Hamax HAM551053 Mode D'emploi page 9

Table des Matières

Publicité

IT
Manuale d'uso
Congratulazioni per l'acquistato del
seggiolino per biciclette Hamax. Ora
aveteun seggiolino sicuro e confortevole,
adattabile man mano che il vostro
bambinocresce.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di procedere al montaggio o
all'uso del seggiolino.
Conservare accuratamente le
presenti istruzioni, vi saranno
d'aiuto se in futuro acquisterete
attrezzature per il seggiolino.
INSTALLAZIONE
• Può essere montato su biciclette con
tubo del telaio di diametro compreso
tra 28 e 40 mm.
• Non può essere montato su biciclette
con telaio ovale oquadrato.
• Non può essere montato se il
portapacchi ha una larghezza superiore
a 175 mm.(Si tenga presente che il
portapacchi può essere smontatoprima
del montaggio del seggiolino).
• Non può essere montato su biciclette
dotate diammortizzatori.
• Può essere usato su biciclette dotate
diripiani portapacchi.
In caso di dubbi sull'adeguatezzadel
seggiolino, consigliamo di rivolgersial
fornitore della bicicletta per
informazioni.
• Il seggiolino deve essere sempre
montato su una bicicletta adatta a
questo tipo di peso. Rivolgersi al
fornitore della propria bicicletta per
informazioni dettagliate.
• Controllare che le viti dell'attacco
siano benstrette, e ricontrollarle in
seguito ad intervalli regolari.
• Il seggiolino viene sistemato con
l'attacco (7) sul telaio tubolare della
bicicletta. Leviti di fissaggio devono
essere serrate beneaffinché il seggiolino
sia assicurato e non si sposti. Osservare
sempre queste istruzioni prima diusare
la bicicletta.
• Per il massimo comfort e la sicurezza
del bambino, assicurarsi che il
seggiolino non scivoli in avanti,in modo
che il bambino non tenda a scivolarne
fuori.
• Controllare tutte le parti della
bicicletta per verificare che funzionino
correttamente con il seggiolino montato.
UTILIZZO
• Per trasportare il bimbo sulla bicicletta,
il ciclistadeve normalmente avere più di
16 anni. Consultare le leggi ed i
regolamenti del proprio Paesea questo
proposito.
• Il seggiolino è approvato per bambini
conetà compresa tra circa 9 mesi e 6
anni, oppure massimo 22 kg didi peso.
Assicurarsi di controllare di tanto in
tantoche il peso e le dimensioni del
bambinonon superino la capacità
massima del seggiolino.
• Non trasportare bambini troppo piccoli
persedere in modo sicuro sul seggiolino.
Rispettare il limite di età minimo.
Trasportare solo bambini in grado di
sederesenza aiuto per un periodo di
tempo prolungato,tanto a lungo quanto
previsto per il giro in bici.
• Assicurarsi che non vi sia la
possibilità cheil corpo o gli indumenti
del bambino entrino incontatto con
qualsiasi parte mobile del seggiolino
odella bici; e ricontrollare
periodicamente man mano che il
bambino cresce,per via del rischio di
intrappolamento dei piedi tra le ruotee
tra i meccanismi dei freni o neiseggiolini
a molle della bici. Il seggiolino dà una
buona protezione lateralee per i piedi.
Tuttavia, siconsiglia di acquistare e
montare un copricatena/copriruota.
Questi possono essere acquistatipresso
un rivenditore di biciclette.
• Controllare che sulla bicicletta non vi
siano oggettitaglienti o appuntiti, come
dei cavi spezzati, che possano ferire il
bambino.
• Assicurarsi che le cinture di sicurezza
non siano lente opossano intrappolarsi
in parti in movimento,in particolare
nelle ruote, anche quando siutilizza la
bici senza un bambino seduto sul
seggiolino.
• Utilizzare sempre la cintura di
sicurezza,assicurandosi che il bambino
sia ben legato al seggiolino.
• Il bambino seduto sul seggiolino
dovrebbe indossare vestitipiù pesanti
rispetto a chi pedala.
• È opportuno proteggere il bambino
dalla pioggia con adeguati indumenti
impermeabili.
• Ricordarsi di mettere il casco al
bambinoprima di partire in bicicletta.
• Quando si trasporta la bici con la
macchina (fuoridalla macchina)
rimuovere il seggiolino. Le turbolenze
d'aria potrebberodanneggiare il
seggiolino o allentare i suoi attacchialla
bici, e ciò potrebbe causare incidenti.
AVVERTENZE
• AVVERTENZA: Non fissare bagagli
oattrezzature supplementari al
seggiolino, poiché ciòpotrebbe portare
al superamento dei 22 kg.
Consigliamodi fissare qualsiasi bagaglio
supplementare sullaparte anteriore
della bicicletta
• AVVERTENZA: Non modificare il
seggiolino. Ciòannullerebbe
automaticamente la validità della
garanzia e laresponsabilità per il
prodotto da parte del produttore.
• AVVERTENZA: Tenere presente che il
carico di un bambinosul seggiolino ha
influenza sull'equilibrio della biciclettae
sulle caratteristiche del movimento,
specialmente durantele diverse
manovre e frenate.
• AVVERTENZA: Non lasciare mai la bici
parcheggiata con unbambino seduto sul
seggiolino.
• AVVERTENZA: Qualsiasi tipo di crepa
o l'inizio di deformazioni della superficie
indicano che la durata massima del
seggiolino è stata raggiunta e che
andrebbe sostituito. Se in dubbio,
rivolgersi a un professionista.
• AVVERTENZA: Controllare sempre la
temperatura della superficie del
prodotto prima dell'uso.
• AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che
la testa del bambino sia sostenuta nella
posizione reclinata.
• AVVERTENZA: Questo seggiolino non
è adatto all'uso durante attività
sportive.
• AVVERTENZE: Coprire eventuali
molle in sporgenza sul retro del
sellino.
MANUTENZIONE
• Per la pulizia del seggiolino usare solo
acqua tiepidae sapone.
• Se il seggiolino è stato coinvolto in un
incidente, è danneggiato, è caduto per
terra o se la bicicletta è caduta con il
seggiolino attaccato, contattare il
rivenditore per verificare che possa
KO
사용자 설명서
Hamax 자전거 아동용 시트를 구입해 주셔서
감사합니다. 본 제품은 안전하며 안심할 수
있는 아동용 시트입니다. 본 제품은 사용 중
아동이 성장하여도 알맞게 조절할 수 있습니
다.
아동용 시트의 조립 또는 사용 전 사용 설명
서를 주의 깊게 읽으십시오.
본 사용 설명서는 안전한 곳에 보관하십시오.
향후 아동용 시트에 사용하는 추가 장비를 구
입할 때 참조해야 할 수 있습니다.
설치
• 프레임 튜브 직경이 28-40 mm 인 자전거에
장착 할 수 있습니다.
• 타원형 또는 사각 튜브가있는 자전거에는
장착 할 수 없습니다.
• 수하물 캐리어가 175mm보다 넓은 곳에는
장착 할 수 없습니다. (어린이 시트를 장착하
기 전에 수하물 캐리어를 제거 할 수 있습니
다.)
• 쇼크 업소버 장착 사이클에는 장착 할 수 없
습니다.
• 수하물 캐리어가 있거나없는 자전거에 장착
할 수 있습니다. 좌석이 잘 맞는지 확실하지
않은 경우 자전거 공급 업체에 문의하십시오.
• 좌석은 이런 종류의 하중에 적합한 자전거
에만 장착해야합니다. 자세한 내용은 자전거
공급 업체에 문의하십시오.
• 브래킷 나사가 제대로 조여 졌는지 정기적
으로 확인하십시오.
• 어린이 시트는 브래킷 (7)을 사용하여 자전
거의 프레임 튜브에 장착됩니다. 시트를 단단
히 고정하고 미끄러지지 않도록 나사를 세게
조여야합니다. 자전거 여행을 시작하기 전에
이를 확인하는 것이 좋습니다.
• 어린이의 편안함과 안전을 위해 좌석이 앞
으로 기울어지지 않도록하여 어린이가 미끄
러 져 나오지 않도록하십시오.
• 자전거 좌석이 장착 된 자전거의 모든 부품
이 올바르게 작동하는지 점검하십시오.
사용
• 자전거에 아동을 태우는 경우, 자전거 사용자
는 반드시 16세 이상이 되어야 합니다. 사용자
국가의 법규와 규정을 준수하십시오.
• 아동용 시트는 연령 약 9개월 이상부터 6세
이하 또는 최대 체중 22 kg 미만의 아동을 위
해서 승인을 받았습니다. 때때로 아동의 체중
과 키를 확인하여 본 시트의 최대 용량을 초과
하지 않는 것을 확인하십시오.
• 시트에 안전하게 착석하지 못하는 너무 어린
아동은 태우지 마십시오. 아동은 보조를 받지
않은 상태에서 장시간 (최소한 예정된 자전거
를 타는 시간 동안) 착석할 수 있어야 합니다.
당사가 권장하는 최소 연령을 준수하십시오.
본 사항에 확신이 없는 경우에는 소아과 의사
에게 문의하십시오.
• 아동의 신체나 옷이 자전거의 움직이는 부품
이나 의자에 끼지 않도록 확인하시고, 특히 바
퀴나 브레이크 부품, 스프링 안장에 발이 끼일
위험이 있으니 아이의 성장과 함께 주기적으로
ancora essere utilizzato. Le parti
danneggiate devono sempre essere
sostituite. Contattare il rivenditore se
non si è sicuri di come montare i pezzi
nuovi.
Consiglio! Con un attacco in più è
possibile spostare facilmenteil
seggiolino da una bicicletta all'altra.
Auguriamo a voi e al vostro
bambino tantopiacere in bici con il
seggiolino Hamax!
확인하십시오. 유아용 안장은 측면과 발을 잘
보호하지만, 폐쇄 형 휠 가드 / 체인 가드를 구
입하여 장착하는 것을 권장합니다. 이는 자전
거 부품 판매처에서 구입할 수 있습니다.
• 자전거에서 예를 들어, 갈라진 와이어 부품
등과 같이 아동에게 상해를 유발할 수 있는 날
카로운 부분이 없는지 확인하십시오.
• 고정 시스템이 헐겁지 않은지 그리고 (특히,
바퀴와 같은) 움직이는 부품에 말려들 가능성
이 없는지 확인하십시오. 아동이 시트에 착석
하지 않은 경우까지 고려하여 확인하십시오.
• 안전 벨트/고정 시스템을 항상 사용해야 하
며, 아동이 시트에 고정된 것을 확인하십시오.
• 아동용 시트에 착석한 아동은 자전거 사용자
보다 더 따뜻한 의복을 착용해야 합니다.
• 비가 내리는 경우 착석한 아동은 적절한 방수
의복을 착용해야 합니다.
• 자전거를 운행하기 전 아동은 아동용 안전모
를 반드시 착용해야 합니다.
• 차량을 이용하여 (차량 외부에서) 자전거를
운송하는 경우, 본 시트는 탈착하십시오. 급격
한 공기 유동으로 인하여 시트가 손상되거나
자전거와 연결장치가 손실되어 사고가 발생할
수 있습니다.
경고
• 경고: 아동용 시트에 추가 짐판 또는 다른
장치를 부착하지 마십시오. 본 사항을 준수하
지 않으면 전체 하중이 22 kg을 초과할 수 있
습니다. 추가 짐판은 자전거의 전면에 부착할
것을 권장합니다.
• 경고: 아동용 시트를 개조하지 마십시오. 본
사항을 준수하지 않으면 보증 사항은 자동으
로 무효화되고 제조업체의 관련 의무는 취소
됩니다.
• 경고: 아동용 시트에 착석하는 아동의 체중
에 의해서 자전거의 안정성 및 조작 특성(특
히, 조향 및 제동)이 바뀔 수 있는 점에 유의
하십시오.
• 경고: 아동용 시트에 아동이 착석한 상태에
서 자전거를 세워두고 떠나면 절대로 안 됩니
다.
• 경고: 발 보호장치를 조립한 후 완벽하게 부
착된 것을 확인하십시오.
• 경고: 시트 표면이 갈라지거나 부스러지기
시작하면 시트 수명이 다했으므로 교체해야
합니다. 의심되는 경우 전문가에게 문의합니
다.
• 경고: 사용하기 전에 항상 제품의 표면 온도
를 점검합니다.
• 경고: 뒤쪽으로 기울어진 위치일 때 아동의
머리가 지지되는지 항상 확인합니다.
• 경고: 이 아동용 시트를 스포츠 활동용으로
사용하는 것은 적합하지 않습니다.
• 경고: 발 보호장치를 조립한 후 완벽하게 부
착된 것을 확인하십시오.
유지 보수
• 시트를 청소할 때는 미지근한
비눗물만 사용하십시오.
• 사고 시 시트에 충격이 가해졌거나, 시트가
손상되었거나 바닥에 떨어진 적이 있거나, 또

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ham551054Ham551055

Table des Matières