Télécharger Imprimer la page
Toro Super Recycler Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler Manuel De L'utilisateur

53 cm
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20794—N° de série 290000001 et suivants
N° de modèle 20796—N° de série 290000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
Figure 1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Pour les modèles dont la puissance du moteur est
stipulée, la puissance brute du moteur a été mesurée
en laboratoire par le constructeur du moteur selon
SAE J1940. Étant configuré pour satisfaire aux normes
de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur
monté sur cette classe de tondeuse aura une puissance
effective nettement inférieure.
Sécurité
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant même de mettre le moteur en marche.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention
ou Danger et concerne la sécurité des personnes.
Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Form No. 3361-174 Rev A
®
53 cm
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler

  • Page 1 Pour réduire les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour Figure 1 qu'elle fonctionne correctement et sans danger à 1. Plaque des numéros de modèle et de série condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité...
  • Page 2 portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, • Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez c'est risquer de vous blesser. tous les objets susceptibles d'être projetés par la machine (pierres, branches, câbles, etc.). Sécurité générale de la • Avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez toujours si les capots et les dispositifs de sécurité, comme les tondeuse déflecteurs et/ou les bacs à...
  • Page 3 • Pour préserver le bon fonctionnement et la • Coupez le moteur et débranchez la bougie sécurité de la machine, n'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro – avant de dégager ou désobstruer l'éjecteur. d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires –...
  • Page 4 Pression acoustique des machines identiques selon les spécifications de la norme ISO 11094. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique maximale de Vibrations au niveau des 89 dBA, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon les spécifications des normes EN 836 mains et des bras et ISO 11201.
  • Page 5 114-7982 108-4791 1. Attention – lisez le Manuel 4. Risque de Modèle 20796 uniquement de l'utilisateur. sectionnement/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2. Risque de projections 5.
  • Page 6 Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. 1. Assemblage et dépliage du guidon Procédure Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse si vous assemblez ou dépliez mal le guidon. •...
  • Page 7 2. Installation du lanceur 4. Mise en place du fusible Procédure Procédure Faites passer le câble du lanceur dans le guide-câble sur Modèle 20796 uniquement le guidon (Figure 5). Le démarreur électrique de la tondeuse est protégé par un fusible de 40 ampères fourni avec la machine. Important: Le démarreur électrique ne fonctionnera pas et la batterie ne pourra pas être chargée si le fusible n'est pas en place.
  • Page 8 Vue d'ensemble du Utilisation produit Plein du réservoir de carburant L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support...
  • Page 9 Contrôle du niveau d'huile moteur Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une Ne vous approchez pas du silencieux encore fois par jour chaud.
  • Page 10 Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une Figure 16 de trois positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure 14).
  • Page 11 Figure 20 personnes à proximité, et de causer des 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjection blessures graves ou mortelles. arrière Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac TORO neuf d'origine.
  • Page 12 Si l'éjecteur latéral est monté sur la tondeuse, retirez-le 4. Accrochez le bord supérieur avant du bac sur les et verrouillez le volet latéral (voir Retrait de l'éjecteur crans (Figure 24). latéral) avant de procéder au ramassage de l'herbe coupée. La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 13 Figure 26 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjection arrière Important: Vérifiez que l'obturateur de l'éjecteur arrière est bien verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur, appuyez fermement dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les pattes, et tournez le levier situé...
  • Page 14 Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position derrière les languettes, et tournez le levier situé sur l'obturateur levier situé dessus vers la droite (Figure 21). vers la gauche (Figure 29). La lame est tranchante et vous risquez de vous blesser gravement à...
  • Page 15 • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame feuilles. Toro d'origine. • Si la couche de feuilles fait plus de 13 cm d'épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans plus haut La tonte que les roues arrière.
  • Page 16 Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 17 Remplacement du filtre à air Périodicité des entretiens: Une fois par an 1. Effectuez les préparatifs d'entretien (voir Préparation à l'entretien). 2. Ouvrez le couvercle du filtre à air avec un tournevis (Figure 35) Figure 37 3. Inclinez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le haut) pour vidanger l'huile usagée par le goulot de remplissage (Figure 38).
  • Page 18 Charge de la batterie Remplacement du fusible Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Modèle 20796 uniquement Avant le remisage Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible Modèle 20796 uniquement a probablement grillé.
  • Page 19 Nettoyage de la tondeuse Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une La lame est tranchante et vous risquez de vous fois par jour blesser gravement à son contact. Portez des gants pour effectuer l'entretien de la lame. De l'herbe peut être projetée de sous la 1.
  • Page 20 Pliage du guidon 7. Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage du raccord de lavage. 8. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes pour faire sécher le carter. Si, en pliant le guidon pour remiser ou transporter la machine, vous heurtez Remisage malencontreusement la clé...
  • Page 21 Remise en service après remisage 1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du système de démarrage pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 2. Montez et serrez la bougie à 20 Nm à l'aide d'une clé...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Spypros Stavrinides Limited Cyprus 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev D...
  • Page 24 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

2079420796