ISA focus e Serie Notice D'entretien page 17

Table des Matières

Publicité

4.0
PANNELLO DI CONTROLLO
CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE
SCHALTTAFEL - PANEL DE CONTROL
mod. 12 - 16 - 18 - 20 24
SBRINAMENTO MANUALE
MANUAL DEFROSTING - DÉGIVRAGE MANUEL
MANUELLES ABTAUEN
Premere per 5 secondi per attivare lo sbrinamento. In questo modo viene riattivato anche il conteggio del
tempo per lo sbrinamento successivo (se non esistono le condizioni di temperatura all' interno del vano
refrigerato lo sbrinamento manuale non viene accettato).
Con lo sbrinamento viene anche azzerato l' intervallo per il successivo sbrinamento. Il numero degli
sbrinamenti nelle 24 ore viene impostato dalla ditta costruttrice.
NOTA: Questa funzione è attiva solo quando sul display compare la scritta " ISA " in alto a sinistra.
Press for 5 seconds to activate defrosting. In this way also the time required for the successive defrosting is re-activated
(if temperature conditions do not exist inside the refrigerator chamber manual defrosting is not accepted).
The interval for the successive defrosting is also zeroed with defrosting. The umber of defrosting cycles within 24 hours is
set by the manufacturer.
NOTE: This function is active only when " ISA " appears on the display on the top left-hand side.
Appuyez pendant 5 secondes pour activer le dégivrage. De cette façon, le comptage du temps pour le dégivrage successif est
aussi réactivé (si la température à l'intérieur du logement réfrigéré n'est pas adéquate, le dégivrage manuel n'est pas accepté).
Avec le dégivrage, l'intervalle pour le dégivrage suivant est aussi effacé. Le nombre de dégivrages en 24 heures est mis au point
par le fabricant.
NOTE: L'activation de cette fonction est signalée par l'affichage de l'indication « ISA « en haut à gauche du visuel.
5 Sekunden lang drücken, um den Abtauzyklus zu aktivieren. So wird auch die Zeitberechnung für den nächsten Abtauzyklus
wieder aktiviert (sind die Temperaturbedingungen im Kühlanlageninneren nicht gegeben, wird der manuelle Abtauzyklus nicht
angenommen).
Mit dem Abtauen wird auch der Zeitabstand bis zum nächsten Abtauzyklus gelöscht. Die Anzahl der Abtauzyklen innerhalb
von 24 Stunden wird werkseitig eingestellt.
HINWEIS: Diese Funktion ist nur aktiv, wenn auf dem Display die Schrift „ ISA „ oben links erscheint.
Presionar por 5 segundos para activar el descongelamiento. De este modo se reactiva también el cómputo del tiempo para el
descongelamiento sucesivo (si no existen condiciones de temperatura dentro del compartimiento refrigerado el
descongelamiento manual no es aceptado).
Con el descongelamiento también se ajusta a cero el intervalo para el descongelamiento sucesivo. El número de
descongelamientos durante las 24 horas es establecido por la compañía constructora.
NOTA: Esta función es activa sólo cuando la inscripción "ISA" aparece en el display en la parte superior izquierda.
ACCENSIONE ILLUMINAZIONE
SWITCHING ON OF THE LIGHTS - ÉCLAIRAGE INTERNE
EINSCHALTUNG BELEUCHTUNG
Premere per accendere la luce interna vano vaschette.
Press to switch on the internal light of the tray compartment.
Appuyez pour éclairer le logement des barquettes.
Drücken, um die Innenbeleuchtung des Wannenbereichs einzuschalten.
Presionar para encender la luz interna compartimiento envases.
FOCUS E
-
DESCONGELAMIENTO MANUAL
-
ENCENDIDO ILUMINACIÓN
4 280 38446 1 ac
• 17
I
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières