Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur
Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur

Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour TurfMaster 22205TE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse autotractée TurfMaster
N° de modèle 22205TE—N° de série 400700000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public, aux professionnels et aux
utilisateurs temporaires. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses régulièrement
entretenues des terrains privés et commerciaux. Elle
n'est pas conçue pour couper les broussailles ni pour
un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des concessionnaires ou pour enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service client
Toro. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre smartphone ou votre
tablette, scannez le code QR sur l'autocollant du
numéro de série pour accéder aux renseignements
sur la garantie, les pièces et autres informations
produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous aux informations
du constructeur du moteur qui accompagnent la
machine.
Ne modifiez pas ou ne désactivez pas les systèmes
de sécurité de machine, et vérifiez régulièrement
qu'ils fonctionnent correctement. N'essayez pas de
régler ou de modifier la commande de régime moteur,
au risque de compromettre le fonctionnement sûr de
g226631
la machine et de causer des blessures.
Table des matières
Introduction ............................................................... 1
Sécurité .................................................................... 2
Consignes de sécurité générales........................ 2
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 3
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3418-946 Rev B
de 76 cm
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3418-946* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster 22205TE

  • Page 1 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour Vous pouvez contacter Toro directement à attirer l'attention sur des renseignements mécaniques www.Toro.com pour tout renseignement concernant spécifiques et Remarque, pour insister sur des un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse renseignements d'ordre général méritant une attention...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mise en service ............5 Dépistage des défauts ..........32 1 Montage du guidon .......... 5 2 Réglage de la hauteur du guidon...... 5 Sécurité 3 Plein d'huile moteur ......... 6 4 Montage du bac à herbe ........6 Vue d'ensemble du produit ........8 Cette machine est conçue en conformité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme pièce d'origine. decal93-7009 93-7009 1.
  • Page 4 decal116-7583 116-7583 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cette 4. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure g028427 ATTENTION Figure 4 Vous risquez d'endommager les câbles et de 1.
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    g194742 g021150 Figure 6 Figure 5 1. Niveau max. 3. Niveau min. 1. Hauteur minimale du 3. Hauteur maximale du 2. Niveau trop élevé guidon guidon 2. Hauteur intermédiaire du guidon Versez avec précaution 75 % environ de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.
  • Page 7: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027718 Figure 8 Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature respectivement (Figure g027717 Figure 7 1.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g019644 Figure 10 1. Bac à herbe 3. Goulotte d'éjection latérale 2. Obturateur d'éjection 4. Déflecteur d'éjection arrière latérale Commandes g028352 Figure 9 1. Bougie (sous le 10. Barre de commande pare-broussaille) 2. Filtre à air 11.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation Contrôles de sécurité avant l'utilisation g019669 Consignes de sécurité générales Figure 12 Barre de commande • Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de 1.
  • Page 10: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    – Ne fumez jamais quand vous manipulez du d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus carburant et tenez-vous à l'écart des flammes (méthode de calcul [R+M]/2). nues ou des sources d'étincelles. • L'utilisation de carburant oxygéné contenant –...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile Réglage de la hauteur de moteur coupe Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. La hauteur de coupe peut être réglée de 38 mm à 127 mm, par paliers de 13 mm. Tournez le bouchon dans le sens antihoraire et sortez la jauge (Figure 13).
  • Page 12: Pendant L'utilisation

    N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, • Utilisez uniquement les accessoires et malade ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues équipements agréés par The Toro® Company. ou de médicaments. • La lame est tranchante et vous pouvez vous Consignes de sécurité...
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Utilisation de l'autopropulsion et Branchez la bougie (Figure Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant (Figure engagement des lames 17). • Pour utiliser l'autopropulsion sans engager les Remarque: Lorsque le robinet d'arrivée de lames, relevez la barre de commande contre le carburant est ouvert, le levier est parallèle à...
  • Page 14: Serrage Du Frein De Stationnement

    Serrage du frein de Recyclage de l'herbe coupée stationnement Serrez le frein de stationnement en tirant le levier de À la livraison, cette machine est prête à recycler frein vers le haut pour l'éloigner du guidon (Figure 20). l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse.
  • Page 15: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe Éjection latérale de l'herbe coupée coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris Utilisez l'éjection latérale lorsque l'herbe est très d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse. haute. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et remplacez-la par le déflecteur d'éjection Montage de la goulotte d'éjection latérale avant de ramasser les déchets d'herbe ;...
  • Page 16: Dépose De La Goulotte D'éjection Latérale

    • Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes Remplacez les lames dès que nécessaire par des les roues à la même hauteur. lames Toro d'origine. • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont • Ralentissez la vitesse de tonte si les feuilles ne sèches.
  • Page 17: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation g002275 Figure 26 Consignes de sécurité générales 1. Roue arrière droite • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les brins d'herbe et autres débris qui sont agglomérés sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles Remarque: Les lames en rotation aspirent d'huile ou de carburant.
  • Page 18: Entretien

    Débranchez le fil de la bougie avant de procéder à continue de la machine, utilisez uniquement un quelconque entretien. des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires • Portez des gants et une protection oculaire pour d'autres constructeurs peuvent être dangereux et...
  • Page 19: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Mettez le filtre à air complet en place. Remettez le couvercle en place. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vidange de l'huile moteur Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
  • Page 20: Remplacement Du Filtre À Huile

    Remplacement du filtre à huile Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Faites tourner le moteur pour chauffer l'huile. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie. Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur (page 19).
  • Page 21: Entretien De La Bougie

    Entretien de la bougie Vissez le filtre neuf en place jusqu'à ce que le joint rencontre la base du filtre, puis serrez-le à la main de 2/3 de tour supplémentaire. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur Utilisez une bougie NGK BPR5ES ou équivalente.
  • Page 22: Contrôle De L'état Des Courroies

    Contrôle de l'état des Déposez le réservoir de carburant de la machine. courroies Versez une petite quantité de carburant dans le réservoir, agitez le liquide à l'intérieur et Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures versez-le dans un bidon homologué. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de Montez le réservoir de carburant et la conduite toutes les pièces mobiles.
  • Page 23: Entretien Du Système D'entraînement Des Lames

    Remplacez immédiatement les lames de courroie et autour de toutes les pièces. usées, faussées, endommagées ou fêlées par des lames Toro d'origine. Placez une jauge d'épaisseur réglée entre 0,13 et 0,76 mm contre la paroi, et faites-la glisser DANGER vers le bas derrière le ressort de tension de la...
  • Page 24: Préparation À L'entretien Des Lames

    Contrôle des lames nette sans arracher ni déchiqueter les brins d'herbe. L'herbe arrachée ou déchiquetée brunit sur les bords, Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou sa croissance ralentit et elle devient plus sensible une fois par jour aux maladies. Examinez le tranchant des lames (Figure 36).
  • Page 25: Détection Des Lames Faussées

    Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, comme montré à la Figure et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez uniquement des lames de rechange Toro d'origine. Servez-vous d'une cale en bois pour immobiliser chaque lame et dévissez le boulon de lame, comme montré...
  • Page 26: Montage Des Lames

    Montage des lames Tournez la lame installée de ¼ de tour jusqu'à ce qu'elle soit à la verticale, puis montez l'autre lame de la même manière (voir l'opération 1). ATTENTION Remarque: Les lames doivent être Des lames mal installées risquent perpendiculaires et former un «...
  • Page 27: Remplacement De La Courroie De Débrayage Du Frein Des Lames (Bbc)

    Remarque: Maintenez les pignons en place avec une tige ou un tournevis. Lorsque les pignons sont bloqués en place, installez la courroie d'entraînement des lames et la poulie de tension fixe. Remarque: Vérifiez que les dents sont bien engagées dans les pignons. Réglez la tension de la courroie comme recommandé...
  • Page 28: Réglage Du Câble Du Frein De Lame

    g208922 Figure 44 g208921 Figure 45 1. Courroie de BBC 2. Protection de courroie de 1. Vis de serre-câble 2. Câble de frein des lames Tirez sur la gaine du câble pour supprimer le Déchaussez la courroie de BBC de la poulie du (Figure 46).
  • Page 29: Remplacement De La Courroie De Transmission

    Remplacement de la courroie de transmission Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Débranchez le fil de la bougie. Enlevez les 4 boulons qui fixent le couvercle de courroie à...
  • Page 30: Réglage De La Transmission Aux Roues

    Réglage de la transmission Réglage du câble aux roues d'autopropulsion Si la machine commence à perdre de son pouvoir de Si la machine n'avance pas automatiquement ou a traction, vérifiez et réglez la transmission. tendance à avancer quand vous relâchez la barre de commande, réglez le câble d'entraînement.
  • Page 31: Remisage

    Remisage Préparation du moteur Lorsque le moteur est encore chaud, remplacez l'huile moteur et le filtre à huile ; voir Vidange de Informations générales l'huile moteur (page 19) Remplacement du filtre à huile (page 20). Remisez la machine dans un local frais, propre et sec.
  • Page 32: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez et/ou remplissez-le le circuit d'alimentation contient du réservoir de carburant neuf. Si le carburant qui n'est pas frais. problème persiste, consultez un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 33 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ou le moteur vibre 1. Une lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la ou les lames. Remplacez excessivement. les lames qui sont faussées. 2. Un boulon de lame est desserré. 2. Serrez les boulons des lames. 3.
  • Page 34 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames se touchent. 1. La lames ne sont pas montées ou 1. Montez les lames correctement. alignées correctement. 2. Les adaptateurs de lame sont usés, 2. Remplacez les adaptateurs de lame. lâches ou cassés. 3.
  • Page 35: Remarques

    Remarques:...
  • Page 36 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

400700000 serie

Table des Matières