Toro Super Recycler 53cm Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler 53cm Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 53cm Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler 53cm:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 21564—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
53 cm (21 po)
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Veillez à enregistrer votre machine sur
www.Toro.com/register. L'enregistrement vous
permet d'être informé(e) en cas de rappel d'un
produit. Vos données d'enregistrement ne sont jamais
vendues ou partagées avec des sociétés tierces.
Pour éviter le gaspillage et protéger l'environnement,
votre produit n'est pas automatiquement fourni avec
une goulotte d'éjection (la plupart des clients préfèrent
recycler ou récupérer les déchets de coupe dans
le bac de ramassage). Vous pouvez demander
une goulotte d'éjection quand vous enregistrez
votre produit sur www.Toro.com/register. Cochez
simplement la case correspondante sur le formulaire
d'enregistrement en ligne et Toro vous enverra
une goulotte d'éjection sans frais supplémentaires.
Veuillez prévoir un délai de 1 à 2 semaines pour la
livraison.
g374150
Vous commettez une infraction à la section 4442
ou 4443 du Code des ressources publiques de
Californie si vous utilisez cette machine dans une
zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à
moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon
état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3448-978 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
*3448-978*
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 53cm

  • Page 1 Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur une information d'ordre mécanique Pour obtenir des prestations de service, des spécifique, et Remarque, pour souligner une...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières que le moteur soit construit, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies. Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est Introduction ............... 1 fourni à titre informatif concernant la réglementation Sécurité ..............3 de l'Agence américaine pour la protection de Consignes de sécurité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité • N'admettez personne, notamment les enfants, dans le périmètre de travail. N'autorisez pas les enfants à utiliser la machine. Seules les Cette machine est conçue en conformité avec la personnes responsables, formées à l'utilisation de norme ANSI B71.1-2017. la machine, ayant lu et compris les instructions et physiquement aptes sont autorisées à...
  • Page 4 decal131-4514 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse –...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez le bouton de démarrage électrique dans le commutateur de démarrage électrique (selon l'équipement) qu'au dernier moment.
  • Page 6: Dépliage Du Guidon

    Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g392217 Figure 3...
  • Page 7: Montage De La Barre De Commande De La Lame

    Montage de la barre de commande de la lame Aucune pièce requise Procédure g344378 Figure 4 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 8: Ajout D'huile Dans Le Moteur

    Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Vous risquez d'endommager le moteur si vous le faites tourner alors que le niveau d'huile moteur est trop bas ou trop élevé. g231765 Figure 6 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g241560...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation – Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de sont déterminés d'après la position d'utilisation carburant et n'ajoutez pas de carburant quand normale.
  • Page 11 g230458 Figure 9...
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g231765 Figure 10...
  • Page 13: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Voir la Figure 11 pour cette procédure. Verrouillez le guidon. Desserrez les écrous afin de permettre au boulon de carrosserie de coulisser à la position haute ou basse. Réglez le guidon à...
  • Page 14: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur, enlevez le bouton de démarrage électrique (selon l'équipement) et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 15: Pendant L'utilisation

    3 secondes. Si ce n'est pas le cas, endommagées par des pièces Toro d’origine. cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 16: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Vous pouvez mettre le moteur en marche avec le bouton de démarrage électrique (selon l'équipement) ou le lanceur. Démarrage du moteur à l'aide du bouton de démarrage électrique Modèles à démarrage électrique Maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (A de Figure 13).
  • Page 17: Utilisation De L'autopropulsion

    Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers vous ou des personnes à proximité, et infliger des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
  • Page 18 Montage du bac à herbe Arrêtez la machine et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Soulevez le déflecteur arrière et maintenez-le dans cette position (A de Figure 16). Retirez l'obturateur d'éjection arrière en appuyant sur le verrou avec le pouce et en tirant l'obturateur hors de la machine (B et C de Figure 16).
  • Page 19: Conseils D'utilisation

    Après l'utilisation vérifiez que la machine n'est pas endommagée. • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une lame Toro au début de la saison de tonte ou quand Consignes de sécurité cela est nécessaire. après l'utilisation La tonte Consignes de sécurité...
  • Page 20: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de Remisage de la machine en la machine position verticale Pendant la saison de tonte ou hors saison, vous Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation pouvez remiser la machine en position verticale pour Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez minimiser l'espace occupé.
  • Page 21 Remarque: Si le niveau de carburant est trop élevé dans le réservoir, vidangez-en une partie dans un bidon homologué jusqu'à ce que le niveau soit égal ou inférieur à la limite recommandée par le constructeur du moteur. decal133-8198 Figure 18 Vérifiez que la hauteur de coupe de la machine est réglée à...
  • Page 22: Entretien

    Coupez toujours le moteur, attendez l'arrêt machine, utilisez toujours des pièces de rechange complet de toutes les pièces en mouvement et et accessoires Toro d'origine. Les pièces de faites refroidir la machine avant de la régler, de la rechange et accessoires d'autres constructeurs réparer, de la nettoyer ou de la remiser.
  • Page 23: Entretien Du Filtre À Air

    g367506 Figure 21 1. Fil de bougie Rebranchez le fil sur la bougie une fois l'entretien terminé. Important: Avant de basculer la machine pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. S'il est nécessaire de basculer la machine avant g303597 Figure 22...
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Huile moteur spécifiée Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Capacité d'huile moteur 0,60 L (20 oz liq.) * Versez avec précaution environ 75 % de Viscosité d'huile Huile détergente SAE 30 ou la capacité d'huile moteur dans le tube de SAE 10W-30 remplissage d'huile.
  • Page 25: Remplacement Du Fusible

    Remarque: Lorsque la batterie ne peut plus être rechargée, recyclez-la ou mettez-la au rebut conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Remarque: Le chargeur de batterie peut est doté d'une diode bicolore qui indique les états de charge suivants : •...
  • Page 26: Réglage De L'autopropulsion

    Basculez la machine sur le côté (filtre à air en À l'aide d'une clé dynamométrique, serrez le haut). boulon de la lame à 88 N·m (65 pi-lb). Immobilisez la lame avec un morceau de bois (Figure 27). Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande...
  • Page 27: Remisage

    Reposez et serrez la bougie à 20 N·m (15 pi-lb) Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un à l'aide d'une clé dynamométrique. stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les Effectuez les entretiens requis; voir Entretien indications de l'étiquette.
  • Page 28 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

21564

Table des Matières