Masquer les pouces Voir aussi pour Super Recycler:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Super Recycler
N° de modèle 20382—N° de série 312000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit
dans l'espace ci-dessous :
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
© 2011—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G017490
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour signaler des informations d'ordre
général méritant une attention particulière.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d'échappement de ce produit sont
considérés par l'état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Important: Le moteur de cette machine n'est
pas équipé d'un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe. Certains
autres états ou régions fédérales peuvent être régis
par des lois similaires.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Le Manuel de l'utilisateur du moteur ci-joint
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l'agence américaine de défense
de l'environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l'état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l'entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Form No. 3371-300 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Super Recycler

  • Page 1 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur et Remarque, pour signaler des informations d'ordre Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous général méritant une attention particulière. procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 2: Consignes Générales D'utilisation

    Pour les modèles dont la puissance du moteur est • N'utilisez pas la machine pieds nus ou chaussé de indiquée, la puissance brute du moteur a été mesurée sandales. Portez toujours des chaussures solides. en laboratoire par le constructeur du moteur selon •...
  • Page 3: Manipulation Sûre De L'essence

    • Travaillez transversalement à la pente, jamais vers • Ne remplissez jamais les bidons de carburant à le haut ou vers le bas. Soyez extrêmement prudent l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un lorsque vous changez de direction sur un terrain en véhicule utilitaire dont le revêtement est en plastique.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • Les lames du tablier de coupe sont tranchantes. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites Vous ne devez les toucher qu'avec des gants ou pas tourner le moteur à un régime excessif. enveloppées dans un chiffon, et toujours avec la plus •...
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Important: Acheminez les câbles à l' extérieur du guidon (Figure 3). Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule 3. Rabattez le guidon en arrière (Figure 4). de plastique qui protège le moteur. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure...
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement , puis une fois par an (voir Vidange de l'huile moteur). Vue d'ensemble du produit Figure 5 1. Câble du lanceur 2. Guide du lanceur Remarque: Pour faciliter l'installation du lanceur, serrez la barre de commande contre le guidon.
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur Plein du réservoir de carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour DANGER 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon et L'essence est extrêmement inflammable et remettez-la dans le goulot de remplissage (Figure 10). explosive.
  • Page 8: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et risque de vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez les quatre roues à la même hauteur. Remarque: Pour élever le tablier de coupe, déplacez les 4 leviers de hauteur de coupe en avant ;...
  • Page 9: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Remarque: Si le moteur ne démarre pas, contactez Important: Vérifiez que l'obturateur de l'éjecteur un réparateur agréé. arrière est verrouillé en place. Pour verrouiller l'obturateur : relevez le déflecteur d'éjection (Figure 17), appuyez fermement sur l'obturateur Utilisation de la commande jusqu'à...
  • Page 10: Montage Du Bac À Herbe

    G017464 à proximité, et de causer des blessures graves ou Figure 20 mortelles. 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjecteur Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, arrière remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine.
  • Page 11: Retrait Du Bac À Herbe

    3. Retirez l'obturateur d'éjection arrière (Figure 20). 4. Accrochez le bord supérieur avant du bac sur les crans (Figure 21). G017463 Figure 23 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjecteur arrière G017484 Figure 21 Important: Vérifiez que l'obturateur de 1. Déflecteur d'éjection 2.
  • Page 12: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    pattes, et tournez le levier situé sur l'obturateur vers la gauche (Figure 26). G017463 Figure 25 1. Déflecteur d'éjection 2. Obturateur d'éjecteur arrière Figure 24 1. Levier 2. Pattes Remarque: Pour déverrouiller l'obturateur, tournez son levier vers la droite (Figure 24). 5.
  • Page 13: Pose De L'éjecteur Latéral

    • Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. La tonte • Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque Figure 28 fois.
  • Page 14: Hachage De Feuilles

    • Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène. • Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : – Remplacez la lame ou faites-la aiguiser. –...
  • Page 15: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Page 16: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Faites tourner le moteur pendant quelques minutes avant la vidange pour réchauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. 1. Effectuez les préparatifs d'entretien (voir Préparation à l'entretien). 2. Retirez la jauge (Figure 34). Figure 32 1. Languettes de verrouillage 2.
  • Page 17: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 25 heures—Remplacez la lame ou faites-la aiguiser (plus souvent si elle s'émousse rapidement). Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement .
  • Page 18: Nettoyage De La Tondeuse

    Pour obtenir des résultats optimaux, nettoyez rapidement la tondeuse après la tonte. 1. Abaissez le tablier de coupe à la hauteur de coupe la plus basse (voir Réglage de la hauteur de coupe). 2. Placez la tondeuse sur une surface plane et revêtue. 3.
  • Page 19: Préparation De La Tondeuse Au Remisage

    Remisage Important: Repoussez les câbles à l'extérieur des boutons pendant que vous pliez la moitié supérieure du guidon. Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Préparation de la tondeuse au remisage ATTENTION Les vapeurs d'essence sont explosives. •...
  • Page 20 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

20382

Table des Matières