Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler® 53 cm
N° de modèle 20792—Nº de série 270000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit,
et pour éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous
êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir
les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1
indique l'emplacement des numéros de modèle et de série
du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne
sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
Pour les modèles dont la puissance du moteur est stipulée, la
puissance brute du moteur a été mesurée en laboratoire par
le constructeur du moteur selon SAE J1940. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura une puissance effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut
occasionner des accidents. Pour réduire les risques,
respectez les consignes de sécurité suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle
fonctionne correctement et sans danger à condition de
respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui
suivent. Le non-respect de ces instructions peut causer des
accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement
et bien connaître le produit, il est essentiel que
vous-même, et tout autre utilisateur de la machine,
lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant même
de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement
attention au symbole de sécurité Figure 2 qui signifie
Prudence, Attention ou Danger et concerne la sécurité
des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces
directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les
respecter, c'est risquer de vous blesser.
Sécurité générale de la
tondeuse
Les instructions qui suivent sont adaptées de la norme
ISO 5395.
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds, et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité
qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3356-763 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 20792

  • Page 1 Pour réduire les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui suivent.
  • Page 2 Formation • N'inclinez pas la tondeuse lorsque vous mettez le contact ou lorsque vous démarrez le moteur, à moins • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous que ce ne soit indispensable au démarrage. Dans ce cas, avec les commandes et l'utilisation de l'équipement. ne la relevez pas plus qu'il n'est indispensable, et ne •...
  • Page 3 – avant de retirer le bac à herbe. de rechange et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires soit-disant – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage compatibles, car ils présentent un risque.
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identie la lame comme pièce d'origine. 112-8759 4. Risque de sectionnement/mu- 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur.
  • Page 5 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Assemblage et dépliage du guidon Figure 4 4. Tournez le guidon en arrière (Figure 5). Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 6 Vue d'ensemble du 2. Plein d'huile moteur produit Le carter moteur de la tondeuse est vide à la livraison. 1. Retirez la jauge (Figure 7). Figure 7 2. Versez de l'huile lentement dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu'au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure 7).
  • Page 7 Utilisation Plein du réservoir de carburant L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. Figure 11 • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme 2.
  • Page 8 Figure 15 Démarrage du moteur 1. Appuyez fermement à 3 reprises sur l'amorceur avec le pouce, en marquant une pause d'une seconde chaque fois (Figure 16). Figure 12 Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux.
  • Page 9 1. Relâchez la barre de commande de la lame (Figure 20). causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Si l’éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l’éjecteur latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée.
  • Page 10 Montage du sac à herbe 1. Soulevez le volet arrière et gardez-le dans cette position (Figure 22). Figure 22 2. Retirez l'obturateur de l'éjecteur arrière (Figure 22). 3. Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (Figure 23). Figure 24 5.
  • Page 11 Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. Figure 27 2. Soulevez et ouvrez le volet d'éjection latérale (Figure La tonte 28).
  • Page 12 • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. – Augmentez la hauteur de coupe. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à – Tondez plus souvent. s'agglomérer sur la pelouse et risquent d'obstruer la – Empiétez sur les passages précédents pour ne tondeuse et de faire caler le moteur.
  • Page 13 Préparation à l'entretien 3. Remplacez le filtre à air. 4. Remettez le couvercle en place (Figure 33). 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie (Figure 31) avant de procéder à un quelconque entretien. Figure 33 Vidange et remplacement de Figure 31...
  • Page 14 : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30W de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. 1.
  • Page 15 Remisage Nettoyage de la tondeuse Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Préparation de la tondeuse au De l'herbe peut être projetée de sous la tondeuse. remisage • Portez des lunettes de protection. • Restez à la position de conduite (derrière le guidon) quand le moteur est en marche.
  • Page 16 2. Détachez les supports aux deux extrémités de la partie inférieure du guidon (Figure 40). 3. Pliez la partie supérieure du guidon en avant (Figure 41). Important: Repoussez les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez la moitié supérieure du guidon.
  • Page 19 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 61 3 9580 7355 Toro Australia Australia Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev A...
  • Page 20 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...