Toro Super Recycler 20792 Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler 20792 Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 20792 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler 20792:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20792-N° de série 400000000 et suivants
N° de modèle 20797-N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé La
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
53 cm
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, consultez la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur
a été calculé en laboratoire par le constructeur du
moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of
Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour
satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier
les spécifications de votre modèle.

Table des matières

g187499
Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité générales........................ 2
Mise en service ......................................................... 6
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3409-167 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3409-167* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 20792

  • Page 1: Table Des Matières

    Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Table des matières g187499 Figure 1 Introduction ...............
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité 2 Montage du câble du lanceur dans le guide ............... 7 3 Plein d'huile moteur ......... 7 Cette machine est conçue en conformité avec la 4 Charge de la batterie........8 norme EN ISO 5395:2013. 5 Montage du bac à herbe ........8 Vue d'ensemble du produit ........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal104-7908 104-7908 1.
  • Page 4 decal115-2884 115-2884 Réglage de position du guidon decal115-8411 decal132-4470 115-8411 132-4470 Réglage de la traction 1. Débloqué 2. Bloqué 1. Attention ; lisez le 2. Scannez le code QR pour Manuel de l'utilisateur plus de renseignements – 1) Desserrez le bouton sur le réglage de la en le tournant dans le sens traction.
  • Page 5 decal133-1900 133-1900 Modèles à démarrage électrique seulement 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le démarrage du moteur – 1) Insérez le bouton du sur l'arrêt du moteur – 1) Relâchez la barre de commande démarreur électrique dans le commutateur d'allumage ;...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez le bouton de démarrage électrique dans le commutateur de démarrage électrique qu'au dernier moment (modèle à...
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Maintenez la barre de commande de la lame contre la partie supérieure du guidon et tirez le câble à travers le guide sur le guidon (Figure g003251 Figure 5 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g187600 Figure 4...
  • Page 8: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarrage électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 24). g187518 Figure 6 1. Jauge de niveau 3. Niveau max. 2. Niveau min. Montage du bac à herbe Versez avec précaution environ ¾ de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g189753 Figure 9 1. Poignée 7. Levier de hauteur de coupe (4) 2. Barre de commande de la 8. Bougie lame g027258 3. Bouton de démarrage 9. Volet d'éjection latérale Figure 8 électrique (modèle à démarrage électrique seulement) Accrochez les glissières supérieur et latérales 4.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Sécurité relative au carburant techniques DANGER Le carburant est extrêmement inflammable Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur et hautement explosif. Un incendie ou une 20792 36 kg 165 cm 56 cm 104 cm explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se 20797 38 kg 165 cm...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    problèmes de performances et/ou des dégâts du moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'y ajouter un stabilisateur de carburant.
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    g189041 Figure 14 Pendant l'utilisation Sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité générales g007284 Figure 13 • Portez des vêtements appropriés, y compris 1. Verrou du guidon 2. Positions du guidon une protection oculaire, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles.
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    (Figure 16). • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Remarque: Si vous avez retiré le bouton de démarrage électrique, insérez-le dans le Consignes de sécurité pour démarreur électrique ; voir...
  • Page 14: Démarrage Du Moteur Avec Le Lanceur

    Démarrage du moteur avec le Utilisation de la commande lanceur d'autopropulsion Maintenez la barre de commande de la lame Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit contre le guidon (Figure 17). d'avancer, les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ; la machine avance automatiquement à...
  • Page 15: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Remarque: Retirez le bouton de démarrage électrique (selon l'équipement) chaque fois que vous quittez la machine. Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent...
  • Page 16: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est en place, déposez-la et installez le déflecteur d'éjection latérale ; voir Dépose de la goulotte d'éjection latérale (page 18).
  • Page 17: Important

    g187597 Figure 26 1. Volet arrière 2. Obturateur arrière Important: Vérifiez que l'obturateur d'éjection arrière est bien verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé dessus vers la gauche (Figure 27).
  • Page 18: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    Montez la goulotte d'éjection latérale et rabattez Éjection latérale de l'herbe coupée le volet dessus (Figure 31). Si le bac à herbe est monté sur la machine, retirez-le et insérez l'obturateur arrière ; voir Retrait du bac à herbe (page 16).
  • Page 19: Conseils D'utilisation

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une Sécurité après l'utilisation lame Toro d'origine. La tonte Consignes de sécurité générales • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur •...
  • Page 20: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    Nettoyage du dessous de Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage du raccord de lavage. la machine Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour sécher le dessous de Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou la machine. une fois par jour Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 21 g187601 Figure 36 Pour déplier le guidon, voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page...
  • Page 22: Entretien

    Toro qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne d'origine. Les pièces de rechange et accessoires pouvez pas attendre que le moteur s'arrête...
  • Page 23: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Périodicité des entretiens: Une fois par an Une fois par an Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme Déclipsez le haut du couvercle du filtre à...
  • Page 24: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Modèles à démarrage électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins. Utilisez toujours le chargeur dans un lieu à...
  • Page 25: Remplacement Du Fusible

    Remplacement du fusible Remplacement de la lame Modèles à démarrage électrique Périodicité des entretiens: Une fois par an seulement Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne correctement.
  • Page 26: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 45). g005455 Figure 44 g027231...
  • Page 27: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    (Figure au remisage 46). Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 28: Remise En Service Après Remisage

    Remise en service après remisage Modèles à démarrage électrique seulement : chargez la batterie pendant 24 heures ; voir Charge de la batterie (page Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre.
  • Page 29: Remarques

    Remarques:...
  • Page 30 Remarques:...
  • Page 31 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 32: La Garantie Toro Et La Garantie De Démarrage Toro (Gts)

    : – Le non respect des procédures d'entretien correctes ou de la La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins procédure recommandée relative au carburant commerciales. –...

Ce manuel est également adapté pour:

Super recycler 20797400000000 serie

Table des Matières