Toro Super Recycler Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20382—N° de série 404310000 et suivants
N° de modèle 20384—N° de série 404314000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442
ou 4443 du Code des ressources publiques de
Californie si vous utilisez cette machine dans une
zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe, à
moins d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon
état, tel que défini dans la section 4442, ou à moins
que le moteur soit construit, équipé et entretenu
correctement pour prévenir les incendies.
Le manuel du propriétaire du moteur ci-joint est
fourni à titre informatif concernant la réglementation
de l'Agence américaine pour la protection de
l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relative aux
systèmes antipollution, à leur entretien et à leur
garantie. Vous pouvez vous en procurer un nouvel
exemplaire en vous adressant au constructeur du
moteur.
g226624
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant
configuré pour satisfaire aux normes de sécurité,
antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif
nettement inférieur. Reportez-vous au manuel du
constructeur du moteur fourni avec la machine.
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3423-218 Rev B
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3423-218* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler

  • Page 1 Important, pour obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer attirer l'attention sur des renseignements mécaniques votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com. spécifiques, et Remarque, pour souligner une information d'ordre général méritant une attention Pour obtenir des prestations de service, des particulière.
  • Page 2: Table Des Matières

    L'état de dépositaire le plus proche, consultez notre site Californie considère ces substances web à www.Toro.com ou contactez le service chimiques comme susceptibles de client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) dans provoquer des cancers et des troubles de votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Recyclage de l'herbe coupée......16 Ramassage de l'herbe coupée ......17 Éjection des déchets d'herbe ......18 Cette machine est conçue en conformité avec la Conseils d'utilisation ........20 norme ANSI B71.1–2017. Après l'utilisation ..........20 Consignes de sécurité après l'utilisation.... 20 Nettoyage du dessous de la machine....
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5 decal131-4514b 131-4514 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 3. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse –...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Important: Pour éviter tout démarrage accidentel du moteur, n'introduisez le bouton de démarrage électrique dans le commutateur de démarrage électrique (selon l'équipement) qu'au dernier moment.
  • Page 7 g225815 Figure 4...
  • Page 8: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure Important: Pour démarrer le moteur facilement et en toute sécurité chaque fois que vous utilisez la machine, installez le câble du lanceur dans le guide. g230719 Figure 5...
  • Page 9: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: Le moteur de cette machine est vide à la livraison. Avant de mettre le moteur en marche, faites le plein d'huile moteur. g235721 Figure 6 Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g230447 Figure 7...
  • Page 10: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Aucune pièce requise Procédure Modèle à démarrage électrique seulement Voir Charge de la batterie (page 25). Vue d'ensemble du produit g007283 Figure 9 1. Bac à herbe 3. Chargeur de batterie (modèle à démarrage électrique uniquement) 2.
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation – Si vous renversez du carburant, n'essayez pas normale.
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g230458 Figure 10 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g235721 Figure 11...
  • Page 13: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à la position qui vous convient le mieux. Tournez le verrou du guidon, réglez le guidon à l'une de trois positions, puis verrouillez-le à cette position (Figure 12).
  • Page 14: Pendant L'utilisation

    3 secondes. Si ce n'est pas le cas, endommagées par des pièces Toro d’origine. cessez immédiatement d'utiliser la machine et contactez un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 15: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Vous pouvez mettre le moteur en marche avec le bouton de démarrage électrique (selon l'équipement) ou le lanceur. Démarrage du moteur à l'aide du bouton de démarrage électrique Modèles à démarrage électrique Maintenez la barre de commande de la lame contre le guidon (A de Figure 14).
  • Page 16: Utilisation De L'autopropulsion

    Utilisation de laissez la machine avancer de quelques centimètres (pouces) pour désengager la transmission aux l'autopropulsion roues. Vous pouvez aussi essayer de passer juste sous la barre supérieure du guidon pour atteindre Pour actionner l'autopropulsion, il vous suffit la barre en métal et pousser la machine en avant d'avancer, les mains posées sur la partie supérieure de quelques centimètres (pouces).
  • Page 17: Ramassage De L'herbe Coupée

    Ramassage de l'herbe coupée Utilisez le bac à herbe pour recueillir l'herbe et les feuilles coupées à la surface de la pelouse. Si la goulotte d'éjection latérale est montée, déposez-la et verrouillez le déflecteur d'éjection latérale; voir Retrait de la goulotte d'éjection latérale (page 19).
  • Page 18: Éjection Des Déchets D'herbe

    g231916 Figure 19 Éjection des déchets d'herbe Utilisez l'éjection latérale ou arrière quand vous tondez de l'herbe très haute. ATTENTION La lame est tranchante et vous pouvez vous blesser gravement à son contact. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation.
  • Page 19 Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez le levier vers la droite. Montage de la goulotte d'éjection latérale Déverrouillez le déflecteur d'éjection latérale (encadré A de la Figure 21). Soulevez et ouvrez le déflecteur d'éjection latérale (encadré B de la Figure 21). Montez la goulotte d'éjection latérale et fermez le déflecteur sur la goulotte (encadrés B, C et D de la Figure 21).
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la lame au début de la saison de tonte. Consignes de sécurité • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro. après l'utilisation La tonte Consignes de sécurité générales • Ne tondez l'herbe que sur un tiers de sa hauteur à...
  • Page 21: Pliage Du Guidon

    Pliage du guidon ATTENTION Des débris peuvent être délogés et éjectés de sous la machine. ATTENTION • Portez une protection oculaire. Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'utilisation de la machine dangereuse • Restez à la position d'utilisation (derrière si vous ne pliez ou ne dépliez pas le guidon le guidon) quand le moteur est en marche.
  • Page 22 g189128 Figure 25 Pour déplier le guidon; voir 1 Assemblage et dépliage du guidon (page...
  • Page 23: Entretien

    Si vous ne machine, utilisez toujours des pièces de rechange pouvez pas attendre que le moteur s'arrête et accessoires Toro d'origine. Les pièces de par manque de carburant, utilisez une pompe rechange et accessoires d'autres constructeurs manuelle pour vider le reste de carburant.
  • Page 24: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Placez le préfiltre en mousse et l'élément en papier dans le filtre à air. Périodicité des entretiens: Une fois par an Reposez le couvercle. Appuyez sur les languettes de verrouillage en haut du couvercle du filtre à air (Figure 27).
  • Page 25: Charge De La Batterie

    Branchez le chargeur au faisceau de câblage situé sous le bouton de démarrage électrique (Figure 30). g017475 Figure 29 Redressez la machine après avoir vidangé l'huile usagée. Versez lentement environ 75 % de la capacité d'huile moteur dans le tube de remplissage d'huile.
  • Page 26: Lubrification Des Engrenages Des Roues

    Retirez la batterie et localisez le fusible (Figure 31). Remplacez le fusible dans le porte-fusible (Figure 31). g003234 Figure 32 1. Graisseur Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et injectez soigneusement 2 ou 3 jets de graisse au lithium nº 2. Remplacement de la lame Périodicité...
  • Page 27 Modèle Couples de serrage 20382 68 N∙m (50 pi-lb) 20384 88 N∙m (65 pi-lb) Réglage de l'autopropul- sion Modèles autopropulsés seulement Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. g231389 Tournez l'écrou de réglage dans le sens Figure 33 antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure...
  • Page 28: Remisage

    Reposez et serrez la bougie à 20 N·m (15 pi-lb) Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un à l'aide d'une clé dynamométrique. stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro Effectuez les entretiens requis; voir Entretien première qualité) au carburant frais selon les (page 23).
  • Page 29 Remarques:...
  • Page 30 Remarques:...
  • Page 31 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Ce manuel est également adapté pour:

2038220384

Table des Matières