Système adhésif conçu pour la dentisterie adhésive composé de gluma solid bond p et de gluma solid bond s et s'utilise en combinaison avec un agent de mordançage (40 pages)
Page 73
Table des matières Application ______________________________________________________________________ Remarques d’ordre général _________________________________________________________ Déclaration de conformité CEE ______________________________________________________ Déclaration du fabricant ____________________________________________________________ Instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité ______________________________________ Explication des symboles et des mentions complémentaires qui les accompagnent ________________ Dommages pendant le transport – Déballage et inspection _________________________________ Obligations du propriétaire _________________________________________________________ Journal de l’appareil ______________________________________________________________ Usage prévu _____________________________________________________________________...
Page 74
Nettoyage, désinfection et stérilisation _________________________________________________ 18 Démontage ____________________________________________________________________ 18 CONDUCTEUR DE LUMIÈRE – Nettoyage et désinfection ____________________________________ 18 8.2.1 CONDUCTEUR DE LUMIÈRE – Inspection avant la stérilisation ________________________________ 19 CÔNE DE PROTECTION OCULAIRE – Nettoyage et désinfection _______________________________ 19 8.3.1 CÔNE DE PROTECTION OCULAIRE –...
Cette déclaration perd sa valeur en cas de modifi cation de l’appareil sans accord préalable de notre part. Déclaration du fabricant Nous confi rmons par la présente déclaration que la lampe Translux 2Wave est conforme à la directive 93/42 CEE et aux normes IEC 60601-1 et IEC 60601-1-2.
(opérations de maintenance, modifi cations, par exemple). Usage prévu La Translux 2Wave est une lampe à photopolymériser dentaire à diode électroluminescente (LED) destinée à la cavité buccale. Elle permet la polymérisation des matériaux dentaires photopolymérisables, tels que les adhésifs et les matériaux d’obturation, qui sont activés dans une plage de longueurs d’ondes comprise entre 385 et 510 nm.
émissions de chaleur. La Translux 2Wave est livrée avec un conducteur de lumière de 8 mm de diamètre, permettant une rotation à 360°. La Translux 2Wave comprend un chargeur et une pièce à main, alimentée par une batterie ion-lithium rechargeable amovible.
/ lunettes qui fi ltrent la lumière bleue et les ultraviolets. – Chez les patients présentant des antécédents de maladies de la rétine, le traitement avec la Translux 2Wave doit être préalablement autorisé par leur ophtalmologiste.
Utilisez uniquement le chargeur et le bloc d’alimentation Translux 2Wave fournis avec la lampe pour recharger la batterie de la pièce à main. N’essayez jamais de charger la batterie Translux 2Wave avec un autre type de chargeur. L’utilisation de tout autre chargeur peut entraîner une détérioration de la batterie, un risque d’explosion et un incendie !
Caractéristiques de durée de vie type de la batterie : La durée de vie type de la batterie de la Translux 2Wave est de 300 à 400 cycles de charge, selon l’application et les conditions environnementales dans lesquelles elle est utilisée.
REMARQUE – Signal de batterie faible Lorsque, après une utilisation fréquente, la charge de la batterie tombe au-dessous du niveau minimum, le microprocesseur de la Translux 2Wave autorise quelques cycles d’exposition supplémentaires sans recharger la batterie. Cet état est signalé par l’émission de « 2 bips » à la fi n de chaque cycle.
4.2.4 Chargeur Vue des éléments de dessus Capot du chargeur Support de la pièce à main avec clé d’alignement et contacts remplaçables du chargeur Capteur (testeur) d’intensité lumineuse – Témoin de couleur VERTE Fonction : indique que le chargeur est sous tension. –...
Fonction / Condition Fonctionnement des touches de la pièce Signaux sonores émis Indication de d’erreur à main l’affi chage SURCHAUFFE • 3 bips, l’émission de lumière est interrompue. fi xe Capteur de surcharge • 4 bips au début d’un cycle thermique INTÉGRÉ...
Installation et mise en service initiale Il convient d’observer les informations et les instructions fournies dans les sections suivantes du présent paragraphe pour garantir le bon fonctionnement de la lampe. Avant d’utiliser la Translux 2Wave, suivez les instructions dans l’ordre indiqué ci-dessous.
REMARQUE Le bloc d’alimentation de la lampe Translux 2Wave (6) est livré avec trois adaptateurs interchangeables : Fig. (6 a) = Europe type 1 Fig. (6 b) = UK type 2 Fig. (6 c) = USA / JP type 3 1 Sélectionnez l’adaptateur approprié...
AVERTISSEMENT – RISQUE D’EXPLOSION Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la Translux 2Wave pour charger la batterie. N’essayez jamais de charger la batterie avec un autre type de chargeur ou une autre source d’alimentation : vous vous exposeriez à...
Clients local agréé (reportez-vous au paragraphe 14 relatif au Service Clients). N’utilisez pas la lampe et ses accessoires en cas de dommage apparent. Avant chaque utilisation de la Translux 2Wave, assurez-vous que l’intensité lumineuse émise est suffi sante pour garantir la polymérisation. Vérifi ez l’intensité lumineuse au moyen du luxmètre intégré...
Un signal sonore ( bip ) est émis, lorsqu’une pression est exercée sur la touche « VEILLE » pour interrompre le cycle d’exposition. Mesure de l’intensité lumineuse Le chargeur de la Translux 2Wave est équipé d’un luxmètre intégré ( 8 ). MISE EN GARDE Avant chaque traitement, vérifi ez toujours l’intensité lumineuse au moyen du luxmètre intégré...
Éteignez la lampe (débranchez le chargeur de l’alimentation électrique) et assurez-vous que la réactivation non autorisée de la lampe n’est pas possible. Adressez-vous à un partenaire Kulzer ou à un technicien spécialisé agréé par Kulzer (reportez-vous au paragraphe 14 relatif au Service Clients).
Signal de batterie faible Lorsque, après une utilisation fréquente, la charge de la batterie tombe au-dessous du niveau minimum, le microprocesseur de la Translux 2Wave autorise quelques cycles de polymérisation supplémentaires (indépendamment du mode) sans recharger la batterie. Cet état est signalé par l’émission de « 2 bips » à la fi n de chaque cycle.
1) Aussitôt après utilisation, tout résidu éventuel, tel que matériau composite, doit être retiré de l’extrémité du conducteur de lumière. Tout composite polymérisé doit être retiré à l’éthanol. Une spatule en plastique ou une brosse en nylon souple peuvent faciliter la suppression des résidus de matériaux. 2) Désinfectez le conducteur de lumière au moyen d’un chiff on non-pelucheux, doux et propre, imprégné...
8.4.1.2 Paramètres de stérilisation –6 • Paramètres de stérilisation minimum garantissant un niveau d’assurance de stérilité – (NAS) de 10 Type de cycle Température minimale Temps d’exposition minimum Temps de séchage (sachet) minimum 3 fois à pré-vide 132°C + 3°C 4 minutes 20 minutes (pression min.
IMPORTANT : Nettoyage des contacts de charge de la pièce à main Après le nettoyage / la désinfection du boîtier plastique de la pièce à main, nettoyez toujours les contacts de charge positionnés dans la partie inférieure de la pièce à main. Les contacts de charge de la pièce à main doivent toujours être exempts de souillures et de résidus de composites et de nettoyants / désinfectants.
Dans ce cas, il est possible de remplacer les contacts endommagés du chargeur par des neufs. Pour plus d’informations sur le remplacement des contacts du chargeur et sur la fourniture de pièces de rechange, veuillez vous adresser à votre représentant Kulzer local. Instructions de travail : Outils requis : tournevis pour vis cruciformes, taille moyenne.
Si les procédures qui suivent ne permettent pas de résoudre le problème, contactez Kulzer ou un représentant du Service Clients local agréé : N’UTILISEZ PAS la Translux 2Wave et N’ESSAYEZ PAS de réparer l’appareil car vous vous exposeriez à de graves blessures.
Page 96
émise, le clignotement pack LED est défectueux. Dans ce cas, contacter Kulzer ou le SAV agréé. Après plusieurs cycles d’exposition Protection contre la surchauff e. Laissez la pièce à main refroidir pendant consécutifs, l’émission de lumière ne...
Classifi cation conformément à la norme IEC 60601-1 : Classe II, Type B, Partie applicable : Conducteur de lumière avec cône de protection. IP 20 (chargeur). IP 20 (Translux 2Wave) Chargeur Translux 2Wave Chargeur : Alimentation pour le chargeur : Adaptateur de courant électrique (Branchement direct) fabriqué...
Guide et déclaration du constructeur – Emissions électromagnétiques La lampe Translux 2Wave est conçue pour être utilisée dans l’environnement électromagnétique spécifi é ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Translux 2Wave doit vérifi er que l’appareil est utilisé dans ce type d’environnement. Test d’émissions Conformité...
Page 99
S’appliquent uniquement au Translux 2Wave équipé de composants ou de circuits sensibles aux champs magnétiques. e) Au cours du test, le Translux 2Wave peut être alimenté à une tension NOMINALE en entrée, mais à la même fréquence que celle du signal de test.
Page 100
Le test peut être eff ectué à une tension en entrée située dans la plage de tension NOMINALE du Translux 2Wave. Si le Translux 2Wave est testé à une tension en entrée, il n’est pas nécessaire d’eff ectuer d’autres tests à d’autres tensions.
Page 101
Port de couplage du patient L’appareil Translux 2Wave est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique désigné ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Translux 2Wave doit toujours vérifi er que l’appareil est utilisé dans ce type d’environnement. Phénomène Norme de CEM de Niveaux de test d’immunité...
Page 102
Port des composants en entrée/sortie L’appareil Translux 2Wave est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique désigné ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du Translux 2Wave doit toujours vérifi er que l’appareil est utilisé dans ce type d’environnement. Phénomène Norme de CEM de Niveaux de test d’immunité...
Page 103
217 Hz 5 785 REMARQUE Si cela s’avère nécessaire pour atteindre le NIVEAU DE TEST D’IMMUNITÉ, la distance entre l’antenne émettrice et le Translux 2Wave peut être réduite à 1 m. La distance de test de 1 m est autorisée par la norme IEC 61000-4-3.
Kulzer. Pendant la durée de la garantie, Kulzer s’engage à remettre en état (ou à remplacer, selon son libre choix) gratuitement les pièces défec tueuses selon lui.