Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur
Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur

Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour TurfMaster 22205TE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse autotractée TurfMaster™ de 76 cm
N° de modèle 22205TE-N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public, aux professionnels et aux
utilisateurs temporaires. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses régulièrement
entretenues des terrains privés et commerciaux. Elle
n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour
un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
machine, et éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé La
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez
les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. La plaque portant les numéros de modèle et de série se
trouve à l'un de ces 2 emplacements.
© 2017-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
1
G023543
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, consultez la Déclaration de
conformité spécifique au produit fournie séparément.
Couple net : Le couple brut ou net de ce moteur
a été calculé en laboratoire par le constructeur du
moteur selon la norme SAE J1940 de la Society of
Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour
satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier
les spécifications de votre modèle.

Table des matières

g023543
Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Sécurité générale ............................................... 2
Mise en service ......................................................... 5
1 Montage du guidon .......................................... 5
2 Réglage de la hauteur du guidon...................... 6
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3409-548 Rev C
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Tous droits réservés *3409-548* C
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster 22205TE

  • Page 1: Table Des Matières

    Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. G023543 Table des matières...
  • Page 2: Sécurité

    3 Plein d'huile moteur ......... 6 Dépistage des défauts ..........34 4 Montage du bac à herbe ........7 Vue d'ensemble du produit ........8 Sécurité Commandes ............9 Caractéristiques techniques ......9 Utilisation ..............10 Cette machine est conçue en conformité avec la Avant l'utilisation ..........
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. decal93-7009 decal112-8760 93-7009...
  • Page 4 decal116-8528 116-8528 1. Lisez le Manuel de 2. Contrôlez la tension de l'utilisateur avant de la courroie toutes les procéder à tout entretien. 50 heures. decal127-6864 decal116-9313 127-6864 116-9313 1. Hauteur de coupe – avant 1. Lisez le Manuel de 3.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION decal130-9656 130-9656 Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à...
  • Page 6: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    G021 150 g021150 Figure 5 G028427 1. Hauteur minimale du 3. Hauteur maximale du guidon guidon g028427 Figure 4 2. Hauteur intermédiaire du guidon 1. Placer un serre-câble ici. 3. Boulon (4) 2. Écrou sur support de guidon (2) 3. Serrez le boulon à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
  • Page 7: Important

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g194742 Figure 6 1. Niveau max. 3. Niveau min. 2. Niveau trop élevé 3. Versez avec précaution environ 3/4 de la capacité...
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g027718 g027718 Figure 8 g028352 g028352 Figure 9 3. Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature 1. Bougie (sous le 10. Barre de commande respectivement (Figure pare-broussaille) 2.
  • Page 9: Commandes

    G019669 g019644 g019644 Figure 10 g019669 1. Bac à herbe 3. Goulotte d'éjection latérale Figure 12 2. Obturateur d'éjection 4. Volet d'éjection latérale Barre de commande arrière 1. Guidon 2. Barre de commande Commandes Caractéristiques techniques Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur 22205TE 72 kg...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Sécurité relative au carburant DANGER Avant l'utilisation Le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut Contrôles de sécurité avant vous brûler, ainsi que les personnes se l'utilisation tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
  • Page 11 n'est pas agréée. N'utilisez jamais d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol par volume, comme E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur.
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Réglage de la hauteur de moteur coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou La hauteur de coupe peut être réglée de 38 mm à une fois par jour 127 mm, par paliers de 13 mm. 1.
  • Page 13: Contrôle Du Fonctionnement Du Système D'arrêt Des Lames

    5. Tout en observant le bac, relâchez la barre de commande. Remarque: Si le bac ne se dégonfle pas dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande, il se peut que le système d'arrêt des lames soit en train de se détériorer.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    à 5. pièces recommandées par le constructeur. • Utilisez uniquement les accessoires et Arrêt du moteur équipements agréés par The Toro® Company. 1. Amenez la commande d'accélérateur en position Consignes de sécurité pour et attendez l'arrêt de toutes les pièces ARRÊT l'utilisation sur des pentes mobiles.
  • Page 15: Utilisation De L'autopropulsion Et Engagement Des Lames

    besoin de la machine ou si vous la laissez sans vous maintenez la barre de commande serrée contre surveillance. le guidon, la machine avance à la vitesse maximale. Utilisation de Serrage et desserrage du l'autopropulsion et frein de stationnement engagement des lames Serrage du frein de stationnement •...
  • Page 16: Recyclage De L'herbe Coupée

    Remarque: Lorsque le frein de stationnement est desserré et que la barre de commande est relevée pour actionner l'autopropulsion, la butée située sur la barre de commande vous empêche de serrer le frein de stationnement. Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, cette machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse.
  • Page 17: Dépose De La Goulotte D'éjection Latérale

    ébréchures des lames. 2. Ressort • Remplacez les lames dès que nécessaire par des lames Toro d'origine. 5. Pour monter la goulotte d'éjection latérale (Figure 26), tirez sur le ressort, placez la • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont goulotte sur l'ouverture et abaissez le ressort sèches.
  • Page 18: Après L'utilisation

    Consignes de sécurité relative au si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir. transport • Si l'herbe est haute de plus de 15 cm, effectuez • Faites preuve de prudence pour le chargement ou un premier passage à...
  • Page 19: Grattage Du Dessous De La Machine

    Grattage du dessous de la machine Si le lavage au jet d'eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la machine de tous les débris, raclez ceux qui restent. 1. Débranchez le fil de la bougie. 2. Vidangez le réservoir de carburant ; voir Vidange du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à...
  • Page 20: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Changez l'huile moteur sans le filtre à huile. Après les 5 premières • Effectuez l'entretien du système d'entraînement des lames. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Vérifiez le fonctionnement du système d'arrêt des lames. Les lames doivent s'arrêter dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande.
  • Page 21: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air 7. Mettez le filtre à air complet en place. 8. Remettez le couvercle en place. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
  • Page 22: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement—Changez l'huile moteur sans le filtre à huile. Toutes les 50 heures—Vidangez et changez l'huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse). Remarque: Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer...
  • Page 23 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de 10. Rebranchez le fil de la bougie. toutes les pièces mobiles. 11. Faites tourner le moteur pendant environ 3 3. Débranchez le fil de la bougie. minutes. 4. Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile 12.
  • Page 24: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie du système d'entraînement des lames (page 25). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 6. Fixez le couvercle de courroie au moyen des 4 boulons retirés à l'opération 2. Utilisez une bougie NGK BPR5ES ou équivalente. 1.
  • Page 25: Entretien Du Système D'entraînement Des Lames

    3. Fermez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 35). g208925 g019924 Figure 36 g019650 g019924 1. Ressort de tension de 5. Courroie d'entraînement Figure 35 courroie des lames 2. Boulon de réglage 6. Paroi 1. Filtre à carburant 2. Robinet d'arrivée de 3.
  • Page 26: Entretien Des Lames

    Remplacez immédiatement les lames 2. Tranchant 4. Fissure usées, faussées, endommagées ou fêlées par des lames Toro d'origine. 2. Inspectez les lames, surtout la partie relevée (Figure 38). Remplacez immédiatement toute DANGER lame endommagée, usée ou qui présente une Une lame usée ou endommagée peut se...
  • Page 27: Dépose Des Lames

    à la surface des lames, dispositifs d'entraînement des lames. par exemple en les limant. Dépose des lames Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez uniquement des lames de rechange Toro d'origine.
  • Page 28: Montage Des Lames

    Montage des lames 3. Tournez la lame installée de 1/4 de tour jusqu'à ce qu'elle soit à la verticale, puis montez l'autre lame de la même manière (voir l'opération 1). ATTENTION Remarque: Les lames doivent être Des lames mal installées risquent perpendiculaires et former un «...
  • Page 29: Remplacement De La Courroie De Débrayage Du Frein Des Lames (Bbc)

    Remarque: Maintenez les pignons en place avec une tige ou un tournevis. 11. Lorsque les pignons sont bloqués en place, installez la courroie d'entraînement des lames et la poulie de tension fixe. Remarque: Vérifiez que les dents sont bien engagées dans les pignons. 12.
  • Page 30: Réglage Du Câble Du Frein De Lame

    g208922 Figure 46 g208921 Figure 47 1. Courroie de BBC 2. Protection de courroie de 1. Vis de serre-câble 2. Câble de frein des lames 6. Tirez sur la gaine du câble pour supprimer le 8. Déchaussez la courroie de BBC de la poulie du (Figure 48).
  • Page 31: Remplacement De La Courroie De Transmission

    4. Déposez le couvercle de courroie. 5. Enlevez les débris agglomérés sous le couvercle de la courroie. 6. Desserrez le support et pivotez-le vers l'avant (Figure 51). Remarque: Le support empêche la transmission de s'incliner au point que la courroie de transmission se déchausse. g208923 Figure 49 1.
  • Page 32: Réglage Du Câble D'autopropulsion

    Réglage du câble Remisage d'autopropulsion Informations générales Si la machine n'avance pas automatiquement ou a tendance à avancer quand vous relâchez la barre de Remisez la machine dans un local frais, propre et commande, réglez le câble d'entraînement. sec. Couvrez la machine pour la garder propre et la protéger.
  • Page 33: Préparation Du Moteur

    Préparation du moteur 3. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec 1. Lorsque le moteur est encore chaud, remplacez lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer. l'huile moteur et le filtre à huile ; voir Vidange de l'huile moteur (page 22) Remplacement du...
  • Page 34: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou le circuit d'alimentation contient du remplissez-le d'essence fraîche. Si carburant qui n'est pas frais. le problème persiste, consultez un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 35 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ou le moteur vibre 1. Une lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la ou les lames. Remplacez excessivement. les lames qui sont faussées. 2. Un boulon de lame est desserré. 2. Serrez les boulons des lames. 3.
  • Page 36 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames se touchent. 1. La lames ne sont pas montées ou 1. Montez les lames correctement. alignées correctement. 2. Les adaptateurs de lame sont usés, 2. Remplacez les adaptateurs de lame. lâches ou cassés. 3.
  • Page 37: Remarques

    Remarques:...
  • Page 38 Remarques:...
  • Page 39 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 40 L'acheteur est couvert par la législation nationale de chaque pays. Les droits de l'acheteur, soutenus par la législation, ne sont pas limités par Certains moteurs utilisés sur les produits Toro LCE sont garantis par le constructeur du moteur. la présente garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

400000000 serie

Table des Matières