Toro Super Recycler 20792 Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 20792 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler 20792:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20792—N° de série 310000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à conducteur marchant à lame
rotative est destinée au grand public. Elle est
principalement conçue pour tondre les pelouses
bien entretenues des terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un
usage agricole.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3363-723 Rev A
®
53 cm
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 20792

  • Page 1 L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour Figure 1 qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions 1.
  • Page 2: Sécurité Générale De La Tondeuse

    Préparation guide avant même de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement attention au symbole de • Portez toujours un pantalon et des chaussures sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention solides pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou ou Danger et concerne la sécurité...
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    – après avoir heurté un obstacle, recherchez et sécurité de la machine, n'utilisez que des réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant pièces de rechange et des accessoires Toro de la remettre en marche et de l'utiliser. d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires soit-disant compatibles , car ils présentent un...
  • Page 4: Pression Acoustique

    Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 90 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. La pression acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 836. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 98 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage 114-7982 104-7908 1.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 7: Installation Du Lanceur

    2. Versez de l'huile lentement dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau de liquide jusqu'au repère du plein (Full) sur la jauge (Figure 6). Ne remplissez pas excessivement. (Remplissage Installation du lanceur max. : 0,59 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.) Aucune pièce requise 3.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le...
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les quatre roues à la même hauteur. moteur Remarque: Pour élever le plateau de coupe, déplacez Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une les 4 leviers de hauteur de coupe en avant ; pour abaisser fois par jour le plateau, ramenez les leviers en arrière (Figure 11).
  • Page 10: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Remarque: Si le moteur ne démarre pas, contactez un réparateur agréé. Utilisation de la commande d'autotraction Modèles autotractés uniquement Pour actionner l'autotraction, il vous suffit d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la tondeuse avance automatiquement à votre rythme (Figure 15).
  • Page 11: Ramassage De L'herbe Coupée

    à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine. Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur...
  • Page 12: Montage Du Bac À Herbe

    latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée. ATTENTION La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de quitter la position de conduite.
  • Page 13: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Figure 23 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjection arrière Important: Vérifiez que l'obturateur de l'éjecteur arrière est bien verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé...
  • Page 14: Pose De L'éjecteur Latéral

    Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les languettes, et tournez le levier situé sur l'obturateur levier situé dessus vers la droite (Figure 18). vers la gauche (Figure 26). ATTENTION La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 15: Éjection Arrière De L'herbe Coupée

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Si le bac à herbe est monté sur la tondeuse, enlevez-le Toro d'origine. (voir Retrait du bac à herbe) avant de procéder à l'éjection arrière de l'herbe.
  • Page 16: Programme D'entretien Recommandé

    – Empiétez sur les passages précédents pour ne vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les tondre qu'une largeur de bande réduite. feuilles. – Réglez la hauteur de coupe des roues avant un • Si la couche de feuilles fait plus de 13 cm d'épaisseur, cran en dessous de celle des roues arrière.
  • Page 17: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Vidange et remplacement de Important: Avant de basculer la tondeuse pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, laissez le l'huile moteur moteur en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne pouvez pas attendre Périodicité des entretiens: Après les 5 premières que le moteur s'arrête par manque de carburant, heures de fonctionnement utilisez une pompe manuelle pour vider le reste...
  • Page 18: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    vous ne sentez pas être capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir d'essence est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement. Si la lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la.
  • Page 19: Nettoyage De La Tondeuse

    appuyez de tout votre poids sur le rochet ou 6. Arrêtez le moteur. la clé, et serrez le boulon solidement. Il est 7. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage du pratiquement impossible de trop serrer ce raccord de lavage. boulon.
  • Page 20: Pliage Du Guidon

    Remisage Pliage du guidon 1. Pliez la partie supérieure du guidon en avant Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. (Figure 41). Important: Repoussez les câbles à l'extérieur Préparation de la tondeuse au des boutons pendant que vous pliez la moitié remisage supérieure du guidon.
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Spypros Stavrinides Limited Chypre 357 22 434131 Surge Systems India Limited Inde 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hongrie 36 26 525 500 Toro Australia Australie 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgique 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Page 24 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer ou de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

310000001

Table des Matières