Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72
Compact kit
for private use
de uso privado
pour un usage privé
für Private Nutzung
per uso privato
para uso privado
voor prive-gebruik
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D'UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING
V/1.0-2019
SM-COM-PR
41993E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Balboa TP600

  • Page 1 Compact kit for private use de uso privado pour un usage privé für Private Nutzung per uso privato para uso privado voor prive-gebruik OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES - MANUEL D’UTILISATION- BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE UTILIZAÇAO - GEBRUIKSAANWIJZING V/1.0-2019 SM-COM-PR 41993E...
  • Page 36: Evidence Of Conformity

    EVIDENCE OF CONFORMITY 9. EVIDENCE OF CONFORMITY PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 71: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 72 4.3. VIDANGE DU SPA ....................5. UTILISATION DU SPA ..................... 5.1. SYSTÈMES ET ÉQUIPEMENT ................5.2. DÉMARRAGE INITIAL ................... 5.3. SYSTÈMME DE CONTRÔLE POUR TP600 ............. 5.3.1. Panneaux de commandes TP600 Remplissage ........5.4. SYSTÈMME DE CONTRÔLE POUR TP800 ............. 5.4.1. Démarrage initial ..................
  • Page 73 6.1. LAVAGE DU FILTRE ....................6.2. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE DE LA POMPE ............6.3. ENTRETIEN EN PÉRIODES DE NON UTILISATION OU D’ABSENCE PROLONGÉE..7. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ..................7.1. GÉNÉRALITÉS ....................... 7.2. MISES EN GARDE POUR LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE..7.3.
  • Page 74: Données Générales

    DONNÉES GÉNÉRALES 1. DONNÉES GÉNÉRALES Ce manuel est complété par le manuel des divers éléments qui composent le système: Manuel du filtre Manuel du Spa Manuels des pompes Ce manuel renferme toutes les informations nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA.
  • Page 75: Installation

    INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1. EMPLACEMENT DE l’ÉQUIPEMENT COMPACT Placer l’équipement dans une salle proche du Spa. La distance maximum à laquelle peut être installé l’équipement par rapport au Spa est de 7 mètres. La distance minimum est de 2 mètres vertical.
  • Page 76: Montage De L'équipement

    INSTALLATION 2.2. MONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT Pour établir la connexion, il faudra utiliser le type suivant de tuyaux: Circuit de filtration: PN 10 diamètre 50 mm* Circuit de massage (jets): PN 10 diamètre 63 mm* Circuit de massage d’air: PN 10 diamètre 50 mm* *A distance standard (maximum 7 m) et sans pertes de charges importantes.
  • Page 77 INSTALLATION Réalisez une dérivation sur le circuit de retour de filtration à la vidange, pour pouvoir vider ce circuit en cas de panne du chauffe-eau; elle est également utilisée pour vider le spa. Monter le manomètre. Il n’est pas nécessaire d’utiliser du ruban Téflon pour le monter, puisque l’étanchéité...
  • Page 78: Circuit De Massage Par Eau

    INSTALLATION Circuit de massage par eau Connectez l’aspiration de la pompe de massage à la sortie Trop-plein du Spa, en posant deux soupapes à bille pour pouvoir fermer le débit de l’eau, en cas de besoin. Connectez le retour du massage à l’entrée Jets du Spa, en mettant deux soupapes à bille pour pouvoir fermer le débit de l’eau, en cas de besoin.
  • Page 79: Branchement Électrique

    INSTALLATION 2.3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION – TRÈS IMPORTANT Cet équipement ne peut être branché à une simple prise de courant. Cet équipement requiert une installation électrique appropriée. Celle-ci devra être réalisée par une personne spécialisée, dans le respect des normes électriques de sécurité en vigueur dans chaque pays.
  • Page 80: Réalisation De La Connexion Du Différentiel Au Kit

    INSTALLATION Il est nécessaire d’installer un différentiel Vérifiez que le différentiel est bien en position OFF (Fermé). Ne placez pas le différentiel sur la position ON (ouvert) tant que le Spa n’est pas rempli d’eau. 2.3.2. Réalisation de la connexion du différentiel au kit Avant de faire des travaux, quels qu’ils soient, sur le kit, il faut déconnecter l’alimentation électrique (différentiel en position OFF, ou bien débrancher le câble du réseau).
  • Page 81: High Amp Pour Bp Systems

    INSTALLATION HIGH AMP POUR BP SYSTEMS: Cette configuration permet à tous les éléments du kit de pouvoir fonctionner en même temps. Cette configuration requiert une installation demandant une plus grande consommation électrique. Le changement de configuration LOW AMP / HIGH AMP s’obtient en utilisant les interrupteurs du tableau électrique.
  • Page 82 INSTALLATION ATTENTION Tenez compte de la position de l’interrupteur de consommation maximale. Si vous n’utilisez pas le câble approprié à la distance et à la puissance du Kit, celui-ci ne fonctionnera pas correctement, pouvant provoquer une surchauffe excessive des circuits électriques avec le risque conséquent d’accident électrique.
  • Page 83 INSTALLATION Remarque : L’option HIGH AMP permet au chauffe-eau de l’appareil compact de s’activer chaque fois qu’il y a demande de température (ce qui implique une consommation électrique élevée) ; en revanche, grâce à l’option LOW AMP, vous limitez le chauffe-eau aux cycles de filtration (ce qui minimise la consommation électrique).
  • Page 84: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE 3. MISE EN MARCHE Avant de mettre le Spa en marche, lisez attentivement les points suivants : Une fois le montage de toute l’installation terminé et avant de remplir le filtre de sable, il convient de mettre le système en marche afin de vérifier que tous les composants fonctionnent correctement et qu’il n’existe pas de pertes.
  • Page 85: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 4. FONCTIONNEMENT L’appareil compact vous permet d’effectuer diverses opérations, étant toutes contrôlées au moyen du Sélecteur automatique - manuel et de la soupape de sélection du filtre. Remarque: Dans ce manuel, sont uniquement détaillés les aspects concernant l’utilisation du kit compact ;...
  • Page 86: Connexion / Déconnexion De L'alimentation De L'appareil

    FONCTIONNEMENT 4.1. CONNEXION / DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL Pour brancher l’appareil sur le courant électrique, il faut le connecter à l’alimentation électrique, en mettant l’interrupteur du différentiel en position ON. Pour débrancher, il faut le mettre en position OFF. 4.2.
  • Page 87: Utilisation Du Spa

    UTILISATION DU SPA 5. UTILISATION DU SPA DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. N’essayez pas de réparer cette commande. Contactez votre revendeur pour demander une assistance technique. N’allumez pas la lumière lorsque le Spa est vide. L’ampoule grillerait par manque de réfrigération. Votre Spa est conçu pour une utilisation privée et un fonctionnement discontinu.
  • Page 88 UTILISATION DU SPA TP600 Pompe de filtration 2 Speed Pump Pompe de massage Réchauffeur Pompe turbosoufflante Spot(s) Réchauffeur Spot(s) TP600 TP600 Pompe de filtration 2 Pompe de massage Réchauffeur Spot(s) TP600 TP800 Bomba de Filtración Bomba de masaje Calefactor Foco(s) TP800 Bomba de Filtración...
  • Page 89: Démarrage Initial

    Dans une opération multi-boutons, si l’on appuie trop rapidement sur les boutons, il est possible que la commande ne soit pas prise en compte. 5.3. SYSTÈME DE CONTRÔLE POUR TP600 5.3.1. PANNEAUX DE COMMANDES TP600 REMPLISSAGE Une fois l’alimentation éteinte au niveau du panneau électrique principal, l’écran supérieur affiche certaines séquences.
  • Page 90: Appuyer Et Maintenir

    Panneaux de commandes TP600 MODE READY et REST / READY EN MODE REST Afin que le spa chauffe, une pompe doit faire circuler l’eau à travers le chauffe-eau. La pompe chargée de cette fonction est appelée «...
  • Page 91 REST. Vous pouvez également réinitialiser ce mode grâce au menu Mode où vous pouvez modifier le mode. Écran principal Écran principal PRE-SET FILTER CYCLES TP600 CONTROL PANELS Écran principal Lorsque la température clignote, appuyez sur Light plusieurs fois jusqu’à...
  • Page 92: Systèmme De Contrôle Pour Tp800

    UTILISATION DU SPA Le sens des cycles de filtrage 1. La pompe à chaleur fonctionne toujours pendant le cycle de filtrage* 2. En mode REST, le chauffage s’effectue uniquement pendant le cycle de filtrage 3. Les purges sont exécutées au début de chaque cycle de filtrage * Par exemple, si votre spa est programmé...
  • Page 93: Mode Circulation

    UTILISATION DU SPA Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
  • Page 94: Restriction D'utilisation

    UTILISATION DU SPA Filtre Cycle 2 – Filtration optimale Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une fois pour voir le Filtre 2. Pressez “2” à nouveau pour activer ou désactiver le filtre 2. Quand le cycle du filtre 2 est activé, il peut être ajusté...
  • Page 95: Déverrouillage

    UTILISATION DU SPA Déverrouillage Une séquence de boutons est nécessaire pour déverrouiller le panneau ou les ajustements. 5.5. PANNEAU TACTILE PROGRAMMABLE (Cette section concerne uniquement les spas équipés de ce système de commande) 5.5.1.DÉRRAMGE INITIAL Remplissez le spa jusqu’au niveau de fonctionnement correct. Assurez-vous d’ouvrir toutes les vannes et les jets d’eau dans le système de tuyauterie, avant le remplissage pour purger la quantité...
  • Page 96: Indicateur De Message En Attente

    UTILISATION DU SPA =Le traitement de l’eau (Ozone ou UV, selon le système installé) est en cours d’exécution. Si vous ne voyez pas l’icône qui signifie que la Désinfection (Ozone ou UV) est désactivée. = Cycle de nettoyage en fonctionnement. Nota : tous les systèmes avec un Cycle de nettoyage n’affichent pas cette icône.
  • Page 97: L'écran Des Réglages

    UTILISATION DU SPA 12. Augmentez la température établie. = Icône de contrôle de l’appareil du spa. Conduit à un écran où peuvent être contrôlés les jets du spa, les ventilateurs et autres équipements. Si vous vous trouvez sur l’écran de l’équipement du spa, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton des jets si vous préférez une vitesse faible.
  • Page 98 UTILISATION DU SPA Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal «...
  • Page 99: Fonctionnement Des Jets

    UTILISATION DU SPA secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement en début de chaque cycle de filtration. (Certains systèmes fonctionneront un certain nombre de cycles de vidange par jour. Dans ce cas, les cycles de vidange ne correspondront pas forcement avec le début du cycle de filtration).
  • Page 100: Contrôles Du Swimspa

    UTILISATION DU SPA ATTENTION! N’essayez pas de forcer en tournant l’anneau extérieur du jet, car cela pourrait provoquer le mauvais fonctionnement de ce dernier. 5.7. CONTRÔLES DU SWIMSPA A - Contrôle contre-courant Ce dispositif de contrôle vous permet de sélectionner la puissance des jets contrecourant inférieurs et du massage.
  • Page 101: Entretien

    UTILISATION DU SPA de température supplémentaire afin d’éviter des congélations non détectées par les capteurs standard. Si vous constatez que la pompe ne fonctionne pas dans ces conditions, videz votre Spa et prenez contact avec votre revendeur agréé ou avec le Service d’assistance technique. 6.
  • Page 102: Nettoyage Du Préfiltre De La Pompe

    ENTRETIEN 6.2. NETTOYAGE DU PRÉFILTRE DE LA POMPE Il convient de réviser périodiquement l’état du préfiltre de la pompe afin d’en éviter l’obturation. Si vous y observez des impuretés accumulées, il faudra l’ouvrir et le nettoyer. Pour nettoyer le préfiltre, procédez comme suit: 1.
  • Page 103: Mises En Garde De Sécurité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 7. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ 7.1. GÉNÉRALITÉS • Il faut éviter d’entrer en contact avec la tension électrique. • Il faut respecter les normes en vigueur pour la prévention d’accidents. • Toute modification que vous envisagez effectuer sur l’équipement requiert l’autorisation préalable du fabricant.
  • Page 104: Messages De Diagnostic

    MESSAGES DE DIAGNOSTIC MESSAGES DE DIAGNOSTIC Message Signification Action requise La température de Apres que la pompe fonctionne pour 1 minute, la température s’affichera. l’eau est inconnue Possibilité de gel Une condition potentielle de gel a été Toutes les pompes sont activées. détectée, ou l’interrupteur auxiliaire Gel Dans certains cas, les pompes peuvent s’allumer ou est fermé...
  • Page 105: Erreur De Communication

    MESSAGES DE DIAGNOSTIC Probleme Sonde A, Une sonde de température ou le circuit de Appelez un technicien. la sonde est cassé. Probleme Sonde B– Sonde A: M031, Sonde B: M032 Erreur de Le panneau de contrôle ne reçoit pas Appelez un technicien. d’information du Système.
  • Page 106 MESSAGES DE DIAGNOSTIC MESSAGE DE RAPPELS Aide à la maintenance : Des messages de rappel peuvent être intégrés en utilisant le Menu des Préférences. Vérifiez le pH (“Check the pH”): Il peut apparaitre à une cadence régulière. Vérifiez le pH avec kit de test et ajustez le pH avec les produits chimiques appropriés.
  • Page 107: Preuve De Conformité

    PREUVE DE CONFORMITÉ 9. PREUVE DE CONFORMITÉ PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 144: Konformitätsnachweis

    KONFORMITÄTSNACHWEIS 9. KONFORMITÄTSNACHWEIS PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida) PRODUTOS :...
  • Page 182: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)
  • Page 219: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 9. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PRODUCTOS : NL PRODUKTEN : KIT COMPACTOS SPAS PRODUITS : DK PRODUKTER : GB PRODUCTS : PRODUKTER : SPA COMPACT KITS IBERSPA, S.L. PRODOTTI : SF TOUTTEET : Avda. Pla d´Urgell, 2-8 PRODUKTE : N PRODUKTER : 25200 C ervera (Lleida)

Ce manuel est également adapté pour:

Tp800

Table des Matières