Table des Matières

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 21382—N° de série 407800000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. L'utilisation
de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut
être dangereuse pour vous-même et toute personne
à proximité.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à
www.Toro.com.
®
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer
l'attention sur une information d'ordre mécanique
spécifique, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442
ou 4443 du Code des ressources publiques de
Californie si vous utilisez cette machine dans une
zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à
moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon
état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins
que le moteur soit construit, équipé et entretenu
correctement pour prévenir les incendies.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est
fourni à titre informatif concernant la réglementation
de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relative aux
systèmes antipollution, à leur entretien et à leur
garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel
exemplaire en vous adressant au constructeur du
g282705
moteur.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3442-423 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
*3442-423*
Imprimé au Mexique
Tous droits réservés
g000502
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 21382

  • Page 1 Form No. 3442-423 Rev A Tondeuse Super Recycler ® N° de modèle 21382—N° de série 407800000 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est N° de série destinée au grand public. Elle est principalement conçue pour tondre les pelouses entretenues...
  • Page 2 Pour trouver le ou d'autres troubles de la reproduction. dépositaire le plus proche, consultez notre site web à www.Toro.com ou contactez le service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans votre Déclaration de garantie de conformité à la réglementation antipollution.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Introduction ............... 1 Cette machine est conçue en conformité avec la Sécurité ..............3 norme ANSI B71.1–2017. Consignes de sécurité générales......3 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Consignes de sécurité Mise en service ............5 1 Dépliage du guidon ..........
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g302049 Figure 4...
  • Page 6: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide. g230719 Figure 5...
  • Page 7: Ajout D'huile Dans Le Moteur

    Ajout d'huile dans le moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le moteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 6...
  • Page 8: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g241560 Figure 7...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    7. Filtre à air 14. Poignée du lanceur Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine – Si vous renversez du carburant, n'essayez pas sont déterminés d'après la position d'utilisation de démarrer le moteur à...
  • Page 11 g230458 Figure 10...
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 11 Réglage de la hauteur du guidon...
  • Page 13: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent une lame en mouvement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    Toro d’origine. • Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter Consignes de sécurité...
  • Page 15: Utilisation De L'autopropulsion

    Pour couper le moteur, relâchez la barre de commande de la lame. Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à...
  • Page 16: Recyclage De L'herbe Coupée

    Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Si la goulotte d’éjection latérale est montée sur la machine, déposez-la et verrouillez le déflecteur d’éjection latérale avant de recycler l'herbe coupée; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 19).
  • Page 17: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et verrouillez le déflecteur d'éjection latérale; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 19).
  • Page 18: Retrait Du Bac À Herbe

    Retrait du bac à herbe Relevez et maintenez le déflecteur arrière dans cette position, puis soulevez le bac à herbe par la poignée pour le dégager des crans des supports de poignée (encadré A de la Figure 18). Installez l'obturateur arrière (encadré B de la Figure 18).
  • Page 19 g231918 Figure 19 Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez le levier vers la droite. Montage de la goulotte d'éjection latérale Déverrouillez le déflecteur d'éjection latérale (encadré A de la Figure 20). Soulevez et ouvrez le déflecteur d'éjection latérale (encadré B de la Figure 20).
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    • Pour obtenir des résultats optimaux, installez une Hachage de feuilles lame Toro au début de la saison de tonte ou quand • Après la tonte, 50 % de la pelouse doit être visible cela est nécessaire.
  • Page 21: Sécurité Relative Au Transport

    sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles Ouvrez l'arrivée d'eau. d'huile ou de carburant. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner • Ne remisez jamais la machine ou les bidons de jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'herbe sous la carburant à...
  • Page 22 g189219 Figure 23 Pour déplier le guidon; voir 1 Dépliage du guidon (page...
  • Page 23: Entretien

    Pour garantir un rendement optimal de la pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, machine, utilisez toujours des pièces de rechange laissez le moteur en marche jusqu'à ce et accessoires Toro d'origine. Les pièces de qu'il s'arrête faute de carburant. Si vous ne...
  • Page 24: Entretien Du Filtre À Air

    Remarque: pouvez pas attendre que le moteur s'arrête Ne brossez pas le filtre pour le par manque de carburant, utilisez une pompe débarrasser des impuretés, car cela aura pour manuelle pour vider le reste de carburant. effet d'incruster les impuretés dans les fibres. Basculez toujours la machine sur le côté, Avec un chiffon humide, essuyez la poussière avec la jauge en bas.
  • Page 25: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    Inclinez la machine sur le côté (filtre à air en Essuyez les graisseurs situés juste à l'intérieur haut) pour vidanger l'huile usagée par le tube de des roues arrière avec un chiffon propre (Figure remplissage (Figure 26). 28). g003234 Figure 28 g017475 Figure 27 1.
  • Page 26: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 31). g231389 Figure 29 Déposez la lame mais conservez les fixations...
  • Page 27: Remisage

    Préparation de la machine Branchez le fil de la bougie. au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 28: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

Super recycler

Table des Matières