Table des Matières
Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 21565—N° de série 412110343 et suivants
N° de modèle 21565CA—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Veillez à enregistrer votre machine sur
www.Toro.com/register. L'enregistrement vous
permet d'être informé(e) en cas de rappel d'un
produit. Vos données d'enregistrement ne sont jamais
vendues ou partagées avec des sociétés tierces.
Pour éviter le gaspillage et protéger l'environnement,
votre produit n'est pas automatiquement fourni avec
une goulotte d'éjection (la plupart des clients préfèrent
recycler ou récupérer les déchets de coupe dans
le bac de ramassage). Vous pouvez demander
une goulotte d'éjection quand vous enregistrez
votre produit sur www.Toro.com/register. Cochez
simplement la case correspondante sur le formulaire
d'enregistrement en ligne et Toro vous enverra une
goulotte d'éjection sans frais supplémentaires. Les
goulottes d'éjection seront expédiées en fonction des
stocks disponibles.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
de modèle et de série du produit dans l'espace
réservé à cet effet.
© 2025—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Important:
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité
manuel et sur la machine identifie d'importants
messages de sécurité dont vous devez tenir compte
pour éviter des accidents.
Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute
information signalant des actions ou des situations
dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER,
ATTENTION ou PRUDENCE.
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, entraînera obligatoirement des blessures
graves ou mortelles.
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
53 cm (21 po)
Avec votre appareil mobile, vous
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Figure 2
Symbole de sécurité
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
Form No. 3454-293 Rev C
Manuel de l'utilisateur
(Figure
2) utilisé dans ce
*3454-293*
g374150
g000502
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 21565CA

  • Page 1 Form No. 3454-293 Rev C Tondeuse Super Recycler ® 53 cm (21 po) N° de modèle 21565—N° de série 412110343 et suivants N° de modèle 21565CA—N° de série 400000000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction Important: Avec votre appareil mobile, vous pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du Cette tondeuse autotractée à...
  • Page 2: Table Des Matières

    ATTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'est ATTENTION pas évité, risque d'entraîner des blessures graves ou mortelles. CALIFORNIE PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il Proposition 65 - Avertissement n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des Les gaz d'échappement de ce produit blessures légères ou modérées.
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité après l'utilisation.... 19 Nettoyage du dessous de la machine....19 Remisage de la machine en position Consignes de sécurité verticale ............20 Entretien ..............22 générales Programme d'entretien recommandé ....22 Consignes de sécurité pendant Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds l'entretien ............
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine.
  • Page 6: Dépliage Du Guidon

    Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g392240 Figure 3...
  • Page 7: Montage De La Barre De Commande De La Lame

    Montage de la barre de commande de la lame Aucune pièce requise Procédure g344378 Figure 4 Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide.
  • Page 8: Ajout D'huile Dans Le Moteur

    Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Vous risquez d'endommager le moteur si vous le faites tourner alors que le niveau d'huile moteur est trop bas ou trop élevé. g231765 Figure 6 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g241560...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Si vous renversez du carburant, n'essayez pas sont déterminés d'après la position d'utilisation de démarrer le moteur à...
  • Page 11 g230458 Figure 9...
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g231765 Figure 10...
  • Page 13: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Voir la Figure 11 pour cette procédure. Verrouillez le guidon. Desserrez les écrous afin de permettre au boulon de carrosserie de coulisser à la position haute ou basse. Réglez le guidon à...
  • Page 14: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    • Lorsque vous relâchez la barre de commande endommagées par des pièces Toro d’origine. de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, Consignes de sécurité...
  • Page 16: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur sur quelques centimètres (pouces). Si la machine a toujours des difficultés à reculer, contactez un Maintenez la barre de commande de la lame dépositaire-réparateur agréé. contre le guidon (A de Figure 13). Tirez la poignée du lanceur (B de Figure 13).
  • Page 17: Recyclage De L'herbe Coupée

    Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires peuvent être projetés vers vous ou des personnes à proximité, et infliger des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
  • Page 18: Retrait Du Bac À Herbe

    • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une Conseils de tonte généraux lame Toro au début de la saison de tonte ou quand • Inspectez la zone de travail et débarrassez-la de cela est nécessaire. tout objet qui pourrait être projeté par la machine.
  • Page 19: Après L'utilisation

    • • Si l'herbe fait plus de 15 cm (6 po), effectuez Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les d'abord un premier passage à vitesse réduite à la brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite sur la machine.
  • Page 20: Nettoyage Du Dessous De La Machine En Position Verticale

    Remisage de la machine en laissez refroidir la machine avant de la remiser dans un local fermé. position verticale Nettoyage du dessous de la Pendant la saison de tonte ou hors saison, vous pouvez remiser la machine en position verticale pour machine en position verticale minimiser l'espace occupé.
  • Page 21 Remarque: Si le niveau de carburant est trop élevé dans le réservoir, vidangez-en une partie dans un bidon homologué jusqu'à ce que le niveau soit égal ou inférieur à la limite recommandée par le constructeur du moteur. decal133-8198 Figure 17 Vérifiez que la hauteur de coupe de la machine est réglée à...
  • Page 22: Entretien

    S'il est machine, utilisez toujours des pièces de rechange nécessaire de basculer la machine avant et accessoires Toro d'origine. Les pièces de d'être à sec de carburant, utilisez une pompe rechange et accessoires d'autres constructeurs à...
  • Page 23: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Périodicité des entretiens: Une fois par an Une fois par an Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme Déclipsez le haut du couvercle du filtre à...
  • Page 24: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 25: Réglage De L'autopropulsion

    g269307 Figure 26 1. Guidon (côté gauche) 4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour serrer le réglage. 5. Tournez l'écrou dans le 2. Écrou de réglage sens antihoraire pour desserrer le réglage. 3. Câble d'autopropulsion g231390 Figure 25 Ajustez la tension du câble (Figure 26) en le tirant en arrière ou en le poussant en avant puis...
  • Page 26: Remisage

    Préparation de la machine Rebranchez le fil de la bougie. au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 27: Remarques

    Remarques:...
  • Page 28 Remarques:...
  • Page 29: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

21565Super recycler 53 cm

Table des Matières