Toro Super Recycler Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20837-N° de série 315000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser
et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un revendeur ou enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
© 2015-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 48 cm
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Couple net: Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé
en laboratoire par le constructeur du moteur selon la norme
SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers (SAE).
Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette
classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Allez sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications
de votre modèle.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique ............................................... 4
Mise en service .............................................................. 6
1 Dépliage du guidon ............................................... 6
lames ................................................................. 6
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3392-979* A
Imprimé en République tchèque
Form No. 3392-979 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler

  • Page 1: Table Des Matières

    Étant configuré pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur. Allez sur le site www.Toro.com pour vérifier les spécifications de votre modèle. Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le...
  • Page 2: Sécurité

    • Refermez soigneusement tous les réservoirs et récipients Toro a conçu et testé cette tondeuse pour qu'elle fonctionne contenant du carburant. correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui suivent. Le Avant d'utiliser la machine non respect de ces instructions peut causer des accidents.
  • Page 3: Démarrage

    – avant de retirer le bac à herbe de rechange et des accessoires Toro d'origine. – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques , peut se faire depuis la position d'utilisation.
  • Page 4: Pression Acoustique

    Transport Vibrations au niveau des mains et des bras • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 4,8 m/s • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 5 112-8867 1. Verrouillage 2. Déverrouillage 119–2283 1. Hauteurs de coupe 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/sectionnement des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections et tous les capots en place.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service 4. Faites pivoter le guidon en arrière en position d'utilisation et verrouillez-le à la hauteur qui vous convient. Voir la Réglage de la hauteur du guidon (page 11). Dépliage du guidon Aucune pièce requise Montage de la barre de commande des lames Procédure Aucune pièce requise...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Figure 6 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble Figure 7 Plein d'huile moteur 3. Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre. Pièces nécessaires pour cette 4. Insérez la jauge dans le tube de remplissage, sans la opération: visser. huile détergente SAE 30, classe de service API SF, 5.
  • Page 8: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027257 g027258 Figure 8 Figure 9 1. Guidon 3. Bac à herbe 2. Armature 3. Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Utilisation produit Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la machine directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de remplir le...
  • Page 10: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Figure 11 Figure 12 Contrôle du niveau d'huile 3. Essuyez l'extrémité de la jauge avec un chiffon propre. moteur 4. Insérez la jauge dans le tube de remplissage, sans la visser. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile 5.
  • Page 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe ATTENTION Pendant le réglage de la hauteur de coupe, vous risquez de toucher la lame en mouvement et de vous blesser gravement. • Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. •...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Arrêt du moteur 1. Tournez le levier du robinet d'essence en position Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une ouverte (Figure 15). fois par jour—Vérifiez que le moteur s'arrête dans les 3 secondes suivant le relâchement de la barre de commande de la lame.
  • Page 13: Ramassage De L'herbe Coupée

    être projetés vers vous ou des personnes à proximité, et causer des blessures graves ou mortelles. Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf Figure 21 d'origine. Retrait du bac à herbe ATTENTION 1.
  • Page 14 • Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à chaque fois.
  • Page 15: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 16: Vidange De L'huile Moteur

    5. Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. 6. Versez de l'huile dans le tube de remplissage pour remplir le carter moteur aux trois quarts. Remarque: Niveau max. : 0,55 l, type : huile détergente SAE 30 de classe de service an API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure.
  • Page 17: Nettoyage Du Dessous Du Carter De La Machine

    capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un concessionnaire-réparateur agréé. Examinez l'état de la lame chaque fois que le réservoir d'essence est vide. Si la lame est endommagée ou fêlée, remplacez-la immédiatement. Si une lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à...
  • Page 18: Remisage

    Remisage 2. Placez la machine sur une surface plate et revêtue. 3. Branchez un tuyau d'arrosage, relié à une arrivée d'eau, à l'embout de lavage (Figure 29). Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Préparation de la machine au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives.
  • Page 19: Remise En Service De La Machine Après Remisage

    Figure 30 2. Pour déplier le guidon, voir 1 Dépliage du guidon (page Remise en service de la machine après remisage 1. Contrôlez et resserrez toutes les fixations. 2. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement en tirant sur la poignée du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre.
  • Page 20: Remarques

    Remarques:...
  • Page 21 Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 24 • Certaines conditions de démarrage exigent un ou plusieurs essais, notamment : La garantie de démarrage (GTS) Toro ne s'applique pas si le produit est utilisé à des fins commerciales. – Le premier démarrage après une période de non utilisation de plus de trois mois ou après le remisage saisonnier...

Ce manuel est également adapté pour:

20837Super recycler 20837

Table des Matières