Toro Recycler Super 53cm Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler Super 53cm:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.Toro.com.
All manuals and user guides at all-guides.com
53cm Super Recycler® Lawn
Mower
20792 , 20797
53 cm Super Recycler®
Rasenmäher
20792 , 20797
Tondeuse Super Recycler® 53
cm
20792 , 20797
53 cm Super Recycler®
gazonmaaier
20792 , 20797
Form No. 3409-191 Rev B
*3409-191* B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler Super 53cm

  • Page 62 Automotive Engineers (SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Rendez-vous sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Table des matières g187499 Figure 1 Introduction ...............
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité 2 Montage du câble du lanceur dans le guide ............... 7 3 Plein d'huile moteur ......... 7 Cette machine est conçue en conformité avec la 4 Charge de la batterie........8 norme EN ISO 5395:2013. 5 Montage du bac à...
  • Page 64: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    All manuals and user guides at all-guides.com Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com decal115-2884 115-2884 Réglage de position du guidon decal115-8411 decal132-4470 115-8411 132-4470 Réglage de la traction 1. Débloqué 2. Bloqué 1. Attention ; lisez le 2. Scannez le code QR pour Manuel de l'utilisateur plus de renseignements –...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com decal133-1900 133-1900 Modèles à démarrage électrique seulement 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus de renseignements sur le démarrage du moteur – 1) Insérez le bouton du sur l'arrêt du moteur –...
  • Page 67: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez le bouton de démarrage électrique dans le commutateur de démarrage électrique qu'au dernier moment (modèle à...
  • Page 68: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez la barre de commande de la lame contre la partie supérieure du guidon et tirez le câble à travers le guide sur le guidon (Figure g003251 Figure 5 1. Câble du lanceur 2.
  • Page 69: Charge De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarrage électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 24). g187518 Figure 6 1. Jauge de niveau 3. Niveau max. 2. Niveau min. Montage du bac à...
  • Page 70: Vue D'ensemble Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com Vue d'ensemble du produit g189753 Figure 9 1. Poignée 7. Levier de hauteur de coupe (4) 2. Barre de commande de la 8. Bougie lame g027258 3. Bouton de démarrage 9. Volet d'éjection latérale Figure 8 électrique (modèle à...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Sécurité relative au carburant techniques DANGER Le carburant est extrêmement inflammable Modèle Poids Longueur Largeur Hauteur et hautement explosif. Un incendie ou une 20792 36 kg 165 cm 56 cm 104 cm explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se 20797...
  • Page 72: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com problèmes de performances et/ou des dégâts du moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. • N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. • Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à...
  • Page 73: Réglage De La Hauteur De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com g189041 Figure 14 Pendant l'utilisation Sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité générales g007284 Figure 13 • Portez des vêtements appropriés, y compris 1. Verrou du guidon 2. Positions du guidon une protection oculaire, des chaussures solides à...
  • Page 74: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation Sur Des Pentes

    (Figure 16). • Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Remarque: Si vous avez retiré le bouton de démarrage électrique, insérez-le dans le Consignes de sécurité pour démarreur électrique ; voir...
  • Page 75: Démarrage Du Moteur Avec Le Lanceur

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la commande Démarrage du moteur avec le lanceur d'autopropulsion Maintenez la barre de commande de la lame Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit contre le guidon (Figure 17). d'avancer, les mains sur la partie supérieure du guidon et les coudes serrés ;...
  • Page 76: Arrêt Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Remarque: Retirez le bouton de démarrage électrique (selon l'équipement) chaque fois que vous quittez la machine.
  • Page 77: Ramassage De L'herbe Coupée

    All manuals and user guides at all-guides.com Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir les débris d'herbe et de feuilles déposés sur la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est en place, déposez-la et installez le déflecteur d'éjection latérale ;...
  • Page 78: Éjection Des Déchets D'herbe

    All manuals and user guides at all-guides.com g187597 Figure 26 1. Volet arrière 2. Obturateur arrière Important: Vérifiez que l'obturateur d'éjection arrière est bien verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé...
  • Page 79: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    All manuals and user guides at all-guides.com Montez la goulotte d'éjection latérale et rabattez Éjection latérale de l'herbe coupée le volet dessus (Figure 31). Si le bac à herbe est monté sur la machine, retirez-le et insérez l'obturateur arrière ; voir Retrait du bac à...
  • Page 80: Conseils D'utilisation

    • Remplacez la lame dès que nécessaire par une Sécurité après l'utilisation lame Toro d'origine. La tonte Consignes de sécurité générales • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur •...
  • Page 81: Nettoyage Du Dessous De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du dessous de Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage du raccord de lavage. la machine Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour sécher le dessous de Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou la machine.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com g187601 Figure 36 Pour déplier le guidon, voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page...
  • Page 83: Entretien

    Toro qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne d'origine. Les pièces de rechange et accessoires pouvez pas attendre que le moteur s'arrête...
  • Page 84: Entretien Du Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com Vidange de l'huile moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Périodicité des entretiens: Une fois par an Une fois par an Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme Déclipsez le haut du couvercle du filtre à...
  • Page 85: Charge De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Charge de la batterie Modèles à démarrage électrique Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Chargez la batterie pendant 24 heures la première fois, puis tous les mois (tous les 25 démarrages) ou selon les besoins.
  • Page 86: Remplacement Du Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplacement de la lame Remplacement du fusible Périodicité des entretiens: Une fois par an Modèles à démarrage électrique seulement Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne correctement.
  • Page 87: Réglage De L'autopropulsion

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l'autopropul- sion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler la commande d'autopropulsion. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 45).
  • Page 88: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    (Figure au remisage 46). Lors du dernier plein de l'année, ajoutez du stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Premium) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé. Recyclez-le conformément à la réglementation locale ou utilisez-le dans une...
  • Page 89: Remise En Service Après Remisage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remise en service après remisage Modèles à démarrage électrique seulement : chargez la batterie pendant 24 heures ; voir Charge de la batterie (page Contrôlez et resserrez toutes les fixations. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre.
  • Page 90 Toro local(e). Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 91: La Garantie Toro Et La Garantie De Démarrage Toro (Gts)

    : – Le non respect des procédures d'entretien correctes ou de la La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins procédure recommandée relative au carburant commerciales. –...

Ce manuel est également adapté pour:

2079220797

Table des Matières