Toro Power Max 928 OAE Manuel De L'utilisateur
Toro Power Max 928 OAE Manuel De L'utilisateur

Toro Power Max 928 OAE Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Power Max 928 OAE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fraise à neige grand rendement Power Max
OAE
N° de modèle 38850—N° de série 400000000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public, aux
professionnels et aux utilisateurs temporaires. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à
utiliser et entretenir correctement votre produit, et
éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout document de formation
à la sécurité et à l'utilisation des produits,
pour tout renseignement concernant un produit
ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur ou le service client Toro
agréé. La Figure
Figure 1
des numéros de modèle et de série de la machine.
Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet
effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder
aux informations sur la garantie, les pièces
détachées et autres renseignements sur le
produit.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives
européennes pertinentes. Pour plus de
renseignements, reportez-vous à la Déclaration de
conformité spécifique du produit fournie séparément.
Important:
Si vous utilisez la machine au-dessus
de 1 500 m pendant une période continue, veillez
à installer le kit pour haute altitude afin que
le moteur réponde aux normes antipollution
CARB/EPA. Le kit pour haute altitude accroît
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3425-372* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3425-372 Rev A
®
928
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
g219961
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Max 928 OAE

  • Page 1 éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. N° de modèle Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, N°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour trouver le Sécurité pendant l'utilisation ......11 concessionnaire le plus proche, consultez notre Démarrage du moteur........11 site web à www.Toro.com ou contactez le service Arrêt du moteur..........13 client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans Fonctionnement de la transmission aux votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité • N'approchez pas les mains ni les pieds des pièces mobiles de la machine. générales • N'utilisez pas la machine s'il manque des capots ou d'autres dispositifs de protection, ou s'ils sont • Vous devez lire et comprendre le contenu de endommagés.
  • Page 4 decal121-6847 121-6847 1. Risque de coupure/mutilation des doigts ou des mains par la turbine – ne placez pas la main dans la goulotte. Coupez le moteur avant de dégager la goulotte avec l'outil decal138-0652 de nettoyage. 138-0652 Réf. 137-6208 1. Haut régime 3.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Montage de la partie supérieure du guidon Aucune pièce requise Procédure g256709...
  • Page 6: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    Montage de la tringlerie de commande de déplacement Aucune pièce requise Procédure g263628 Montage de la tige d'orientation de la goulotte Aucune pièce requise Procédure g252615...
  • Page 7: Montage De L'outil De Nettoyage De La Neige

    Montage de l'outil de nettoyage de la neige Aucune pièce requise Procédure g256722 Contrôle du niveau d'huile Contrôle et réglage de la moteur pression des pneus Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Remarque: À la livraison, le moteur de la machine contient de l'huile.
  • Page 8: Contrôle De La Lame Racleuse Et Des

    Contrôle de la lame racleuse et des patins g001011 Aucune pièce requise Figure 9 Procédure La machine devrait reculer. Si la machine ne bouge pas du tout ou avance au lieu de reculer, Voir Contrôle et réglage des patins et de la lame procédez comme suit : racleuse (page 18).
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par 7. Tube de remplissage 15. Prise de démarrage d'huile/jauge de niveau électrique Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre 8. Déflecteur de la goulotte 16. Outil de nettoyage de la neige concessionnaire-réparateur ou distributeur Toro agréé...
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation • Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine • Conservez le carburant dans un récipient sont déterminés d'après la position d'utilisation homologué, hors de la portée des enfants.
  • Page 11: Pendant L'utilisation

    Pendant l'utilisation • Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque vous faites marche arrière. • Désengagez la vis sans fin lorsque vous ne Sécurité pendant déblayez pas la neige activement. • Faites preuve de la plus grande prudence lorsque l'utilisation vous traversez ou déneigez des routes, des trottoirs ou encore des allées de gravier (modèles...
  • Page 12 g257504 Figure 14 Lanceur g257505 Figure 15...
  • Page 13: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Important: Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobile avant de quitter la position d'utilisation. g252411 Figure 16 Fonctionnement de la Pour arrêter le déplacement de la machine, relâchez le levier. transmission aux roues Utilisation du sélecteur de PRUDENCE vitesses Si la transmission n'est pas réglée...
  • Page 14: Utilisation De La Commande De Vis Sans Fin/Turbine

    N'utilisez pas la machine. Portez-la chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. g018894 Figure 21 Si la goulotte ne tourne pas autant à gauche qu'à...
  • Page 15: Déplacement Du Déflecteur

    Déplacement du déflecteur Conseils d'utilisation Appuyez de façon continue sur le déclencheur bleu DANGER et déplacez le levier Quick Stick vers l'avant pour abaisser le déflecteur ou vers l'arrière pour l'élever Quand la machine est en marche, la vis sans (Figure 22).
  • Page 16: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Sécurité après l'utilisation Consignes de sécurité générales • Ne remisez jamais une machine dont le réservoir contient du carburant dans un local contenant des sources possibles d'inflammation, telles que chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine dans un local fermé.
  • Page 17: Entretien

    être projetés par la machine. • Contrôlez fréquemment le serrage de toutes les fixations pour garantir le fonctionnement sûr de la machine. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. N'achetez que des pièces et des accessoires Toro d'origine.
  • Page 18: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur et faites l'appoint si nécessaire. g257528 Contrôle et réglage des Important: Les patins doivent supporter les lames de la vis sans fin au-dessus du sol. patins et de la lame racleuse Vérifiez que la lame racleuse est bien parallèle Périodicité...
  • Page 19: Contrôle Et Réglage Du Câble De Commande De Déplacement

    Contrôle et réglage du câble de commande de déplacement Périodicité des entretiens: Après les 2 premières heures de fonctionnement—Contrôlez et réglez le câble de commande de déplacement au besoin. Une fois par an—Contrôlez le câble de g001021 Figure 26 commande de déplacement et réglez-le ou remplacez-le au besoin 2.
  • Page 20: Contrôle Du Niveau D'huile Dans Le Boîtier D'engrenages De La Vis Sans Fin

    Contrôle du niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans Périodicité des entretiens: Une fois par an—Contrôlez le niveau d'huile dans le boîtier d'engrenages de la vis sans fin et faites l'appoint au besoin. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. g260108 Figure 28 Nettoyez la surface autour du bouchon de tuyau...
  • Page 21: Vidange De L'huile Moteur

    EP dans le boîtier d'engrenages, puis vérifiez à nouveau le niveau d'huile. Remarque: N'utilisez pas d'huile synthétique. Remettez le bouchon de tuyau dans le boîtier d'engrenages. Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de g016496 fonctionnement—Vidangez l'huile Figure 33 moteur.
  • Page 22: Graissage De L'arbre Hexagonal

    Si vous remplacez la bougie alors que le moteur est chaud, vous risquez de vous brûler. Laissez refroidir le moteur avant de remplacer la bougie. Utilisez une bougie Toro ou équivalente (Champion® RN9YC ou NGK BPR6ES). Enlevez le capuchon (Figure 36).
  • Page 23: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Figure 38 1. 0,76 mm Remplacement du phare Remplacez le phare (réf. Toro 138-0670) lorsque nécessaire. Débranchez le fil au dos du phare (A de la Figure 39). Retirez le boulon et l'écrou qui fixent le phare sur son support, puis déposez le phare (B de la Figure 39).
  • Page 24: Remisage

    Remisage Remisage de la machine Lors du dernier plein de la saison, ajoutez un stabilisateur au carburant neuf selon les instructions du fabricant du stabilisateur. Important: Ne conservez pas le carburant plus longtemps que suggéré par le fabricant du stabilisateur. Faites tourner le moteur 10 minutes pour faire circuler le carburant traité...
  • Page 25: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur électrique ne fonctionne 1. Le cordon d'alimentation n'est pas 1. Raccordez le cordon d'alimentation à pas (modèles à démarrage électrique branché à la prise ou à la machine. la prise et/ou la machine. seulement).
  • Page 26 7. La courroie de la vis sans fin/turbine 7. Remplacez la courroie d'entraînement est usée ou cassée. de la vis sans fin/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la machine chez un réparateur agréé.
  • Page 27 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.

Ce manuel est également adapté pour:

38850400000000 serie

Table des Matières