Toro Super Recycler 20783 Manuel De L'utilisateur
Toro Super Recycler 20783 Manuel De L'utilisateur

Toro Super Recycler 20783 Manuel De L'utilisateur

Tondeuse autotractée à guidage arrière

Publicité

Liens rapides

Form No. 3328-704
Super Recycler 53 cm
Tondeuse autotractée à guidage arrière
Modèle Nº 20783—Nº de série 230000001 et suivants
Modèle Nº 20784—Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler 20783

  • Page 1 Form No. 3328-704 Super Recycler 53 cm Tondeuse autotractée à guidage arrière Modèle Nº 20783—Nº de série 230000001 et suivants Modèle Nº 20784—Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    Niveau de vibrations ..... . . accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Autocollants de sécurité et d’instructions .
  • Page 3: Sécurité

    Ne tondez jamais lorsque des personnes (surtout des enfants ou des animaux familiers) se trouvent à La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu’elle proximité. Arrêtez la tondeuse si quelqu’un entre dans fonctionne correctement et sans danger à condition de la zone de travail.
  • Page 4 Attention : L’essence est très inflammable. Prenez les Avant et pendant la marche arrière, vérifiez toujours précautions suivantes : qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou sur sa trajectoire. – Conservez l’essence dans un récipient spécialement conçu à cet effet. Arrêtez la ou les lames avant d’incliner la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses et pour vous –...
  • Page 5: Pression Acoustique

    Ne tondez pas l’herbe humide, au risque de glisser. Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Toro d’origine. Entretien et remisage Remplacez les autocollants d’instruction ou de sécurité...
  • Page 6: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6655 1. Attention – lire le Manuel de 3. Risque de projection par la 4.
  • Page 7: Préparation

    Préparation 4. Fixez la partie inférieure du mancheron aux supports à l’aide des 2 boulons plats et des 2 boutons, en choisissant les trous de réglage de hauteur les mieux Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont adaptés à...
  • Page 8: Installation De L'obturateur De L'éjecteur

    Installation de l’obturateur de Mise en place du fusible l’éjecteur Modèle à démarreur électrique seulement 1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces Le fusible protège le système de démarrage électrique. Si la mobiles. batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le démarreur électrique, le fusible a probablement grillé.
  • Page 9: Avant La Mise En Marche

    Avant la mise en Plein du réservoir de carburant Pour un fonctionnement optimal, utilisez de l’essence sans marche plomb propre et fraîche avec un indice d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l’essence, n’achetez pas Plein d’huile du carter moteur plus que la quantité...
  • Page 10: Révision Du Programme D'entretien

    Révision du programme Danger d’entretien Dans certaines circonstances, de l’électricité Examinez le Programme d’entretien recommandé page 15. statique peut se former lors du remplissage et Vous devrez peut-être exécuter une ou plusieurs procédures enflammer l’essence. Un incendie ou une explosion supplémentaires avant ou juste après la mise en service causés par l’essence peuvent vous brûler, ainsi que initiale de la machine.
  • Page 11: Arrêt Du Moteur

    Si ce n’est pas le cas, consultez un Note: N’utilisez pas l’amorceur pour mettre le moteur en concessionnaire Toro agréé. marche s’il est encore chaud après un court arrêt. Toutefois, vous devrez peut-être réamorcer le moteur par temps froid.
  • Page 12: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Clairsemée/Normale Figure 18 1. Hauteur de coupe La société Toro vous conseille : d’utiliser les hauteurs de coupe D, E ou F, ou de Note: Pour faciliter le réglage, soulevez le carter pour conserver l’herbe entre 5,1 et 7,6 cm de hauteur.
  • Page 13: Utilisation Du Sac De Ramassage

    Examinez fréquemment le sac. S’il est endommagé, bien engagé dans son logement (Fig. 19). remplacez-le par un sac TORO neuf d’origine. Poursuivez la tonte jusqu’à ce que le sac soit plein. Important...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame de Alternez la direction de la tonte pour disperser les rechange Toro d’origine. déchets plus uniformément et obtenir une fertilisation Ne tondez que si l’herbe ou les feuilles sont sèches.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Note: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôlez le niveau d’huile moteur (voir Contrôle du niveau de l’huile moteur, page 16). Vérifiez le temps d’arrêt de la lame après freinage. La lame doit s’arrêter dans les trois secondes quand la barre de commande est relâchée.
  • Page 16: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Caution Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Débranchez la bougie avant toute intervention d’entretien. Ecartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Contrôle du niveau d’huile moteur Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez que le niveau d’huile...
  • Page 17: Nettoyage De L'éjecteur Et De L'obturateur

    8. Connectez la bougie. Warning Nettoyage de l’éjecteur et de Si l’embout de lavage est cassé ou manquant, vous l’obturateur et les personnes à proximité risquez d’être blessés par la projection d’objets ou par un contact avec la Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez l’éjecteur et lame.
  • Page 18: Entretien De La Bougie

    Réglage du câble de Important N’essayez pas de nettoyer l’élément filtrant en papier. commande d’autotraction 8. Insérez l’élément en papier neuf dans le préfiltre en Quand vous modifiez la hauteur du mancheron, remplacez mousse (Fig. 23). le câble d’autotraction ; ou si la courroie de transmission 9.
  • Page 19: Lubrification Des Roues

    Lubrification des roues Changement de l’huile moteur Lubrifiez les roues avant et arrière toutes les 25 heures de Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement ou à la fin de la saison. fonctionnement, puis toutes les 50 heures ou une fois par saison.
  • Page 20 Vidange de l’huile au-dessous du plateau de tonte (méthode optionnelle) Note: Vous aurez besoin d’une douille de 3/8 pouce avec manche à rochet pour cette opération. Warning La lame est tranchante et vous risquez de vous Figure 29 blesser gravement à son contact. 1.
  • Page 21: Entretien De La Lame

    Entretien de la lame Contrôle de la lame Vérifiez soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame, Une lame droite et bien aiguisée permet d’obtenir une surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées qualité de coupe optimale. Inspectez et aiguisez la lame (Fig.
  • Page 22 Pose de la lame 1. Installez une lame Toro équilibrée et bien affûtée, un accélérateur, une rondelle de blocage et un boulon. Note: La partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le haut du carter de tondeuse. 2. Vissez le boulon à 68 Nm.
  • Page 23: Nettoyage Sous Le Couvercle De Courroie

    Nettoyez également les Important N’utilisez que le chargeur Toro, tout prises d’air du carter du lanceur. Ce nettoyage est autre chargeur étant susceptible d’endommager la nécessaire pour assurer un refroidissement adéquat et un...
  • Page 24: Comment Se Débarrasser De La Batterie

    Comment se débarrasser de la Remisage batterie Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les Modèle à démarreur électrique seulement procédures d’entretien préconisées (voir Entretien, page 15). Important Ne jetez pas les batteries usagées avec les ordures ménagères. Rangez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
  • Page 25: Informations Générales

    Informations générales Remise en service après remisage 1. Nettoyez le carter de la tondeuse (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse, page 16). Warning 2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter de la soufflante.
  • Page 26: Accessoires

    Accessoires Les accessoires suivants peuvent être obtenus chez votre concessionnaire Toro agréé : Kit déchaumeuse Kit d’éjection latérale Pare-étincelles...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Toro a conçu et construit cette tondeuse pour offrir un fonctionnement exempt de problèmes. Vérifiez soigneusement les composants et pièces qui suivent et reportez-vous à la rubrique Entretien, page 15 pour tout renseignement supplémentaire. Si un problème persiste, consultez votre concessionnaire agréé.
  • Page 28 Problème Causes possibles Remède Le moteur tourne irrégulièrement. 1. La bougie n’est pas connectée. 1. Connectez la bougie. 2. La bougie est piquée ou 2. Contrôlez la bougie et réglez encrassée, ou l’écartement des l’écartement des électrodes au électrodes est incorrect. besoin.

Ce manuel est également adapté pour:

Super recycler 20784Super recycler 230000001

Table des Matières