Toro Workman 3300-D Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Workman 3300-D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Workman
®
Véhicule utilitaire à moteur diesel refroidi
par liquide
N° de modèle 07362—N° de série 280000001 et suivants
N° de modèle 07362TC—N° de série 280000001 et
suivants
N° de modèle 07364—N° de série 280000001 et suivants
N° de modèle 07364TC—N° de série 280000001 et
suivants
Form No. 3359-786 Rev A
3300–D & 4300–D
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Workman 3300-D

  • Page 1 N° de modèle 07364—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07364TC—N° de série 280000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
  • Page 2: Table Des Matières

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Table des matières Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui Introduction..............
  • Page 3 Contrôle de la tension de la courroie de Réglage des câbles de changement de ventilateur ............30 vitesses............51 Contrôles préliminaires........30 Réglage du câble de gamme haute/basse....51 Démarrage du moteur ........31 Contrôle des pneus..........51 Conduire le véhicule ........... 31 Pincement des roues avant........
  • Page 4: Sécurité

    Bien que la protection contre les risques et la prévention des accidents dépendent en partie de la conception et de Le TORO WORKMAN est conforme aux spécifications la configuration de la machine, ces facteurs sont aussi de la norme SAE J2258.
  • Page 5: Pendant L'utilisation

    • Ce véhicule n’est prévu que pour une seule le sol à bonne distance avant de le remplir. Le bec personne, le conducteur. Il peut être accompagné verseur du bidon doit être maintenu en contact éventuellement d'un passager dans le siège prévu à avec le bord du réservoir pendant le remplissage.
  • Page 6: Entretien

    parfois mortellement, si vous utilisez le véhicule sans toujours la priorité. Ce véhicule n'est pas conçu respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec pour être utilisé sur la voie publique. Signalez prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le toujours à...
  • Page 7: Niveau De Puissance Acoustique

    The Toro Company sous pression. risque alors d'être annulée. • N'approchez pas les mains ou autres parties du corps • Aucune modification ne peut être apportée à ce des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où...
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le verrouillage du vérin. 93-9447 1.
  • Page 9 93-9449 1. Lisez le Manuel de 3. Ajoutez de la graisse (9 l'utilisateur. points de graissage). 2. Graissez toutes les 100 heures. 115-2320 1. Attention – n'utilisez pas 7. Niveau de température 10. Moteur en marche 4. Préchauffage le véhicule sur la voie publique.
  • Page 10 106-2353 106-2355 1. Prise électrique 1. Bas régime 3. Transmission – troisième vitesse en gamme haute, pas de vitesse rapide 2. Haut régime 106-2377 1. Bloqué 8. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 9. Risque de coincement par l'arbre – tenez tout le monde à 2.
  • Page 11 110-2599 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'incendie – arrêtez le moteur avant de faire le plein. 3. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur, apprenez à vous servir de cette machine avant de l'utiliser, conduisez prudemment et lentement sur les pentes, commencez à...
  • Page 12 Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 2. Restez à distance des 7. Portez une protection flammes nues ou des oculaire ;...
  • Page 13 106-2384...
  • Page 14: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Aile arrière Boulon 3/8 x 1-1/4" Montez les ailes arrière. Contre-écrou 3/8" Plaque de support Écrou de roue Roue avant Montez les roues.
  • Page 15: Montage Des Roues

    Montage des ailes arrière Pièces nécessaires pour cette opération: Aile arrière Boulon 3/8 x 1-1/4" Contre-écrou 3/8" Plaque de support Figure 4 1. Aile 2. Plaque de support Procédure 4. Montez , sans serrer, une aile de chaque côté du 1.
  • Page 16: Montage Du Volant

    Figure 6 1. Volant 3. Couvre-moyeu 4. Rondelle 2. Écrou de blocage Figure 5 1. Roue 2. Écrou de roue Montage des ailes avant Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette Aile avant opération: Vis à 6 pans creux 10 x 3/4" Rondelle, dia.
  • Page 17: Montage Du Rops

    Figure 7 1. Aile Figure 8 Montage du ROPS 1. Arceau de sécurité 3. Plaque de protection de (ROPS) l'arceau de sécurité 2. Support de montage Pièces nécessaires pour cette opération: Cadre ROPS Boulon 1/2 x 3” Contre-écrous 1/2" Activation et charge de la Procédure batterie 1.
  • Page 18 2. Retirez la vis, les rondelles et le contre-écrou qui Attention fixent la patte de retenue au socle de la batterie. Enlevez la patte de retenue et faites coulisser la CALIFORNIE batterie hors de son socle. Proposition 65 - Avertissement 3.
  • Page 19: Retrait Du Plateau Complet

    négative (–) et fixez-les en place à l'aide des boulons et des écrous. Placez le capuchon protecteur sur la borne positive pour éviter les courts-circuits. S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles.
  • Page 20 Le plateau complet pèse environ 147 kg. N'essayez pas de le monter ou de l'enlever sans Remise en place du plateau vous faire aider. Utilisez un portique de levage ou faites-vous aider par deux ou trois autres complet personnes. Aucune pièce requise Procédure Remarque: Si vous prévoyez d'utiliser des ridelles, il est plus facile de les mettre en place avant d'installer...
  • Page 21: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du empêcher ce dernier de s'abaisser accidentellement (voir Béquille de sécurité du plateau). produit 5. Montez des goupilles à anneau aux extrémités intérieures des axes de fixation. Commandes Remarque: Si le plateau est équipé d'un mécanisme d'ouverture automatique du hayon, assurez-vous que Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine la biellette de déversement avant a bien été...
  • Page 22 Des freins usés ou mal réglés peuvent causer Si vous braquez avec le différentiel bloqué, vous des blessures graves. Si la pédale en bout de risquez de perdre le contrôle du véhicule. Ne course se trouve à moins de 3,8 cm du plancher, bloquez pas le différentiel si vous devez prendre les freins doivent être réglés ou réparés.
  • Page 23 Blocage de la commande du système le moteur et recherchez les causes possibles, par exemple hydraulique la courroie de l'alternateur (Figure 17). Important: Si la courroie d'alternateur est Il bloque le levier de commande pour empêcher les desserrée ou cassée, n'utilisez pas le véhicule avant vérins hydrauliques de fonctionner si le véhicule n'est de l'avoir réglée ou réparée.
  • Page 24 Si, après avoir fait l'appoint, le témoin reste allumé une fois le moteur remis en marche, coupez immédiatement le moteur et demandez conseil au concessionnaire TORO le plus proche. Contrôle du fonctionnement des témoins lumineux : 1. Serrez le frein de stationnement.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Figure 20 Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le 1. Levier de réglage du siège www.Toro.com.
  • Page 26: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé...
  • Page 27: Plein Du Réservoir De Carburant

    Plein du réservoir de Remarque: Lorsque vous faites l'appoint d'huile, retirez la jauge pour que l'aération s'effectue carburant correctement, et versez l'huile lentement en vérifiant fréquemment le niveau. NE REMPLISSEZ PAS Le réservoir de carburant a une capacité approximative EXCESSIVEMENT. de 26,5 litres.
  • Page 28: Contrôle Du Système De Refroidissement

    Figure 26 Figure 25 1. Vase d'expansion 3. Repère "COLD" (moteur 1. Bouchon du réservoir de carburant froid) 2. Repère "HOT" (moteur chaud) Contrôle du système de 3. Si le niveau est bas, enlevez le bouchon du vase refroidissement d'expansion et ajoutez un mélange 50/50 d'eau et d'antigel permanent à...
  • Page 29: Contrôle De L'huile Du Différentiel Avant

    Figure 28 1. Différentiel avant 3. Bouchon de vidange 2. Bouchon de remplissage/contrôle Figure 27 1. Jauge d'huile Contrôle du couple de serrage 4. Revissez la jauge dans la boîte-pont en vérifiant des écrous de roues qu’elle est enfoncée au maximum. Dévissez la jauge et vérifiez le niveau du liquide.
  • Page 30: Contrôle Du Liquide De Frein

    • Vérifiez tous les niveaux et faites l'appoint avec les liquides spécifiés par Toro au besoin. • Vérifiez l'avant du radiateur. Nettoyez la grille de radiateur chaque jour. • Vérifiez le fonctionnement de la pédale de frein.
  • Page 31: Démarrage Du Moteur

    • Vérifiez le fonctionnement des éclairages et de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas l'avertisseur sonore. au bout de 10 secondes, tournez la clé en position Contact coupé. Vérifiez de nouveau les commandes et • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier procédures, attendez 10 secondes de plus puis répétez la réponse de la direction.
  • Page 32: Arrêt Du Véhicule

    Arrêt du véhicule Contrôle du système de sécurité Pour arrêter la machine, relâchez la pédale d'accélérateur, appuyez sur la pédale d'embrayage, puis sur la pédale Le rôle du système de sécurité est d'empêcher le de frein. lancement ou le démarrage du moteur si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
  • Page 33: Caractéristiques De Fonctionnement

    Caractéristiques de L'une des principales causes d'accidents est la fatigue. Faites des pauses régulières, car il est indispensable de fonctionnement rester vigilant et concentré. Le véhicule est conçu avec le souci de la sécurité. Ses N'utilisez jamais le véhicule, ou tout autre équipement, quatre roues lui confèrent une grande stabilité.
  • Page 34: Vitesse

    trop vite, le véhicule risque de perdre de son pouvoir de traction et de patiner, voire de se renverser. Les surfaces humides, sableuses ou glissantes peuvent rendre le braquage difficile et dangereux. Plus vous vous déplacez rapidement, plus vous aggravez la situation ; vous devez donc ralentir avant de négocier un virage.
  • Page 35: Renversement Du Véhicule

    Renversement du véhicule Pentes Le TORO WORKMAN est équipé d'un arceau de sécurité, de dispositifs de retenues du bassin, de ceintures de sécurité et d'une poignée de maintien. Le Si le véhicule se renverse ou se retourne sur une système ROPS (arceau de sécurité) utilisé sur le véhicule pente, il risque de causer des blessures graves.
  • Page 36: Chargement Et Déchargement

    Réduisez la charge sur une forte pente ou si le centre être utilisés en diverses combinaisons pour procurer de gravité de la charge est très élevé. N'oubliez pas que une capacité et une souplesse d'emploi maximales. Le les chargements peuvent se déplacer, et il faut donc les plateau complet mesure 140 cm de largeur sur 165 cm immobiliser.
  • Page 37: Utilisation Du Blocage Du Différentiel

    • Si vous bloquez le différentiel pour prendre En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le véhicule des virages à faible rayon ou à grande vitesse sur une courte distance. Cependant, Toro ne et si la roue arrière intérieure se décolle recommande pas de le faire régulièrement.
  • Page 38: Attelage D'une Remorque

    Dans cette position, les orifices de travail du pour le Workman selon l'application. Pour plus de distributeur de commande sont obturés et toute détails, adressez-vous à votre concessionnaire TORO. charge est retenue par les clapets antiretour dans Lorsqu'il est équipé d'un crochet d'attelage boulonné...
  • Page 39 relâche, l'huile est dirigée vers le raccord rapide "B", utilisé avec un niveau d'huile insuffisant, la ce qui fournit la pression nécessaire pour abaisser pompe, le système hydraulique à distance, l'attelage arrière. Lorsqu'il est relâché, il bloque la la direction assistée et la boîte-pont risquent pression d'abaissement sur l'attelage.
  • Page 40 Dépannage de la commande hydraulique à distance : • Raccordement ou débranchement difficile des raccords rapides. Le système n'est pas dépressurisé (raccord rapide sous pression). • Direction assistée dure. – Niveau d'huile hydraulique bas. – Huile hydraulique chaude. – La pompe ne fonctionne pas. •...
  • Page 41: Entretien

    Entretien Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé...
  • Page 42: Fréquence D'entretien

    Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Serrez les écrous des roues avant et arrière. • Changez l'élément du filtre à air • Vérifiez que le soufflet du joint homocinétique n'est pas fissuré ou percé, et que son collier n'est pas desserré. •...
  • Page 43: Procédures Avant L'entretien

    • Fonctionnement par temps froid (au-dessous de 0°C) • Attelage d'une remorque • Fonctionnement fréquent sur routes poussiéreuses • Travaux de construction • Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable, l'eau ou autres environnements sales, faites vérifier et nettoyer vos freins le plus rapidement possible.
  • Page 44: Soulever Le Véhicule Au Cric

    glisser du cric et blesser la personne qui se trouve dessous. 3. Le point de levage au cric avant se trouve sous le support de bâti central avant, et le point arrière se trouve sous le tube de pont. 4. Lorsque vous soulevez l'avant du véhicule, placez toujours une cale de 5 x 10 cm (ou un objet similaire) entre le cric et le bâti du véhicule.
  • Page 45: Lubrification

    Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Les graisseurs du véhicule doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement.
  • Page 46: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Procédures d'entretien général du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Toutes les 200 heures • Vérifiez périodiquement le filtre à air et les flexibles pour assurer une protection maximale du moteur et garantir une durée de vie maximale. •...
  • Page 47: Changement D'huile Moteur Et Du Filtre À Huile

    Remarque: Il est déconseillé de nettoyer les 3. Enlevez le filtre à huile. Appliquez une fine couche éléments usagés car cela risque d'endommager le d'huile propre sur le joint du filtre de rechange avant matériau du filtre. de le visser en place. Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de fixation, puis serrez-le 4.
  • Page 48: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 3. Nettoyez la zone autour de la surface de montage de la cartouche du filtre. d'alimentation 4. Déposez la cartouche et nettoyez la surface de montage. Circuit d'alimentation 5. Lubrifiez le joint de la cartouche avec de l'huile moteur propre.
  • Page 49: Entretien Du Système Électrique

    Procédure de démarrage à Entretien du système l'aide d'une batterie auxiliaire électrique Fusibles Ne lancez pas le moteur avec une batterie Les fusibles de protection du système électrique de la auxiliaire, car cela peut être dangereux. Pour machine sont situés au centre, sous la planche de bord. éviter de vous blesser ou d'endommager les composants électriques du véhicule, respectez les consignes suivantes :...
  • Page 50: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (tous les 30 jours si elle est remisée) Toutes les 50 heures Changement de l'huile du 1. Maintenez le niveau correct d'électrolyte et gardez différentiel avant le dessus de la batterie propre.
  • Page 51: Réglage Des Câbles De Changement De Vitesses

    Réglage des câbles de 3. Ajustez les écrous pour obtenir un espace de 0,9 mm ± 0,6 mm entre le crochet du ressort et le diamètre changement de vitesses extérieur du trou dans le levier de la boîte-pont. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières 4.
  • Page 52: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de refroidissement Nettoyage du circuit de refroidissement moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Nettoyez plus Figure 57 fréquemment s'il y a beaucoup de 1. Biellette saleté). 1. Arrêtez le moteur. Nettoyez soigneusement la •...
  • Page 53 6. Ouvrez la vis de purge en haut de la pompe à eau (Figure 62). Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement sous pression peut s'échapper et vous brûler. • N'enlevez pas le bouchon du radiateur si le moteur est en marche.
  • Page 54: Entretien Des Freins

    Entretien des courroies Entretien des freins Réglage des courroies Contrôle des freins Périodicité des entretiens: Après les 8 premières Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures heures de fonctionnement Toutes les 400 heures Toutes les 200 heures Contrôlez visuellement l'usure des segments de freins Relevez le plateau (le cas échéant) et placez la béquille toutes les 400 heures de fonctionnement.
  • Page 55: Entretien Des Commandes

    Entretien des doit présenter une flèche de 12 à 14,5 mm et une courroie usagée doit présenter une flèche de 14 à commandes 16,5 mm. Si la flèche n'est pas correcte, passez à l'étape suivante. Si la tension est correcte, poursuivez l'opération.
  • Page 56: Réglage De La Pédale De Frein

    4. Réglez la chape jusqu'à ce que les trous soient alignés sur ceux du pivot de la pédale de frein. Fixez la chape au pivot de la pédale au moyen de l'axe de chape et de la goupille fendue. 5. Serrez les écrous de blocage qui fixent la chape à l'arbre du maître-cylindre.
  • Page 57: Réglage Du Frein De Stationnement

    2. Décrochez le ressort de rappel du levier d'embrayage. 3. Réglez les écrous de blocage et/ou la rotule jusqu'à ce que le bord inférieur arrière de la pédale d'embrayage soit à 9,5 cm + 3 mm du haut du plancher quadrillé quand une force de 1,8 kg est appliquée sur la pédale (Figure 70).
  • Page 58: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Changement de l'huile hydraulique/de la boîte-pont Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures Figure 73 1. Placez le véhicule sur une surface plane et horizontale, arrêtez le moteur, serrez le frein de 1.
  • Page 59: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    Remplacement du filtre 2. Enlevez le bouchon de vidange (Fig. 58) sur le côté du réservoir et laissez s'écouler l'huile dans un bac hydraulique de vidange. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières 3. Notez l'orientation du flexible hydraulique et du heures de fonctionnement raccord à...
  • Page 60 • Si le moteur ne se lance pas, vous devez décharger le plateau (l'accessoire) puis le déposer pour effectuer l'entretien du moteur ou de la boîte-pont. • Faites reculer un autre véhicule derrière le véhicule en panne. Utilisation d'un système hydraulique auxiliaire Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé...
  • Page 61: Remisage

    Remisage Stockage de la batterie Si la machine est remisée pendant plus d'un mois, enlevez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine.
  • Page 62: Schémas

    Schémas Schéma hydraulique (Rev. A)
  • Page 63 Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 64 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Workman 4300-d0736207362tc0736407364tc

Table des Matières