonde de température ou le circuit de Appelez un technicien. la sonde est cassé. Probleme Sonde B– Sonde A: M031, Sonde B: M032 Erreur de Le panneau de contrôle ne reçoit pas Appelez un technicien. d’information du Système.
  • Page 106 MESSAGES DE DIAGNOSTIC MESSAGE DE RAPPELS Aide à la maintenance : Des messages de rappel peuvent être intégrés en utilisant le Menu des Préférences. Vérifiez le pH (“Check the pH”): Il peut apparaitre à une cadence régulière. Vérifiez le pH avec kit de test et ajustez le pH avec les produits chimiques appropriés.
  • Page 107: Preuve De Conformité

    PREUVE DE CONFORMITÉ 9. PREUVE DE CONFORMITÉ PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 108 5. NUTZUNG DES SPA ......................5.1. SYSTEME UND AUSSTATTUNG ................5.2. ERSTE INBETRIEBNAHMEL .................. 5.3. BEDIENFELDER TP600 AUSFÜLLEN ..............5.3.1. TP600 Kontrollfelder Füllen sie Auf ............5.4. BEDIENFELDER TP800 AUSFÜLLEN ..............5.4.1. Start up ....................5.4.2. Der Hauptbildschrim ................5.4.3. Der Bildschrim : Einstellungen ..............
  • Page 109 6. WARTUNG ........................6.1. FILTERWÄSCHE ....................6.2. REINIGUNG DES VORFILTERS DER PUMPE............6.3. INSTANDHALTUNG BEI NICHTVERWENDUNG ODER ABWESENHEIT ....7. SICHERHEITSHINWEISE ....................7.1. ALLGEMEINES ...................... 7.2. HINWEISE FÜR INSTALLATIONS- UND MONTAGEARBEITEN ........ 7.3. HIWEISE FÜR DIE INSTANDHALTUNGSARBEITEN ..........8. DIAGNOSEMELDUNGEN ....................9.
  • Page 110: Allgemeine Daten

    ALLGEMEINE DATEN 1. ALLGEMEINE DATEN Dieses Handbuch wird durch die Handbücher für die einzelnen Komponenten des Systems ergänzt: Filterhandbuch Whirlpool-Handbuch Pumpenhandbücher Dieses Handbuch enthält alle erforderlichen Informationen, damit Sie Ihr KIT umfassend nutzen können. Bitte lesen Sie die nachstehenden Punkte aufmerksam durch. Wenn Sie Fragen zur Funktionsweise oder Instandhaltung des Produktes haben, wenden Sie sich an den Installateur oder den Vertreiber für Ihr Gebiet.
  • Page 111: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. AUFSTELLUNG DES KOMPAKTGERÄTS Stellen Sie das Gerät in einem Raum in der Nähe des Whirlpools auf. Der maximale Abstand zwischen dem Gerät und dem Whirlpool beträgt 7 Meter. Der Mindestabstand beträgt 2 Meter. Wenn im Einzelfall diese Abstände nicht eingehalten werden können, wenden Sie sich an den Anbieter.
  • Page 112: Montage Des Geräts

    INSTALLATION 2.2. MONTAGE DES GERÄTS Für die Anschlüsse müssen die folgenden Rohrtypen verwendet werden: Filtrationskreislauf: PN 10 Durchmesser 50 mm* Massagekreislauf (Jets): PN 10 Durchmesser 63 mm* Luftmassagekreislauf: PN 10 Durchmesser 50 mm* *Für Standardabstände (maximal 7 Meter) und ohne zu großen Lastverlust. Befolgen Sie die folgenden Schemata und Angaben für die Montage der einzelnen Kreisläufe.
  • Page 113 INSTALLATION Legen Sie einen Abzweig im Filtrations-Rücklaufkreislauf zum Abfluss, um den Kreislauf bei einer Störung des Erhitzers leeren zu können. Er wird auch zum Entleeren des Whirlpools verwendet. Montieren Sie den Druckmesser. Die Verwendung von Teflonband ist nicht erforderlich, da an dieser Stelle die Dichtigkeit durch die Dichtung gewährleistet wird.
  • Page 114 INSTALLATION Wassermassagekreislauf Schließen Sie die Ansaugung der Massagepumpe an den Ausgang des Whirlpool-Ablaufs an. Bringen Sie zwei Kugelhähne an, um den Wasserfluss bei Bedarf schließen zu können. Schließen Sie den Massagerücklauf an den Eingang der Whirlpool-Jets an. Bringen Sie zwei Kugelhähne an, um den Wasserfluss bei Bedarf schließen zu können.
  • Page 115: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION 2.3. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG - SEHR WICHTIG Dieses Gerät darf nicht an eine einfache Steckdose angeschlossen werden. Das Gerät benötigt eine angemessene elektrische Installation. Sie muss von einem Elektriker gemäß den elektrischen Sicherheitsvorschriften des betreffenden Landes vorgenommen werden. Die Stromversorgung des Whirlpools muss immer durch einen hochempfindlichen Differenzialschalter geschützt werden.
  • Page 116: Anschluss Des Differenzialschalters An Das Kit

    INSTALLATION Differenzialschalter muss installiert werden Prüfen Sie, ob der Differenzialschalter auf Position OFF (Geschlossen) steht. Schalten Sie den Differenzialschalter erst dann auf Position ON (Geöffnet), wenn der Whirlpool mit Wasser gefüllt ist. 2.3.2 Anschluss des Differenzialschalters an das Kit Vor jeglichen Arbeiten am Kit muss die Stromversorgung unterbrochen werden (Differenzialschalter auf Position OFF, bzw.
  • Page 117 INSTALLATION HIGH AMP FÜR BP SYSTEMS: In dieser Konfiguration können alle Bestandteile des Kits gleichzeitig betrieben werden. Dafür ist eine elektrische Installation erforderlich, die höheren Stromverbrauch zulässt. Der Wechsel zwischen den Konfigurationen LOW AMP / HIGH AMP erfolgt über Schalter auf der elektrischen Schalttafel.
  • Page 118 INSTALLATION ACHTUNG Beachten Sie die Position des Schalters für Höchstverbrauch. Wenn nicht das passende Kabel für den Abstand und die Leistung des Kits verwendet wird, funktioniert letzteres nicht richtig. Es kann zu einer Überhitzung der elektrischen Schaltkreise und somit zur Gefahr von elektrischen Unfällen kommen. Verwenden Sie immer ein Kabel mit passendem Querschnitt für den Höchstverbrauch.
  • Page 119 INSTALLATION Hinweis: Bei Verwendung von HIGH AMP reagiert der Erhitzer des Kompaktgeräts immer bei Temperaturbedarf (was einen hohen Stromverbrauch bedeutet); mit der Option LOW AMP wird die Erhitzung auf die Filtrationszyklen beschränkt (was den Stromverbrauch minimiert). ACHTUNG Es muss unbedingt richtig geerdet werden Der Erdungsschaltkreis des Gebäudes muss sich jederzeit in perfektem Zustand befinden, um die Sicherheit des Whirlpool-Benutzers garantieren zu können.
  • Page 120: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME 3. INBETRIEBNAHME Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Whirlpools die folgenden Punkte aufmerksam durch. Nach Abschluss der Montage der gesamten Anlage und vor Befüllung des Sandfilters sollte der Whirlpool gefüllt und in Betrieb gesetzt werden, um zu überprüfen, ob alle Komponenten korrekt funktionieren, und um sicherzustellen, dass keine Lecks vorhanden sind.
  • Page 121: Betrieb

    BETRIEB 4. BETRIEB Mit dem Kompaktgerät sind verschiedene Vorgänge möglich. Alle werden über den Auswahlschalter Automatisch-Manuell und das Mehrwegeventil des Filters gesteuert. Hinweis: In diesem Handbuch werden nur die Themen im Zusammenhang mit dem Kompakt- Kit besprochen. Informationen zum normalen Betrieb des Whirlpools entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Whirlpools.
  • Page 122: Anschluss An/Trennung Von Der Stromversorgung Des Geräts

    BETRIEB 4.1. ANSCHLUSS AN/TRENNUNG VON DER STROMVERSORGUNG DES GERÄTS Um das Gerät mit Strom zu versorgen, müssen Sie es an das Stromnetz anschließen, indem Sie den Differenzialschalter auf Position ON schalten. Schalten Sie ihn zum Trennen von der Stromversorgung auf Position OFF. 4.2.
  • Page 123: Nutzung Des Spa

    NUTZUNG DES SPA 5. NUTZUNG DES SPA GEFAHR EINER ELEKTRISCHEN ENTLADUNG Es sind keine vom Benutzer reparierbaren Teile vorhanden. Versuchen Sie nicht, diese Steuerung zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Händler, um technischen Beistand zu erhalten. Schalten Sie das Licht nicht bei leerem Spa-Becken ein. Aufgrund fehlender Kühlung würde die Lampe schmelzen.
  • Page 124 NUTZUNG DES SPA TP600 Filterpumpe 2 Speed Pump Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler(s) Heizung Strahler(s) TP600 TP600 Filterpumpe 2 Massagepumpen Heizung Strahler(s) TP600 TP800 Filterpumpe Massagepumpen Heizung Strahler(s) TP800 Filterpumpe Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler(s) TP800 Filterpumpe 2 Massagepumpen Heizung Turbo-Luftsprudelpumpe Strahler(s)
  • Page 125: Erste Inbetriebnahmel

    Das liegt daran, dass das System ca. 1 Minute Wasserdurchfluss durch das Heizgerät benötigt, um die Wassertemperatur zu bestimmen und anzuzeigen. FÜR TP600 Anpassen der Solltemperatur + Drücken und Halten Anpassen der Solltemperatur Wenn ein Bedienfeld mit Tasten nach oben und nach unten (Temperaturtasten) verwendet wird, blinkt die Temperatur nach Drücken dieser Tasten.
  • Page 126 Wenn eine Temperaturtaste gedrückt und gehalten wird, während die Temperatur blinkt, wird die Temperatur so lange geändert, bis die Taste losgelassen wird. TP600 Bedienfelder BEREITSCHAFTS- und PAUSENMODUS / BEREIT IM PAUSENMODUS Damit der Spa aufgeheizt wird, muss eine Pumpe Wasser durch das Heizgerät pumpen. Die Pumpe, die diese Funktion ausübt, wird als “Heizgerätpumpe“...
  • Page 127 Modus geändert wird. Hauptbildschirm Hauptbildschirm Bedienfelder TP600 Filterzyklen werden anhand einer Startzeit und einer Dauer festgelegt. Die Startzeit wird durch “A” bzw. “P” unten rechts auf dem Display angegeben. Für die Dauer ist keine “A”- bzw. “P”- Angabe vorhanden. Jede Einstellung kann in 15-Minuten-Intervallen angepasst werden. Das Bedienfeld berechnet die Endzeit und zeigt sie automatisch an.
  • Page 128: Bedienfelder Tp800 Ausfüllen

    NUTZUNG DES SPA Wasserablasszyklen Um hygienische Bedingungen zu wahren und vor Einfrieren zu schützen, wird das Wasser aus sekundären Wassergeräten abgelassen, indem sie zu Beginn jedes Filterzyklus kurz in Betrieb genommen werden. (Einige Systeme führen eine bestimmte Anzahl Wasserablasszyklen pro Tag durch, unabhängig von der Anzahl der Filterzyklen des Tages.
  • Page 129: Der Bildschrim : Einstellungen

    NUTZUNG DES SPA 5.4.3. DER BILDSCHIRM: EINSTELLUNGEN Programmierung, Etc. Auf dem Einstellungsbildschirm werden alle Programmier- und andere Verhaltensweisen des Whirlpools gesteuert. Dieser Bildschirm hat mehrere Funktionen, auf die direkt zugegriffen werden kann. Diese Funktionen umfassen Temp-Bereich, Heizmodus und Invert Panel. Wenn eines dieser Elemente markiert ist, wird mit der Auswahltaste zwischen zwei Einstellungen umgeschaltet.
  • Page 130 NUTZUNG DES SPA und heizt bei Bedarf im Bereit Modus ohne Polling. Im Ruhe Modus wird das SPA nur während der programmierten Filterzyklen auf die eingestellte Temperatur geheizt, obwohl das Wasser im 24 Stunden Zirkulationsmodus ständig gefiltert wird. Ready-in-Rest Modus Ready- in-Rest Modus erscheint im Display, wenn das SPA im Ruhe Modus ist und auf die Jet 1 Taste gedrückt wird.
  • Page 131: Programierbareswlan-Touch-Bedienfeld

    NUTZUNG DES SPA Entsperren Die Sequenz zum Entsperren kann mit den Navigationstasten am gesperrten Bildschirm verwendet werden. An Unlock Sequence using the navigation buttons can be used from the Lock Screen. Die Sequenz zum Entsperren ist gleich für das Entsperren des Bedienfelds und das Entsperren der Einstellungen.
  • Page 132 NUTZUNG DES SPA = Hoher Temperaturbereich. = Niedriger Temperaturbereich = Bereitschaftsmodus. = Bereitschafts- und Ruhemodus. = Ruhemodus. = Filter1-Modus. = Filter2-Modus. = Filter1- und 2-Modus. =Die Wasserbehandlung (Ozon oder UV, je nach installiertem System) läuft. Wenn Sie das Symbol nicht sehen, bedeutet dies, dass die Desinfektion (Ozon oder UV) ausgeschaltet ist. = Reinigungszyklus läuft.
  • Page 133: Der Bildschrim : Einstellungen

    NUTZUNG DES SPA Einige Meldungen enthalten den Text “Call for Service“. Das bedeutet, dass ein Kundendiensttechniker gerufen werden muss, um das Problem zu beheben. Wenn das Bedienfeld gesperrt ist und eine Warnmeldung angezeigt wird, werden Sie zum Bildschirm UNLOCK (Entsperren) geführt, bevor Sie die Meldung löschen können. Wenn Sie das Fehler/-Warn-/Erinnerungs-/Info-Symbol auf dem Meldungsbildschirm berühren, werden Sie zum Systeminformationsbildschirm geführt, wo Sie zur Fehlerbehebung telefonieren oder einen Kundendiensttechniker rufen können, damit er sich das Problem anschaut.
  • Page 134 NUTZUNG DES SPA Das Symbol “Heizung” führt Sie zu dem Bildschirm, wo Heizmodus und Temperaturbereich gesteuert werden. Duale Temperaturbereiche (Hoch vs. Niedrig) Dieses System verfügt über zwei Temperaturbereiche mit voneinander unabhängig eingestellten Temperaturen. Der spezifische Bereich kann auf dem Bildschirm ausgewählt werden und ist auf dem Hauptbildschirm in der rechten oberen Ecke des Displays sichtbar.
  • Page 135 NUTZUNG DES SPA Heizungspumpe nicht ausschalten. Nach 1 Stunde geht das System wieder in den Ruhe Modus. Dieser Modus kann auch zurückgesetzt werden indem der Heizmodus bei dem unten abgebildeten Bildschirm gewählt wird. FILTRATION EINSTELLEN Hauptfiltration Mit der gleichen Navigation wie bei der Einstellung der Uhrzeit, können Startzeit und Dauer der Filterzyklen eingestellt werden.
  • Page 136: Funktionweise Der Jets

    NUTZUNG DES SPA 5.6. FUNKTIONWEISE DER JETS Die Wasserjets stoßen einen Wasserstrahl zur Hydrotherapie mit hohem Druck aus. Es handelt sich um einen geschlossenen Kreislauf, in den das Wasser mittels einer order zwei Pumpen (je nach Whirlpool-Modell) über die Ausgüsse eingesaugt und zu den verschiedenen Jets geleitet wird.
  • Page 137: Steuerungen Des Swimspa

    NUTZUNG DES SPA 5.7. STEUERUNGEN DES SWIMSPA A – Steuerung Gegenstrom Mit dieser Steuerung können Sie die Leistung der unteren Gegenstromjets und der Massagejets auswählen. B – Steuerung der Quellen Mit dieser Steuerung regeln Sie die Durchflussmenge der Quellen. Die Quellen funktionieren nur, wenn der Filterzyklus aktiviert ist oder der Whirlpool geheizt wird.
  • Page 138: Wartung

    WARTUNG 6. WARTUNG 6.1. FILTERWÄSCHE Von Zeit zu Zeit, wenn Fehler “lowflow” auftreten oder wenn der auf dem Druckmesser des Filters angezeigte Druck 1 bar übersteigt, muss eine Filterwäsche vorgenommen werden. Führen Sie hierzu die folgenden Schritte durch: 1. Es darf kein Filterzyklus laufen, und die Filtrationspumpe muss stillstehen. Stellen Sie das Mehrwegeventil auf Position WASCHEN.
  • Page 139: Reinigung Des Vorfilters Der Pumpe

    WARTUNG 6.2. REINIGUNG DES VORFILTERS DER PUMPE Der Zustand des Vorfilters der Pumpe sollte regelmäßig geprüft werden, um Verstopfungen zu verhindern. Wenn sich Schmutz angesammelt hat, muss der Vorfilter geöffnet und gereinigt werden. Gehen Sie für die Reinigung des Vorfilters wie folgt vor1. Desactivar la Bomba de Filtración colocando el selector en posición OFF.
  • Page 140: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 7. SICHERHEITSHINWEISE 7.1. ALLGEMEINES • Vermeiden Sie den Kontakt mit elektrischem Strom. • Halten Sie die geltenden Vorschriften zur Unfallverhütung ein. • Jede geplante Änderung am Gerät muss mit Genehmigung des Herstellers vorgenommen werden. Die Originalersatzteile und die vom Hersteller genehmigten Zubehörteile gewährleisten höhere Sicherheit.
  • Page 141: Diagnosemeldungen

    DIAGNOSEMELDUNGEN DIAGNOSEMELDUNGEN Meldung Bedeutung Erforderliche Aktion Wasser Temperatur ist Nachdem die Pumpe für 1 Minute gelaufen ist, wird die Temperatur wieder angezeigt unbekannt Frost möglich Eine potentielle Frostgefahr wurde In einigen Fällen können die Pumpen ein- und erkannt oder der Aux Frost-Schalter ist ausgeschaltet werden und die Heizung beim geschlossen.
  • Page 142 DIAGNOSEMELDUNGEN Kontrollen bzgl. Prüfen Sie: Wasserstand zu niedrig, Ansaugungsprobleme, geschlossene Ventile, Durchfluss eingeschlossene Luft, zu viele geschlossene Düsen und die Ansaugung der Pumpe. Sensoren sind nicht Die Temperatursensoren KÖNNEN um 3°F Kundendienst anrufen. abweichen. synchronisiert – M015 Sensoren sind nicht Die Temperatursensoren SIND nicht Die Störung liegt seit mindestens 1 Stunde vor.
  • Page 143 DIAGNOSEMELDUNGEN ERINNERUNGSMELDUNGEN Allgemeine Wartung hilft: Erinnerungsmeldungen können mit Hilfe des Präferenzen Menüs unterdrückt werden. Erinnerungsmeldungen können individuell vom Hersteller gewählt werden. pH-Wert überprüfen (“Check the pH”): Kann in regelmäßigen Abständen erscheinen. Compruebe el pH con un kit de prueba y ajuste el pH con los productos químicos apropiados. Desinfektionsmittel überprüfen: Kann in regelmäßigen Abständen erscheinen.
  • Page 144: Konformitätsnachweis

    KONFORMITÄTSNACHWEIS 9. KONFORMITÄTSNACHWEIS PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida) PRODUTOS :...
  • Page 145 5. USO DELLO SPA ....................... 5.1. SISTEMI E ATTREZZATURE ..................5.2. AVVIO INIZIALE ....................5.3. PANELLI DI CONTROLLO DI TP600: RIEMPIMENTO ..........5.3.1. TP600 Controllo di panelli riempire ............5.4. CONTROLLO DI SISTEMA PER TP800 ..............5.4.1. Start Up ....................
  • Page 146 5.6. FUNZIONAMENTO DEI JET ................... 5.7. CONTROLLI DELLO SWIMSPA ................5.8. PROTEZIONE ANTI-CONGELAMENTO ..............6. MANUTENZIONE ......................6.1. LAVAGGIO DEL FILTRO ..................6.2. PULIZIA DEL PREFILTRO DELLA POMPA ............... 6.3. MANUTENZIONE IN PERIODI DI NON UTILIZZO O ASSENZA ....... 7. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA ..................7.1.GENERALI ......................
  • Page 147: Dati Generali

    DATI GENERALI 1. DATI GENERALI Questo manuale si completa con il manuale dei vari elementi che compongono il sistema: Manuale del Filtro Manuale dello spa Manuali delle Pompe Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per poter usufruire pienamente del suo SPA.
  • Page 148: Installazione

    INSTALLAZIONE 2. INSTALLAZIONE 2.1. UBICAZIONE DELL’APPARECCHIO COMPATTO Collocare l’apparecchio in una camera situata nelle vicinanze dello Spa. La distanza massima alla quale può essere installato l’apparecchio con riguardo allo Spa è di 7 metri. La distanza minima è di 2 metri. Se in qualche caso non fosse possibile rispettare queste misure, si renderà necessario consultare il proprio fornitore.
  • Page 149: Montaggio Dell'apparecchio

    INSTALLAZIONE 2.2. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Per l’allaccio si renderà necessario utilizzare il seguente tipo di tubature: Circuito di filtraggio: PN 10 diametro 50 mm* Circuito di massaggio (jets): PN 10 diametro 63 mm* Circuito di massaggio ad aria: PN 10 diametro 50 mm* *En distancias standard (máximo 7 m) y sin exceso de pérdida de carga.
  • Page 150 INSTALLAZIONE Realizzare una derivazione nel circuito di ritorno di filtraggio allo scarico, per poter svuotare il suddetto circuito in caso di avaria della caldaia, e si userà anche per lo svuotamento dello spa. Montare il manometro. Non è necessario montare utilizzando il nastro di teflon, dato che la tenuta stagna in questo punto viene data dalla giunta.
  • Page 151 INSTALLAZIONE Circuito di massaggio ad acqua Connettere l’aspirazione della pompa di massaggio alla uscita Pozzetto dello spa, collocando due valvole a sfera per poter chiudere la portata dell’acqua nel caso in cui si renda necessario. Connettere le ritorno del massaggio alla entrata Jets dello spa, collocando due valvole a sfera per poter chiudere la portata dell’acqua nel caso in cui si renda necessario.
  • Page 152: Connessione Elettrica

    INSTALLAZIONE 2.3. CONNESSIONE ELETTRICA ATTENZIONE – MOLTO IMPORTANTE Questo apparecchio non può essere connesso ad una semplice spina. Questo apparecchio richiede una installazione elettrica adeguata, che deve essere realizzata da una persona specializzata in adempimento alle normative elettriche di sicurezza in vigore in ogni paese. È...
  • Page 153: Realizzare La Connessione Del Differenziale Al Kit

    INSTALLAZIONE Verificare che il differenziale sia in posizione OFF (Chiuso). Non situare il differenziale nella posizione ON (aperto) fino a che lo spa non sia pieno d’acqua. SPENTO ACCESO (OFF) (ON) VERDE ROSSO 2.3.2. Realizzare la connessione del differenziale al Kit Prima di realizzare qualsivoglia lavoro nel kit si deve procedere a sconnettere l’alimentazione elettrica (differenziale in posizione OFF, oppure sconnessione del cavo della rete).
  • Page 154 INSTALLAZIONE HIGH AMP PER BP SYSTEMS: Questa impostazione rende possibile che tutti gli elementi del kit possano funzionare allo stesso tempo. Questa impostazione richiede un’installazione con un maggior consumo elettrico. Il cambio di impostazione LOW AMP / HIGH AMP si ottiene per mezzo di “switches” del quadro elettrico.
  • Page 155 INSTALLAZIONE Vi possono essere delle impostazioni che obblighino ad installare una linea da 16 A, 1 linee da 32 A per rispondere alla domanda di potenza dello spa. Le opzioni d’impostazione del quadro elettrico sono indicate più avanti in questo stesso manuale. Occorre ricordare che l installazione e i cambi dell’impostazione elettrica devono essere realizzati da personale regolarmente qualificato e nel rispetto in ogni momento della normativa in vigore in ogni paese.
  • Page 156 INSTALLAZIONE Nota: con l’opzione HIGH AMP si ottiene che la caldaia del compatto entri in funzione tutte le volte che vi sia domanda di temperatura (implica un consumo elettrico elevato); con l’opzione LOW AMP si limita il funzionamento della caldaia ai cicli di filtraggio (minimizzando il consumo elettrico).
  • Page 157: Messa In Marcia

    MESSA IN MARCIA 3. MESSA IN MARCIA ATTENZIONE Prima di mettere in marcia lo Spa, legga attentamente i seguenti passi. Una volta concluso il montaggio di tutta l’installazione e prima di riempire il filtro di sabbia, è conveniente mettere in marcia il sistema per verificare che tutti i componenti funzionino in forma corretta e non vi siano perdite.
  • Page 158 FUNZIONAMENTO 4. FUNCIONAMIENTO L’apparecchio compatto consente di realizzare diverse operazioni. Tutte queste operazioni si controllano per mezzo del selettore automatico – manuale e della valvola di selezione del filtro. Nota: in questo manuale sono indicati in dettaglio gli aspetti che si riferiscono all’uso del kit compatto, per quanto si riferisce al funzionamento normale dello spa consultare il manuale d’uso dello spa.
  • Page 159: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO 4.1. CONNESSIONE / SCONNESSIONE DELLA ALIMENTAZIONE DELL’APPARECCHIO Per connettere l’apparecchio all’alimentazione elettrica si deve collocare l’interruttore del differenziale nella posizione ON. Per sconnetterlo basterà collocarlo in posizione OFF. 4.2. FILTRAGGIO DELL’ACQUA Trattandosi di un sistema digitale, il filtraggio si controlla automaticamente, mediante cicli di filtraggio preprogrammati o quando il sistema rileva una mancanza di temperatura e attiva il sistema per riscaldare l’acqua (consultare il manuale dello spa per maggiori informazioni).
  • Page 160: Uso Dello Spa

    USO DELLO SPA 5. USO DELLO SPA PERICOLO DI SCARICA ELETTRICA Non ci sono pezzi che l’utente possa riparare. Non cerchi di riparare questo controllo. Chiami il suo venditore per richiedere assistenza tecnica. Non accenda la luce con la Spa vuota. La lampada si fonderebbe per mancanza di refrigerazione. La sua Spa è...
  • Page 161 USO DELLO SPA TP600 Pompa di Filtrazione 2 Pompa di Massaggio Pompa di Massaggio Riscaldatore Pompa turbosoufflante Faretto Riscaldatore Faretto (i) TP600 TP600 Pompa di Filtrazione 2 Pompa di Massaggio Riscaldatore Faretto TP600 TP800 Pompa di Filtrazione Pompa di Massaggio...
  • Page 162: Avvio Iniziale

    Ciò è dovuto al fatto che occorre lasciare scorrere l’acqua attraverso il riscaldatore per all’incirca 1 minuto affinché il sistema possa determinare e quindi mostrare la temperatura dell’acqua. PER TP600 Regolazione della temperatura impostata e pressione continua del rispettivo pulsante Regolazione della temperatura impostata Premendo i pulsanti della temperatura (Su e Giù) eventualmente presenti sul pannello si vedrà...
  • Page 163: Modalità Pronto Per L'uso E Riposo/Pronto A Riposo

    USO DELLO SPA Pressione continua del pulsante Se mentre il valore della temperatura sta lampeggiando si mantiene premuto un pulsante della temperatura, tale valore continuerà a cambiare fino a che non lo si rilascia. MODALITÀ PRONTO PER L’USO e RIPOSO/PRONTO A RIPOSO Affinché...
  • Page 164 Riposo. È possibile ripristinare tale modalità anche accedendo al menu corrispondente e cambiando quella attuale. Schermata principale Schermata principale PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Schermata principale Mentre il valore della temperatura lampeggia ancora premere più volte Luce fino a che sullo schermo LCD non appare FLTR 1.
  • Page 165: Controllo Di Sistema Per Tp800

    USO DELLO SPA Significato dei cicli di filtrazione 1. La pompa del riscaldatore funziona sempre durante il ciclo di filtrazione*. 2. In modalità Riposo il riscaldamento avviene solamente durante il ciclo di filtrazione. 3. Le operazioni di spurgo si effettuano all’inizio di ciascun ciclo di filtrazione. * Ad esempio, se la vasca spa è...
  • Page 166: Schermata Impostazioni

    USO DELLO SPA 5.4.3. SCHERMATA IMPOSTAZIONI Programmazione La schermata delle impostazioni è dove vengono controllati tutti i comportamenti di programmazione e altri servizi spa. Questa schermata ha diverse funzionalità che possono essere eseguite direttamente. Queste caratteristiche includono intervallo di temperatura, modalità di riscaldamento e pannello di inversione.
  • Page 167 USO DELLO SPA In modalità Riposo l’acqua della vasca verrà riscaldata fino a raggiungere la temperatura impostata solo durante i tempi programmati per la filtrazione, anche se l’acqua viene costantemente filtrata in modalità Circolazione 24 ore. Modalità Pronto a riposo Sul display appare la modalità...
  • Page 168: Touch Screen Wi-Fi Programmable

    USO DELLO SPA Lock - Limitazioni di accesso al pannello di comando Selezionando la riga “Lock” e confermando con il tasto “OK-selezione” è possibile accedere ad un sottomenù che propone la scelta fra “Setting” e “Panel”.. Selezionando la riga “Setting” e mettendo ON nella relativa riga, viene attivata una modalità di limitazione parziale di accesso al funzionamento del pannello comando.
  • Page 169 USO DELLO SPA = Intervallo di temperatura alta. = Intervallo di temperatura bassa. = Modalità Pronto. = Modalità Pronto e A riposo. = Modalità A riposo. = Modalità Filtro 1. = Modalità Filtro 2. = Modalità Filtro 1 e 2. = Trattamento delle acque (ozono o raggi UV, a seconda del sistema installato) è...
  • Page 170: Schermata Impostazioni

    USO DELLO SPA Per indicare tale messaggio possono apparire le seguenti icone: = Grave errore (la Spa non può funzionare fino a che non si risolve) = Errore normale o avviso = Promemoria = Messaggio informativo. Alcuni messaggi includono il testo “Call for Service” il che significa che per risolvere il problema è necessario l’intervento di un tecnico.
  • Page 171 USO DELLO SPA Selezionando l’icona Riscaldamento (Heat) si accede alla schermata di controllo di tale modalità e del relativo intervallo di temperatura. Intervalli di due temperature (alta e bassa) Il sistema prevede la possibilità di impostare un intervallo di due temperature con dei valori prefissati indipendenti.
  • Page 172 USO DELLO SPA possibile che non appaia la temperatura reale prima che la pompa del riscaldatore rimanga in funzionamento per almeno un paio di minuti. Quando la pompa del riscaldatore si attiva automaticamente (ad esempio per procedere al riscaldamento) è possibile impostare due velocità di funzionamento (alta e bassa) ma non spegnere la pompa del riscaldatore.
  • Page 173 USO DELLO SPA cicli di filtrazione al giorno. In tal caso, è possibile che i cicli di spurgo non coincidano con l’inizio del ciclo di filtrazione.) Se si è impostata la durata del Ciclo filtro 1 su 24 ore e si è attivato il Ciclo filtro 2, l’operazione di spurgo inizierà...
  • Page 174: Funzionamento Dei Jet

    USO DELLO SPA 5.6. FUNZIONAMENTO DEI JET I jet di acqua forniscono un getto di idroterapia a pressione. Si tratta di un circuito chiuso, dove l’acqua viene assorbita mediante 1 o 2 pompe (a seconda del modello dello Spa) attraverso gli scarichi e portata ai diversi jet.
  • Page 175: Controlli Dello Swimspa

    USO DELLO SPA 5.7. CONTROLLI DELLO SWIMSPA A – Controllo controcorrente Con questo controllo si potrà selezionare la potenza degli jets controcorrente inferiori e quelli per il massaggio. B – Controllo delle fontane Con questo dispositivo si potrà controllare la portata delle fontane. Le fontane funzionano solo se il ciclo di filtraggio è...
  • Page 176: Manutenzione

    MANUTENZIONE 6. MANUTENZIONE 6.1. LAVAGGIO DEL FILTRO Con una determinata cadenza di tempo, qualora si rilevassero dei segnali di errore di “lowflow” o qualora la pressione indicata dal manometro del filtro oltrepassi un bar, si dovrà realizzare l’operazione di lavaggio del filtro; per effettuare questa operazione basta seguire i passi descritti di seguito: 1.
  • Page 177: Pulizia Del Prefiltro Della Pompa

    MANUTENZIONE 6.2. PULIZIA DEL PREFILTRO DELLA POMPA È conveniente controllare periodicamente lo stato del prefiltro della pompa per evitare l’otturazione dello stesso. Se si osserva la presenza di sporcizia accumulata lo si dovrà aprire e procedere ad una pulizia. Per pulire il prefiltro, procedere nella seguente maniera: 1.
  • Page 178: Avvertimenti Di Sicurezza

    AVVERTIMENTI DI SICUREZZA 7. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA 7.1. GENERALI • Si deve evitare di entrare in contatto con la tensione elettrica • Si devono rispettare le norme in vigore per la prevenzione degli incidenti. • Qualsiasi modifica che si voglia effettuare nell’apparecchio richiede la previa autorizzazione del fabbricante.
  • Page 179: Messagi Di Errore

    MESSAGGI DI ERRORE MESSAGGI DI ERRORE: TP600-TP800 E TOUCH CONTROL PANELS Messaggio Significato Come intervenire Temperatura dell'acqua Attendere che la pompa funzioni per almeno 1 minuto, dopodiché sul display apparirà la non nota temperatura. Condizione di possibile Il sistema ha rilevato una condizione Tutti i dispositivi d’acqua sono attivati.
  • Page 180 MESSAGGI DI ERRORE Guasto sensore A, Guasto di un sensore della temperatura o Se il problema persiste contattare il proprio del circuito di un sensore. rivenditore o personale di assistenza tecnica Guasto sensore B - qualificato. Sensore A: M031, Vedasi: **. Sensore B: M032 Errore di comunicazione L'impianto non comunica con il pannello...
  • Page 181 MESSAGGI DI ERRORE Messaggi promemoria Verifica pH: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello di pH con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti. Verifica disinfettante: può apparire regolarmente, ovvero ogni 7 giorni. Controllare il livello del disinfettante e di altre sostanze chimiche con un apposito kit di test e regolare tale valore aggiungendo le sostanze chimiche pertinenti.
  • Page 182: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 183 5. UTILIZAÇÃO DO SPA ......................5.1. SISTEMAS E EQUIPAMENTO ................5.2. SISTEMA DE CONTROLO PARA GS SYSTEM ............5.3. ENCHIMENTO COM OS PAINÉIS DE CONTROLO TP600 ........5.3.1. TP600 Controlo painéis fill it up .............. 5.4. CONTROLO DE SISTEMA PARA TP800 ..............
  • Page 184 6. MANUTENÇÃO ........................ 6.1. GENERALIDADES ....................6.2. LIMPEZA DO PRÉ-FILTRO DA BOMBA ..............6.3. MANUTENÇÃO EM PERÍODOS DE NÃO UTILIZAÇÃO OU AUSÊNCIA ....7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ..................7.1. GENERALIDADES ....................7.2. ADVERTÊNCIAS PARA A INSTALAÇÃO E MONTAGEM .......... 7.3. ADVERTÊNCIAS PARA AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO ........8.
  • Page 185: Dados Gerais

    DADOS GERAIS 1. DADOS GERAIS Este manual deve ser complementado com os manuais dos diversos elementos que compõem o sistema: Manual do Filtro Manual do Spa Manuais das Bombas Este manual contém toda a informação necessária para que possa desfrutar plenamente do seu SPA.
  • Page 186: Iinstalação

    INSTALAÇÃO 2. INSTALAÇÃO 2.1. LUGAR DE INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO COMPACTO Instale o equipamento em uma sala próxima do Spa. A distância máxima para a instalação do equipamento em relação ao Spa é de 7 metros. A distância mínima é de 2 metros. Se, por algum motivo, estas medidas não puderem ser respeitadas, consulte o seu fornecedor.
  • Page 187: Montagem Do Equipamento

    INSTALAÇÃO 2.2. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO Para realizar as ligações, utilize os seguintes tipos de tubagem: Circuito de filtração: PN 10 diâmetro 50 mm* Circuito de massagem (jets): PN 10 diâmetro 63 mm* Circuito de massagem de ar: PN 10 Diâmetro 50 mm* *Em distancias standard (máximo 7 m) e sem muita perda de carga.
  • Page 188 INSTALAÇÃO Realize uma derivação no circuito de retorno de filtração à conduta de descarga para poder esvaziar o circuito em caso de avaria do aquecedor, também será utilizada para esvaziar o Spa. Monte o manómetro. Não é necessário utilizar fita teflon, já que neste ponto a estanqueidade deve ser realizada com a junta.
  • Page 189: Circuito De Massagem De Água

    INSTALAÇÃO Circuito de massagem de água Ligue a aspiração da bomba de massagem à saída Ralo do Spa, colocando duas válvulas de esfera para poder fechar o caudal da água em caso necessário. Ligue o retorno da massagem à entrada Jets do Spa, colocando duas válvulas de esfera para poder fechar o caudal da água em caso necessário.
  • Page 190: Ligação Eléctrica

    INSTALAÇÃO 2.3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA ATENÇÃO – MUITO IMPORTANTE Este equipamento não pode ser ligado a uma tomada comum. Este equipamento exige uma instalação eléctrica adequada, que deve ser realizada por uma pessoa especializada, de acordo com as normas eléctricas de segurança vigentes em cada país. É...
  • Page 191: Realizar A Ligação Do Diferencial Ao Kit

    INSTALAÇÃO Verifique se o diferencial está na posição OFF (desligado). Só situe o diferencial na posição ON (ligado) quando o Spa estiver cheio de água DESLIGADO LIGADO (OFF) (ON) VERDE VERMELHO 2.3.2. Realizar a ligação do diferencial ao Kit Antes de realizar qualquer trabalho no Kit, deve-se desligar a alimentação eléctrica (diferencial na posição OFF, ou desligar o cabo da tomada).
  • Page 192 INSTALAÇÃO HIGH AMP PARA BP SYSTEMS: Esta configuração permite que todos os elementos do Kit funcionem simultaneamente. Esta configuração exige uma instalação com um maior consumo eléctrico. A alteração da configuração LOW AMP / HIGH AMP realiza-se através dos “switches” do quadro eléctrico.
  • Page 193 INSTALAÇÃO Para distâncias superiores, dever-se-á aumentar a secção do cabo proporcionalmente. Podem existir configurações que obriguem a instalar 1 linha de 16 A, 1 linha de 32A para satisfazer os requisitos de potência do Spa. As opções de configuração do quadro eléctrico descrevem-se mais adiante neste Manual. Não se esqueça de que a instalação e as alterações da configuração eléctrica devem ser efectuadas por profissionais devidamente qualificados e respeitando sempre as normas em vigor em cada país.
  • Page 194 INSTALAÇÃO A opção HIGH AMP faz com que o aquecedor do compacto actue sempre que exista necessidade de elevação da temperatura (implica um consumo eléctrico elevado). A opção LOW AMP limita a actuação do aquecedor aos ciclos de filtração (reduzindo o consumo eléctrico). ATENÇÃO É...
  • Page 195: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 3. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ATENÇÃO Antes de pôr o Spa em funcionamento, leia com atenção os seguintes pontos: Uma vez terminada a montagem de toda a instalação e antes de encher o filtro de areia, é recomendável fazer o sistema funcionar para verificar se todos os componentes funcionam correctamente e se existem fugas.
  • Page 196: Funcionamento

    FUNCIONAMIENTO 4. FUNCIONAMIENTO O equipamento compacto permite realizar diversas operações. Todas elas são controladas através do Selector Automático-Manual e da válvula selectora do filtro. Nota: Neste manual só se descrevem os aspectos relacionados com a utilização do Kit compacto. Para conhecer o funcionamento normal do Spa, consulte o Manual do Utilizador do próprio Spa. SELECTOR AUTOMÁTICO-MANUAL VÁLVULA SELECTORA ADVERTÊNCIA - PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO...
  • Page 197: Ligar / Desligar A Alimentação Do Equipamento

    FUNCIONAMIENTO 4.1. LIGAR / DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO Para ligar o equipamento à alimentação eléctrica, coloque o interruptor do diferencial na posição ON. Para desligar, coloque-o na posição OFF. 4.2. FILTRAÇÃO DA ÁGUA Uma vez que é um sistema digital, a filtração é controlada automaticamente através de ciclos de filtração pré-programados ou quando o sistema detecta uma falta de temperatura e activa o sistema de aquecimento da água (para mais informações, consulte o manual do Spa).
  • Page 198: Utilização Do Spa

    UTILIZAÇÃO DO SPA 5. UTILIZAÇÃO DO SPA PERIGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O spa não contém peças que possam ser reparadas pelo próprio utilizador. Não tente reparar este controlo. Entre em contacto com o seu vendedor para solicitar assistência técnica. Não ligue a luz com o Spa vazio. A lâmpada fundir-se-á por falta de arrefecimento. O seu spa foi desenhado para utilização privativa e funcionamento descontínuo.
  • Page 199 UTILIZAÇÃO DO SPA TP600 Bomba de filtração 2 Speed Pump Bomba de massagem Heater Bomba Turbofan Projector(es) Heater Projector(es) TP600 TP600 Bomba de filtração 2 Bomba de massagem Heater Projector(es) TP600 TP800 Bomba de filtração Bomba de massagem Heater Projector(es) TP800 Bomba de filtração...
  • Page 200: Arranque Inicial

    é possível que o sistema não registe os comandos se os botões forem pressionados muito rapidamente. 5.3.ENCHIMENTO COM OS PAINÉIS DE CONTROLO TP600 5.3.1. TP600 CONTROL PANELS FILL IT UP In seguito all’accensione del sistema tramite il pannello di alimentazione principale, nel pannello superiore appariranno delle sequenze specifiche.
  • Page 201 UTILIZAÇÃO DO SPA PARA TP600 - Ajuste da Temperatura Definida Pressionar + Pressionar e manter pressionado Ajuste da Temperatura Definida Quando o utilizar um painel com botões de setas para cima e para baixo (botões de temperatura), pressionar a seta para Cima ou para Baixo irá fazer com que a temperatura pisque. Se pressionar novamente o botão de temperatura, irá...
  • Page 202 1 hora. Após 1 hora, o sistema irá voltar ao Modo Rest. Este modo também pode ser restabelecido entrando no Modo Menu e modificando o Modo. Ecrã Principal Ecrã Principal PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Ecrã Principal Enquanto a Temperatura estiver a piscar, prima várias vezes Light até aparecer FLTR 1 no LCD.
  • Page 203: Start Up

    UTILIZAÇÃO DO SPA de Filtração 2 irá dar início a uma purga quando o Ciclo de Filtração 2 estiver programado para começar. Implicações dos Ciclos de Filtração 1. A bomba de calor está sempre a funcionar durante o ciclo de filtração* 2.
  • Page 204: Ecrã De Configuração

    UTILIZAÇÃO DO SPA 5.4.3. ECRÃ DE CONFIGURAÇÃO Programação A tela Configurações é onde todos os comportamentos de programação e outros comportamentos de spa são controlados. Esta tela possui vários recursos que podem ser atuados diretamente. Esses recursos incluem Temp Range, Heat Mode e Invert Panel. Quando um desses itens é realçado, o botão Selecionar é...
  • Page 205 UTILIZAÇÃO DO SPA Modo Pronto a Usar em Repouso O modo Pronto a Usar em Repouso é visualizado no ecrã quando o spa está no Modo Repouso e o botão Jets 1 é pressionado. Quando a bomba de aquecimento está a funcionar automaticamente (por exemplo, para aquecer), o utente pode alternar entre as velocidades baixa e alta, mas não é...
  • Page 206: Ecrã Tatil Programável Wi-Fi

    UTILIZAÇÃO DO SPA O bloqueio do painel não permite alterações, mas todas as funções automáticas ainda estão ativas. Bloquear as configurações permite que você use jatos e outras funções, mas a programação da temperatura e outras configurações não podem ser modificadas. Bloquear a configuração permite o acesso a um menu reduzido que inclui Temperatura selecionada, Inverter, Bloquear, Ferramentas, Informações e Registro de erros.
  • Page 207 UTILIZAÇÃO DO SPA = Gama de alta temperatura. = Gama de baixa temperatura. = Modo Preparado. = Modo Preparado e Repouso. = Modo Repouso. = Modo filtro 1. = Modo filtro 2. = Modo filtros 1 e 2. = Tratamento de água (Ozônio ou UV, dependendo do sistema instalado) está funcionando. Se você...
  • Page 208: Ecrã De Configuração

    UTILIZAÇÃO DO SPA Algumas mensagens incluirão o texto “Solicitar assistência”, já que será necessário solicitar assistência técnica para resolver o problema. Se o painel estiver bloqueado e aparecer uma mensagem de aviso, irá visualizar o ecrã de desbloqueio antes de poder eliminar a mensagem. Ao premir o Ícone de Erro/Aviso/Lembrete/Informação no Ecrã...
  • Page 209 UTILIZAÇÃO DO SPA O ícone Calor conduz a um ecrã que permite controlar o Modo Calor e a gama de temperatura. Dupla gama de temperatura (Alta/Baixa) Este sistema disponibiliza dois ajustes da gama de temperatura com um intervalo independente de temperaturas. Uma gama específica pode ser selecionada no ecrã de configuração e permanece visível no canto superior esquerdo do ecrã...
  • Page 210 UTILIZAÇÃO DO SPA Modo de Circulação Se o spa estiver configurado para a circulação 24H, a bomba de aquecimento geralmente funciona no modo contínuo. Com a bomba de aquecimento em funcionamento contínuo, o spa irá manter a gama de temperatura e o calor, conforme a definição do Modo Pronto a Usar, sem a realização de toda a sequência.
  • Page 211: Funcionamento Dos Jets

    2. En el modo reposo, el spa sólo calentará durante los ciclos de filtrado. 3. La purga se produce al principio de cada ciclo de filtrado *Por ejemplo, si su spa está configurado para filtrar 24h; por seguridad, si la temperatura de su spa supera en 3˚F/1.3˚C la temperatura programada, no se cortará...
  • Page 212: Controlos Do Swimspa

    UTILIZAÇÃO DO SPA 5.7. CONTROLES DE SWIMSPA A – Controlo contracorrente Com este controlo, poderá seleccionar a potência dos jactos contracorrente inferiores e da massagem. B – Controlo das fontes Com este dispositivo, poderá controlar o caudal das fontes. As fontes só funcionam quando o ciclo de filtração está...
  • Page 213: Lavagem Do Filtro

    MANTENIMIENTO 6. MANUTENÇÃO 6.1. LAVAGEM DO FILTRO De vez em quando, quando surgirem erros de “lowflow” ou quando a pressão indicada no manómetro do filtro for superior a 1 bar, deverá realizar a operação de lavagem do filtro. Para isso, execute os seguintes passos: 1.
  • Page 214: Limpeza Do Pré-Filtro Da Bomba

    MANUTENÇÃO 6.2. LIMPEZA DO PRÉ-FILTRO DA BOMBA É conveniente verificar regularmente o estado do pré-filtro da bomba para evitar obstruções. Se observar a presença de sujidade acumulada, deverá abri-lo e limpá-lo. Para limpar o pré-filtro, execute os seguintes passos: 1. Desligue a Bomba de Filtração, colocando o selector na posição OFF. 2.
  • Page 215: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 7. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 7.1. GENERALIDADES • Evite entrar em contacto com a tensão eléctrica. • Respeite as normas vigentes para a prevenção de acidentes. • Qualquer modificação que se pretenda efectuar no equipamento exige a autorização prévia do fabricante.
  • Page 216 MENSAGENS DE ERRO MENSAGENS DE ERRO: TP600-TP800 E TOUCH CONTROL PANELS Mensagem Descrição Ação a realizar A temperatura da água Depois de a bomba funcionar por 1 minuto, a temperatura é visualizada no ecrã. é desconhecida Possibilidade de Uma possibilidade de congelamento foi Todos os dispositivos de água estão ativados.
  • Page 217 MENSAGENS DE ERRO Verificações relativas ao Verifique se o nível de água é baixo; se existe alguma restrição que afete o fluxo de sucção; se fluxo as válvulas estão fechadas; se existe ar retido; se muitos jatos de água estão fechados, e a bomba principal.
  • Page 218 MENSAGENS DE ERRO MENSAGENS DE LEMBRETE Verifique o pH: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verifique o pH utilizando um kit de teste e ajuste o pH com os produtos químicos apropriados. Verifique o desinfetante: pode aparecer em uma programação regular, ou seja, a cada 7 dias. Verifique o nível de desinfetante e outro produto químico dissoluto na água utilizando um kit de teste, e ajuste com os produtos químicos apropriados.
  • Page 219: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)

Ce manuel est également adapté pour:

Tp800

Table des Matières