Hamax HAM551053 Mode D'emploi page 5

Table des Matières

Publicité

Gewicht des Kindes auf dem
Fahrradkindersitz die Stabilität und
Handhabung des Fahrrads insbesondere
beim Lenken und Bremsen
verschlechtern kann.
• WARNUNG: Das Fahrrad darf nie
geparkt werden, wenn das Kind
unbeaufsichtigt im Sitz ist.
• WARNUNG: Jegliche Formen von Rissen
oder einer beginnenden Zersetzung der
Oberfläche weisen darauf hin, dass das
Ende der Lebensdauer des Sitzes erreicht
ist und er ausgetauscht werden sollte.
Lassen Sie sich im Zweifelsfall durch
Fachpersonal beraten.
• WARNUNG: Überprüfen Sie vor jeder
Verwendung die Temperatur der
Sitzoberfläche.
• WARNUNG: Stellen Sie immer sicher,
dass der Kopf Ihres Kindes in geneigter
Position gestützt wird.
• WARNUNG: Dieser Kindersitz darf nicht
für sportliche Aktivitäten verwendet
werden.
• WARNUNG: Offenen Sattelfedern
abdecken.
NO
Gratulerer med kjøpet av barnesetet fra
Hamax til sykkelen din. Du har nå
et komfortabelt og sikkert barnesete
som kan justeres etter barnet etter
hvert som han/hun vokser.
Les instruksjonene nøye før du setter
sammen eller tar i bruk barnesetet.
Ta vare på disse instruksjonene på
et sikkert sted da de vil være
nyttige hvis du senere kjøper
ekstrautstyr til barnesetet.
INSTALLERING
• Kan monteres på sykler med en
rammestørrelse fra 28 • 40 mm.
• Kan ikke monteres på sykler som har
ovale eller firkantede rør.
• Kan ikke monteres der bagasjebrettet
er bredere enn 175 mm.
(Merk at bagasjebrettet kan fjernes
før barnesetet monteres.)
• Kan ikke monteres på sykler som er
utstyrt med støtdempere.
• Kan monteres på sykkelen både med
og uten bagasjebrett.
Hvis du ikke er sikker på om setet vil
passe, anbefaler vi at du ber om
informasjon fra leverandøren av sykkelen.
• Setet må kun monteres på en sykkel
som tåler denne type belastning. Spør
din sykkelleverandør for detaljert
informasjon.
• Sørg for at skruene på braketten er
godt strammet til, og kontroller de med
jevne mellomrom.
• Barnesetet festes på rammen til
sykkelen med braketten (7). Skruene
må være strammet nok til at de fester
setet godt, og ikke kan skli. Lag deg en
regel om at dette må sjekkes før du
drar ut på sykkeltur.
• For optimal komfort og sikkerhet for
barnet må du sikre at setet ikke heller
framover, slik at barnet ikke kan skli ut
av det.
• Kontroller at alle deler på sykkelen
fungerer som de skal selv med
barnesetet montert.
• Dekk til eventuelle eksponerte
bakfjærer.
WARTUNG UND PLEGE
• Verwenden Sie zur Reinigung
des Fahrradkindersitzes nur lau-
warmes Seifenwasser.
• Wenn der Sitz an einem Unfall beteiligt
war, beschädigt wurde oder auf den
Boden gefallen ist, oder wenn das
Fahrrad mit befestigtem Sitz umgestürzt
ist, wenden Sie sich an Ihren Händler,
um überprüfen zu lassen, ob er weiterhin
verwendet werden kann. Beschädigte
Teile müssen immer ersetzt werden.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Sie nicht sicher sind, wie die neuen Teile
montiert werden müssen.
Tipp! Mit einer zusätzlichen Halterung
können Sie einen Fahrradkindersitz
bequem für zwei Fahrräder benutzen.
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind
viel Spaß bei Fahrradausflügen mit
Ihrem Hamax-Kindersitz!
BRUK
• For at det skal kunne tas med et barn
på sykkelen, må den som skal sykle
normalt være over 16 år. Kontroller
med nasjonale lover og regler.
• Barnesetet er godkjent for barn fra
rundt 9 måneder til 6 år, eller med
maks vekt på 22 kg. Sørg for at du med
jevne mellomrom kontrollerer barnets
vekt og størrelse, og ikke overskrider
setets maksimale kapasitet.
• Ikke sett et barn som er for lite til å
sitte sikkert i barnesetet i henhold til
minimumsalderen på barnet. Bare ta
med barn som kan sitte på egen hånd
i en lengre periode, i hvert fall så lenge
sykkelturen skal vare.
• Forsikre deg om at det ikke er mulig
at noen del av barnets kropp eller
bekledning kan komme i kontakt med
de bevegelige delen på setet eller
sykkelen, og kontroller dette
fortløpende etter hvert som barnet
vokser da det er fare for at barnets
føtter kan bli fanget av hjulet
og at fingre kan settes seg fast i
bremsemekanismen og fjæren til
sykkelsetet. Barnesetet gir en god side•
og fotbeskyttelse. Men det anbefales at
du går til anskaffelse av et hjuldeksel/
kjededeksel. Dette kan du kjøpe hos
din lokale sykkelforhandler.
• Kontroller at det ikke finnes noen
skarpe objekter, slik som ødelagte
kabler som kan skade barnet.
• Kontroller at festesystemet ikke er
løst, eller at det kan bli fanget av noen
av de bevegelige delene på sykkelen,
spesielt hjulene, også når sykkelen
benyttes uten barn i setet.
• Bruk alltid sikkerhetsbeltet/
festesystemet, slik kan du være sikker
på at barnet sitter fast i setet.
• Et barn som sitter i et barnesete må
være varmere kledd enn den som
sykler.
• Barnet burde være beskyttet mot
regn/dårlig vær med passende klær.
• Husk å sette hjelmen på barnet
før du starter sykkelturen.
• Når du skal transportere
sykkelen ved hjelp av en bil (på
utsiden av bilen), må du fjerne
setet. Turbulensen kan skade
setet eller løsne det fra sykkelen.
Dette kan føre til en ulykke.
ADVARSLER
• ADVARSEL: Du må ikke fest ekstra
bagasje eller utstyr til barnesetet da
dette kan føre til at den totale lasten på
setet overstiger 22 kg. Vi anbefaler at
ekstra bagasje monteres foran på
sykkelen
• ADVARSEL: Ikke gjør endringer på
barnesetet. Dette vil automatisk gjøre
garantien ugyldig og produsentens
ansvar vil utløpe.
• ADVARSEL: Vær oppmerksom på at
det å sette et barn i barnesetet kan
påvirke sykkelens stabilitet og
håndteringskarakteristikk. Spesielt når
du styrer og bremser.
• ADVARSEL: La aldri sykkelen stå
parkert med et barn i setet uten at
noen passer på barnet.
• ADVARSEL: Enhver form for
sprekkdannelse eller nedbrytning av
overflaten indikerer at setets livslengde
er nådd, og bør erstattes. Dersom du er
i tvil, oppsøk en av bransjens
professjonelle aktører.
CS
Návod k použití
Blahopřejeme ke koupi dětské
cyklosedačky Hamax. Pořídili jste si
pohodlnou a bezpečnou dětskou
sedačku, kterou lze upravovat podle
toho, jak vaše dítě roste.
Nežli začnete sedačku montovat nebo
používat, přečtěte si prosím pečlivě
pokyny.
Uschovejte tento návod k použití na
bezpečném místě, protože vám
bude užitečný, dokoupíte-li si
později další vybavení sedačky.
INSTALACE
• Lze montovat na jízdní kola s
průměrem rámové trubky 28-40 mm.
• Nelze montovat na jízdní kola s
oválnou nebo čtyřhrannou rámovou
trubkou.
• Nelze namontovat, kde je nosič
zavazadel širší než 175 mm.
(Všimněte si, že nosič zavazadel lze
před montáží dětské sedačky odebrat.)
• Nelze montovat na kola vybavená
tlumiči nárazů.
• Lze montovat na kola s nosičem
zavazadel i bez něj.
V případě pochybností, zda půjde
sedačku dobře nasadit, doporučujeme
obrátit se na dodavatele jízdního kola.
• Sedačka se musí montovat pouze na
jízdní kolo, které je pro tento druh
zatížení vhodné. O podrobnou radu
požádejte prodejce jízdního kola.
• Ujistěte se, zda jsou šrouby třmene
dobře utažené, a v pravidelných
intervalech je kontrolujte.
• Dětská cyklosedačka se k rámové
trubce kola připevňuje pomocí třmene
(7). Šrouby musejí být utaženy
dostatečně silně, aby držely
sedačku bezpečně a zabránily jí ve
sklouznutí.
Kontrola utažení šroubů před jízdou na
• ADVARSEL: Sjekk alltid temperaturen
på setets overflate før enhver bruk.
• ADVARSEL: Sjekk alltid at barnets
hode har god støtte i tilbakelent
posisjon.
• ADVARSEL: Dette barnesetet er ikke
egnet for bruk i forbindelse med
sportslige aktiviteter.
• ADVARSEL: Dekk til eventuelle
eksponerte bakfjærer.
VEDLIKEHOLD
• Når du rengjør setet må du bare
bruke lunkent såpevann.
• Hvis barnesetet er involvert i en
ulykke, er skadet, har falt i bakken eller
hvis sykkelen har veltet med setet
montert, må du ta kontakt med
forhandleren slik at de kan kontrollere
om barnesetet fortsatt kan benyttes.
Skadde deler må alltid byttes. Ta
kontakt med forhandleren din hvis du
ikke er sikker på hvordan du monterer
de nye delene.
Tips! Med en ekstra brakett kan du
enkelt flytte ett sete mellom to sykler.
Vi håper du og barnet får mange
herlige sykkelturer sammen med
barnesetet fra Hamax!
kole by se pro vás měla stát pravidlem.
• Pro optimální pohodlí a bezpečnost
dítěte zajistěte, aby se sedačka
nesvažovala dopředu, aby dítě nemělo
tendenci z ní vyklouznout.
• Zkontrolujte všechny díly bicyklu, zda
fungují správně, když je na jízdní kolo
namontována sedačka.
• Zakryjte jakoukoliv odkrytou zadní
pružinu sedla.
POUŽITÍ
K převážení dítěte na jízdním kole musí
být cyklistovi zpravidla více než 16 let.
Ověřte si v tomto směru legislativu
platnou ve vašem státě.
• Dětská sedačka je schválena pro děti
přibližně od 9 měsíců do 6 let nebo s
maximální hmotností 22 kg. Proveďte si
čas od času kontrolu, zda hmotnost a
rozměry dítěte nepřesahují maximální
kapacitu sedačky.
• Nepřevážejte dítě, které je příliš malé
na to, aby bezpečně sedělo v sedačce;
zde jde o minimální věk dítěte.
Převážejte pouze dítě, které je schopno
sedět bez pomoci po delší dobu,
alespoň tak dlouho, kolik potrvá
zamýšlená cyklistická trasa.
• Ujistěte se, že není možné, aby se
jakákoliv část těla dítěte nebo oblečení
dostala do kontaktu s jakoukoli
pohyblivou částí sedačky nebo jízdního
kola, a kontrolujte toto znovu, jak dítě
roste, abyste předešli nebezpečí
zachycení nohou v kole a prstů v
brzdovém mechanismu a pružinách
sedaček. Dětská sedačka poskytuje
dobrou ochranu nohou a postranních
částí těla. Nicméně vám doporučujeme,
abyste si zakoupili a namontovali
uzavřený ochranný kryt na kolo a řetěz.
Můžete je zakoupit u svého prodejce
jízdních kol. Zkontrolujte, že se na
jízdním kole nevyskytují ostré předměty,
jako jsou natržené bovdeny, o které by
se dítě mohlo zranit.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ham551054Ham551055

Table des Matières