Toro Super Recycler Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20382—N° de série 402082000 et suivants
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Ce produit contient une ou des substances
chimiques considérées par l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Les gaz d'échappement de ce produit
contiennent des substances chimiques
considérées par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins de
l'équiper d'un pare-étincelles en bon état, tel que
défini dans la Section 4442, ou sans que le moteur
soit construit, équipé et entretenu correctement pour
prévenir les incendies.
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
de modèle et de série du produit dans l'espace
réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3418-881* A
Imprimé au Mexique
Form No. 3418-881 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
g226624
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler

  • Page 1 SAE J1940 ou J2723 de de modèle et de série du produit et contactez un la Society of Automotive Engineers. Étant configuré dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution © 2018—The Toro® Company Enregistrez votre produit à...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Reportez-vous à l'information du constructeur du Cette machine est conçue en conformité avec la moteur fournie avec la machine. norme ANSI B71.1–2012. Table des matières Consignes de sécurité...
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du decal115-8411 115-8411 constructeur d'origine de la machine.
  • Page 4 decal132-4470 132-4470 Réglage de la traction 1. Attention – lisez le 2. Scannez le code QR pour Manuel de l'utilisateur plus de renseignements – 1) Desserrez le bouton sur le réglage de la en le tournant dans le sens traction. antihoraire;...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon.
  • Page 6 g225815 Figure 3...
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure g230719 Figure 4 Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Le moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur.
  • Page 8: Montage Du Bac À Herbe

    g235721 Figure 5 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447 Figure 6...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g007407 Figure 8 1. Bac à herbe 3. Obturateur d'éjection arrière (en place) 2. Goulotte d'éjection latérale Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Avant l'utilisation g239556 Figure 7 Consignes de sécurité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Relatives Au Carburant

    Consignes de sécurité relatives au d'éthanol par volume. Cela peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages carburant au moteur qui peuvent ne pas être couverts par • Le carburant est extrêmement inflammable et la garantie. hautement explosif. Un incendie ou une explosion •...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le moteur est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 10 Réglage de la hauteur du...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Pendant L'utilisation

    N'utilisez pas la machine si vous êtes malade ou • Utilisez uniquement les accessoires et fatigué, ni sous l'emprise de l'alcool, de drogues équipements agréés par The Toro® Company. ou de médicaments. • La lame est tranchante et vous pouvez vous Consignes de sécurité...
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Serrez et maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (A de Figure 13). Tirez légèrement la poignée du lanceur (B de la Figure 13) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez vigoureusement et laissez le câble se rétracter lentement jusqu'au guide sur le guidon. g231913 Figure 13 Remarque:...
  • Page 15: Recyclage De L'herbe Coupée

    Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Si la goulotte latérale est montée sur la machine, déposez-la et verrouillez le volet latéral avant de recycler l'herbe coupée;...
  • Page 16: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et verrouillez le déflecteur d'éjection latérale; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 18).
  • Page 17: Retrait Du Bac À Herbe

    Retrait du bac à herbe Faites passer le câble du lanceur autour du guide inférieur (encadré A de la Figure 17). Remarque: Le guide inférieur libère le câble du lanceur quand vous tirez sur la poignée. Relevez et maintenez le déflecteur arrière dans cette position, puis soulevez le bac à herbe par la poignée pour le dégager des crans des supports de poignée (encadré...
  • Page 18 g231918 Figure 18 Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez son levier vers la droite. Montage de la goulotte d'éjection latérale Déverrouillez le déflecteur d'éjection latérale (encadré A de la Figure 19). Soulevez et ouvrez le déflecteur d'éjection latérale (encadré B de la Figure 19).
  • Page 19: Conseils D'utilisation

    À cet effet, • Remplacez la lame dès que nécessaire par une vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur lame Toro. les feuilles. • Si la couche de feuilles sur la pelouse fait plus de 13 cm (5 po) d'épaisseur, utilisez une hauteur de...
  • Page 20: Sécurité Relative Au Transport

    source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle Ouvrez l'arrivée d'eau. d'un chauffe-eau ou d'autres appareils. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne reste plus d'herbe sous la Sécurité relative au transport machine. • Retirez la clé de contact (selon l'équipement) Coupez le moteur.
  • Page 21: Entretien

    Basculez toujours la machine sur le côté, pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. avec la jauge en bas. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur...
  • Page 22: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Placez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air. Périodicité des entretiens: Une fois par an Reposez le couvercle. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 24).
  • Page 23: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    Lubrification des engrenages des roues Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Essuyez les graisseurs situés juste à l'intérieur des roues arrière avec un chiffon propre (Figure 27). g017485 Figure 26 Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Versez lentement environ 75 % de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.
  • Page 24: Réglage De L'autopropulsion

    solidement. Il est pratiquement impossible de trop serrer ce boulon. Réglage de l'autopropul- sion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 30).
  • Page 25: Remisage

    Branchez le fil de la bougie. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 26: Remarques

    Remarques:...
  • Page 27 Remarques:...

Ce manuel est également adapté pour:

20382

Table des Matières