Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL .................... 3
MODE D'EMPLOI ...................... 33
MANUAL DEL USUARIO ........... 63
D01347821A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Esoteric Grandioso P1X

  • Page 1 OWNER’S MANUAL ....3 MODE D’EMPLOI ...... 33 MANUAL DEL USUARIO ... 63 D01347821A...
  • Page 33: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 10) Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l’appareil. 11) N’utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12) Utilisez-le uniquement avec des cha- AT T E N T I O N  ...
  • Page 34: Précautions Concernant Les Piles

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite) Informations sur le laser V Précautions concernant les piles Ce produit contient un système laser à semi-conducteur dans son Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuite, boîtier et est répertorié comme « PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ». avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des Pour éviter d’être exposé...
  • Page 35: Pour Les Consommateurs Européens

    The use of Rovi Corporation’ s copy protection technology in the product must be authorized by Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. ESOTERIC is a trademark of TEAC CORPORATION, registered in the U.S. and other countries. Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs...
  • Page 36 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit ESOTERIC . ATTENTION Lisez attentivement ce mode d’emploi pour tirer les meilleures per- formances de ce produit . Après l’avoir lu, gardez-le en lieu sûr avec la L’unité principale ne produit des signaux numériques que carte de garantie pour vous y référer ultérieurement .
  • Page 37: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Accessoires fournis Note sur les pieds de découplage Vérifiez que vous disposez bien de tous les accessoires indiqués Des pieds à pointeau métallique de haute précision sont solidement ci-dessous . Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez fixés aux plaques inférieures de l’unité...
  • Page 38: Précautions D'emploi

    . Ne tirez jamais sur le cordon lui-même . o Le format ES-LINK est propre à ESOTERIC et n’est pas compatible avec la norme HDMI . Ne raccordez pas la prise ES-LINK à la prise...
  • Page 39: Manipulation Des Disques

    Manipulation des disques o N’utilisez jamais de stabilisateurs de CD du commerce . Cela pour- rait rendre le disque illisible ou endommager l’unité . o Chargez les disques avec leur face imprimée vers le haut . (Les CD n’ont qu’une seule face lisible . ) o N’utilisez pas de disques fendus car ils pourraient endommager l’unité...
  • Page 40: Branchements (Unité Principale)

    Branchements (unité principale) Platine Super Audio CD/CD (unité principale du Grandioso P1X) Faites les branchements au moyen d’un jeu d’un seul et même type . Grandioso D1X (canal gauche) Assignation des broches de la XLR 1 . Masse commune 2 . Point chaud (+) 3 .
  • Page 41 ES-LINK : câble HDMI sortie d’horloge à la prise CLOCK 10MHz IN de l’unité principale . o Le format ES-LINK est propre à ESOTERIC et n’est pas compa- Ensuite, réglez le paramètre d’horloge (CLK>) sur SYNC tible avec la norme HDMI . Ne raccordez pas la prise ES-LINK à...
  • Page 42: Branchements (Unité D'alimentation Électrique)

    Branchements (unité d’alimentation électrique) Précautions lors des branchements o Après avoir terminé tous les autres branchements, insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise secteur . o Lisez les modes d’emploi de tous les appareils qui seront connectés et suivez leurs instructions . o Veillez à...
  • Page 43 Prises d’entrée et de sortie d’alimentation CC N’utilisez qu’un authentique cordon d’alimen- Avec les cordons d’alimentation CC (courant continu) fournis, tation ESOTERIC. L’utilisation d’autres cordons connectez les prises d’entrée d’alimentation CC de l’unité princi- pale aux prises de sortie CC de l’unité d’alimentation électrique .
  • Page 44: Parties Et Fonctions De L'unité Principale

    Parties et fonctions de l’unité principale Touche MENU Touche STOP (8) Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage Appuyez pour stopper la lecture (page 49) . (page 54) . À l’arrêt, maintenez pressée cette touche pendant au moins deux secondes pour changer de zone de lecture sur un Super Audio CD (page 50) .
  • Page 45: Parties Et Fonctions De L'unité D'alimentation Et De L'écran

    Parties et fonctions de l’unité d’alimentation et de l’écran Unité d’alimentation électrique Touche POWER Voyant d’alimentation POWER Appuyez pour mettre la Grandioso P1X sous et hors tension . Il s’allume en bleu quand la Grandioso P1X est sous tension . Affichage SACD CLK 10MHz 0 : 2 9 Type de disque...
  • Page 46: Parties Et Fonctions De La Télécommande

    Super Audio CD (page 50) . Touches INPUT (k/j) Ces touches ne servent pas avec la Grandioso P1X . Elles peuvent servir à changer d’entrée sur les amplificateurs ESOTERIC . Touche SETUP Cette touche ne sert pas avec la Grandioso P1X . Elle peut servir avec d’autres produits ESOTERIC, comme les amplificateurs .
  • Page 47: Notes À Propos De La Télécommande

    Ces touches ne servent pas avec la Grandioso P1X . Elles peuvent contrôlables par rayons infrarouges . servir avec d’autres produits ESOTERIC, comme les amplificateurs . Installation des piles Touche MUTE Ouvrez l’arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec Cette touche ne sert pas avec la Grandioso ...
  • Page 48: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Lecture Mise sous et hors tension de la Appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture Grandioso P1X de tiroir (-). Le tiroir de disque s’ouvre . Placez un disque au centre du tiroir avec sa face Appuyez sur la touche POWER pour allumer la Grandioso P1X quand sérigraphiée vers le haut.
  • Page 49: Mise En Pause De La Lecture

    Mise en pause de la lecture Appuyez sur la touche Lecture (t). La lecture démarre . Durant la lecture, appuyez sur la touche Pause (9) pour mettre la Durant la lecture, le voyant adjacent à la touche Lecture (t) lecture en pause . En pause, le voyant adjacent à la touche Lecture s’allume en bleu .
  • Page 50: Changement De La Zone De Lecture

    Pour changer la zone de lecture depuis la télécommande, appuyez sur la touche PLAY AREA alors que l’unité est à l’arrêt . o La Grandioso P1X ne prend pas en charge la lecture des zones Relâchez la touche pour reprendre la lecture ou revenir en pause .
  • Page 51: Sauts De Pistes

    Lecture en boucle (répétition) Sauts de pistes Le mode de lecture en boucle change chaque fois que vous appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture . REPEAT TRK REPEAT DISC (lecture en boucle (lecture en boucle Durant la lecture, appuyez sur une touche de saut (.//) pour de la piste) du disque) passer à...
  • Page 52: Lecture De Programme

    Lecture de programme Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes dans l’ordre dans lequel Quand vous avez fini d’ajouter des pistes au vous voulez les écouter . programme, appuyez sur la touche Lecture/ Pause (y/9). À l’arrêt, maintenez la touche REPEAT (répé- tition ou lecture en boucle) pressée au moins deux secondes.
  • Page 53: Écran

    Écran Atténuateur (Dimmer) Durant la lecture du disque et en pause, chaque fois que l’on appuie Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’unité principale . sur la touche DISPLAY, les informations affichées à l’écran changent DIMMER 3 comme suit . (luminosité...
  • Page 54: Mode De Réglage

    Mode de réglage Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU Utilisez les touches .// pour changer les pour sélectionner le paramètre à changer. réglages. Chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU, le paramètre Pour des informations sur les réglages, voir les pages 55–57 . affiché...
  • Page 55: Paramètres De Réglage Et Leurs Options

    Paramètres de réglage et leurs options Signification des messages affichés en Réglage de connecteur/format de sortie mode de réglage OUT>*** Détermine le connecteur de sortie et le type de conversion ascendante . OUT>*** Par défaut, le réglage est ESLINK . Réglage de connecteur/format de sortie .
  • Page 56: Paramètres De Réglage Et Leurs Options (Suite)

    Durant la lecture d’un CD, le signal est produit au format ESL3 prises ES-LINK sans conversion ascendante . 48 bits unique d’ESOTERIC . À utiliser par exemple pour la lecture d’un MQA-CD . Durant la lecture d’un SACD, le signal est produit au format ESL2 .
  • Page 57: Réglage D'assombrissement Automatique De L'écran

    Réglage d’assombrissement automatique Réglage d’économie automatique d’énergie de l’écran APS>*** Les unités s’éteignent automatiquement si aucun disque n’est chargé DPaOFF>*** ou si la lecture reste à l’arrêt durant la période de temps définie ici . Utilisez-le pour que l’écran s’assombrisse automatiquement . Par défaut, le réglage est 30m .
  • Page 58: Rappel Des Réglages D'usine

    Rappel des réglages d’usine Guide de dépannage Les réglages sont conservés même après déconnexion du cordon Si vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez prendre un d’alimentation . moment pour lire les informations suivantes avant de solliciter une Suivez ces procédures pour restaurer les réglages d’usine par défaut réparation .
  • Page 59 L’audio numérique d’un Super Audio CD ne peut pas être produit. e Pour produire le signal audio numérique d’un Super Audio CD, vous devez utiliser un convertisseur N/A ESOTERIC (Grandioso D1X, D-02X, D-05X, Grandioso D1, D-02, D-05, D-03 ou D-01) . L’indicateur CLOCK continue de clignoter et ne reste pas allumé...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Types de disque lisibles Accessoires fournis Super Audio CD, CD, CD-R, CD-RW Cordon d’alimentation × 1 Cordons d’alimentation CC × 2 Câble HDMI × 1 Sorties numériques Télécommande (RC-1315) × 1 Piles pour télécommande (AAA) × 2 ES-LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Patins en feutre ×...
  • Page 61: Schémas Avec Cotes

    Schémas avec cotes Unité principale Schéma de positionnement des pieds 4-Ø48* Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48 mm de diamètre × 4...
  • Page 62: Schémas Avec Cotes (Suite)

    Schémas avec cotes (suite) Unité d’alimentation électrique Schéma de positionnement des pieds 4-Ø48* Les dimensions sont en millimètres (mm) *Pieds de 48 mm de diamètre × 4...

Table des Matières