Système adhésif conçu pour la dentisterie adhésive composé de gluma solid bond p et de gluma solid bond s et s'utilise en combinaison avec un agent de mordançage (40 pages)
1.3…… Contre-indications Le système i700 wireless n'est pas destiné à être utilisé pour créer des images de la structure interne des dents ou de la structure squelettique de support 1.4…… Qualifications de l'opérateur MISE EN GARDE ▪...
Limite de température Limite d'humidité Limite de pression atmosphérique Fragile Garder au sec Vers le haut Empilage de sept couches interdit Consulter les instructions d'utilisation 1.6…… Vue d'ensemble des composants i700 wireless N° Article Qté Aspect Pièce à main i700 wireless 1 de chaque Hub sans fil 1 de chaque Batterie rechargeable 3 de chaque Batterie de rallonge 1 de chaque Chargeur de batterie 1 de chaque Couvercle de pièce à main 1 de chaque Embout réutilisable 4 de chaque Manche 1 de chaque Outil de calibrage 1 de chaque Modèle d'entraînement 1 de chaque Dragonne...
▪ La dragonne est conçue spécifiquement pour le poids de l'i700 wireless et ne doit pas être utilisée avec d'autres produits. ▪ Medit Scan for Clinics est inclus dans la clé USB. Ce produit est optimisé pour le PC, et l'utilisation d'autres appareils n'est pas recommandée.
Comment utiliser un hub sans fil Le i700 wireless est un appareil sans fil qui fonctionne grâce à un module sans fil. C'est pourquoi la pièce à main i700 wireless est dotée d'un émetteur et le hub sans fil d'un récepteur. Le système sans fil i700 wireless utilise deux types de fréquences pour transmettre les données et contrôler la pièce à main i700 wireless.
Comment monter le manche L'i700 wireless est équipé d'un émetteur de signaux sans fil situé à l'endroit où se trouve le logo i700 wireless. En fonction de vos expériences et de vos habitudes, vous pouvez tenir la zone où est monté l'émetteur. Couvrir la zone d'émission peut interférer avec la communication du hub sans fil. Par conséquent, un manche est fourni pour être monté...
éteindre le PC tant que l'installation n'est pas terminée. un fonctionnement optimal du programme. L'installation ne s'effectue pas si le système i700 wireless est connecté à un PC. Assurez-vous de déconnecter le câble USB 3.0 i700 wireless de votre PC avant de procéder à l'installation.
L'accessoire de calibrage automatique i700 wireless peut être acheté séparément. Cet outil de calibrage automatique pratique effectue automatiquement le calibrage de la pièce à main i700 wireless sans avoir à tourner le cadran de calibrage. Référez-vous à Medit Scan for Clinics pour plus de détails.
Pièce à main Après le traitement, nettoyez et désinfectez toutes les autres surfaces de la pièce à main i700 wireless, sauf la face avant du scanner (fenêtre optique) et le bout (trou de ventilation). Le nettoyage et la désinfection doivent être effectués lorsque l'appareil est éteint. Utilisez l'appareil une fois sec uniquement.
à éviter le contact avec les dents ou les restaurations du patient. ▪ Si l'i700 wireless tombe par terre ou si l'unité est touchée, il doit être calibré avant utilisation. Si l'instrument est incapable de se connecter au logiciel, consultez le fabricant ou les revendeurs autorisés.
Sécurité électrique AVERTISSEMENT ▪ Le système i700 wireless est un appareil de classe I. Le système i700 wireless comprend la pièce à main i700 wireless, un hub sans fil, un chargeur de batterie et une batterie rechargeable. ▪ Pour éviter les chocs électriques, le système i700 wireless ne doit être connecté qu'à une source d'alimentation avec une connexion mise à la terre.
AVERTISSEMENT Ce système i700 wireless est destiné à être utilisé par des professionnels de la santé uniquement. Cet appareil/système peut causer des interférences radio ou perturber le fonctionnement d'un appareil voisin. Il peut être nécessaire de prendre des mesures d'atténuation, comme la réorientation ou le déplacement de l'i700 wireless ou la protection de l'emplacement.
Page 69
Conseil 4 L e système i700 wireless est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Les équipements de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) de toute partie du système i700 wireless.
▪ L'utilisation de l'i700 wireless à côté ou sur d'autres appareils doit être évitée car elle peut entraîner un mauvais fonctionnement. Si cette utilisation est nécessaire, il est conseillé d'observer cet appareil et les autres pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
Page 71
492 g Sortie 3,6 Vdc, 11,16 Wh (MD-IS0300ECB) Module sans fil HRP : 60,48 – 62,64 GHz Bandes de fréquence MRP : 60,48 – 62,64 GHz LRP : 60,16 – 62,96 GHz Type de modulation BPSK 60 GHz HRP : 24,2 dBm e.i.r.p. MRP : 24,0 dBm LRP : 14,6 dBm Gain de l'antenne 18,0 dBi Bandes de fréquence 2402 – 2480 MHz Canaux Largeur de bande du 1 MHz canal 2 MHz 9,8 dBm 2.4 GHz (Bluetooth LE) e.i.r.p. Variante A : 19,7 dBi Variante N : 19,8 dBm Modulation GFSK Variante A : 1 dBi Gain de l'antenne Variante N : 2,14 dBi Intraoral Scanner i700 wireless...
Page 72
Conditions de fonctionnement, de stockage et de transport Température 18 – 28° C (64,4 – 82,4° F) Conditions de fonctionnement Humidité 20 à 75 % d'humidité relative (non-condensation) Pression de l'air 800 – 1,100 hPa Température -5 – 45° C (23 - 113° F) Conditions de stockage Humidité 20 à 80 % d'humidité relative (non-condensation) Pression de l'air 800 – 1,100 hPa Température -5 – 45° C (23 - 113° F) Conditions de transport Humidité 20 à 80 % d'humidité relative (non-condensation) Pression de l'air 620 – 1,200 hPa User Manual...
Page 73
Représentant de l'UE Meditrial Srl Via Po 9 00198, Rome Italy Email: ecrep@meditrial.eu Tel: +39-06-45429780 Medit Corp. F9, F10, 8, Yangpyeong-ro 25-gil, Yeongdeungpo-gu, Seoul, 07207, Rep. of Korea Tel: +82-02-2193-9600 Contact pour l'assistance produit Email: support@medit.com Tel: +82-070-4515-722 Intraoral Scanner i700 wireless...