Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Vivano
Tec
®
Exudate Canister
Exsudatbehälter für die Unterdruck-Wundbehandlung
Exudate canister for negative pressure wound therapy
Réservoir à exsudats pour le traitement de plaies par pression négative
Exsudaatcanister voor vacuümtherapie
Contenitore dell'essudato per il trattamento di ferite tramite pressione negativa
Recipiente para exudado para el tratamiento de heridas mediante presión negativa
Recipiente para exsudado para o tratamento de feridas por pressão negativ
Recipiente para exsudato para tratamento de feridas por pressão negativa tópica
Δοχείο συλλογής εκκρίσεων για τη θεραπεία τραυμάτων με αρνητική πίεση
Sběrná nádoba na exsudát pro podtlakovou terapii
Zberná nádoba na exsudát pre podtlakovú terapiu
Zbiornik na wydzielinę do podciśnieniowego leczenia ran
Váladéktároló tartály negatívnyomás-terápiás sebkezeléshez
Контейнер для сбора экссудата для вакуумной терапии ран
Канистър за ексудат за лечение на рани с вакуум терапия
Posuda za eksudat za terapiju rana negativnim tlakom
Canistră pentru exsudat pentru tratamentul plăgilor prin presiune negativă
Zbiralnik za eksudat za zdravljenje ran z negativnim tlakom
Negatif basınç yardımlı yara tedavisi için eksüda toplama kabı
_IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 1
26.07.18 15:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hartmann Vivano Tec

  • Page 1 Vivano ® Exudate Canister Exsudatbehälter für die Unterdruck-Wundbehandlung Exudate canister for negative pressure wound therapy Réservoir à exsudats pour le traitement de plaies par pression négative Exsudaatcanister voor vacuümtherapie Contenitore dell’essudato per il trattamento di ferite tramite pressione negativa Recipiente para exudado para el tratamiento de heridas mediante presión negativa Recipiente para exsudado para o tratamento de feridas por pressão negativ Recipiente para exsudato para tratamento de feridas por pressão negativa tópica Δοχείο...
  • Page 2 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 2 26.07.18 15:22...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Hier sollte der 800-ml-Exsudatbehälter nicht zur Verwendung in Verbindung mit dem verwendet werden. Bei plötzlichen oder Vivano System der PAUL HARTMANN AG verstärkten Blutungen muss die Behandlung sofort oder dem ATMOS S042 NPWT Unterdruck- abgebrochen werden. In diesen Fällen ist der Wundtherapiesystem bestimmt.
  • Page 4 Deutsch Zweckbestimmung • Wunden mit Darmfisteln sind nur unter Beachtung besonderer Vorsichtsmaßnahmen mit dem Vivano Der VivanoTec Exudate Canister ist für das Auffangen System zu behandeln. und die sichere Lagerung von Exsudat vorgesehen • Bei beweglichen Körperstellen, die nicht und dient dem Schutz des Patienten, Anwenders und ruhiggestellt werden können, ist eine der Umgebung vor Kontamination.
  • Page 5: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

    Anwender Produktentsorgung Um das Risiko potentieller Infektionsgefahren oder Anwender sind medizinisches Fachpersonal. Der Exsudatbehälter und die Unterdruckeinheit dürfen einer Umweltverschmutzung zu minimieren, sollte nur von einem Arzt oder auf ärztliche Anweisung von der VivanoTec Exudate Canister gemäß lokalen qualifiziertem und autorisiertem Personal angewendet Vorschriften und Standards zur Infektionsprävention werden.
  • Page 6 Deutsch Anwendung Die Tätigkeiten dieses Kapitels dürfen nur von medizinischem Fachpersonal durchgeführt werden. WICHTIG: Die Exsudatbehälter der Unterdruckeinheit sind sterile Teile, die somit im sterilen OP-Umfeld eingesetzt werden können. Exsudatbehälter einsetzen • Den sterilen Exsudatbehälter vorsichtig aus der Peelpackung entnehmen. WICHTIG: Das angefügte Schlauchstück darf nicht auf unsterilen Untergrund fallen.
  • Page 7: Entsorgung

    Unterdruckeinheit mit dem Wundverbandset verbinden bzw. von diesem trennen Vorsicht! • Sicherstellen, dass die Anschlüsse immer korrekt miteinander verbunden sind, um Funktionsstörungen zu vermeiden. • Zum Anbringen des Wundverbandsets die Gebrauchsanweisung des Wundverbandsets befolgen. Verbinden Die Konnektoren (Schlauchenden) des Exsudatbehälters mit den Konnektoren des Wundverbandsets verbinden Trennen Die Entriegelung seitlich am Konnektor drücken und...
  • Page 8: Besondere Hinweise

    Für Kinder unzugänglich aufbewahren Symbole PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 12 Warnung, 89522 HEIDENHEIM, GERMANY besonders sorgfältig beachten AT – PAUL HARTMANN Ges. m. b. H. CE-zertifiziert 2355 Wiener Neudorf Bei beschädigter Verpackung nicht CH – IVF HARTMANN AG verwenden 8212 Neuhausen...
  • Page 9: Important Safety Instructions

    • Blood vessels and organs must be adequately for use in conjunction with the Vivano System by protected by means of overlying fascias, tissues PAUL HARTMANN AG or the ATMOS S042 NPWT or other types of protective layers placed above negative pressure wound therapy system.
  • Page 10: Indications For Use

    English Indications for use • The VivanoTec / VivanoTec Pro unit has not been evaluated for use in paediatrics. Before prescribing The Vivano System is used in wounds with injured its use on a child, the weight and height of the tissue to support healing by secondary intention.
  • Page 11: General Precautions

    Function IMPORTANT: Before and after using the stopper on the connector, it must be cleaned and disinfected. The negative pressure unit generates a vacuum in the wound dressing, in the tubing system and in the exudate canister, by means of which the exudate Patients population can be aspirated off.
  • Page 12 English Application The activities in this chapter may only be carried out by specialist medical personnel. IMPORTANT: The exudate canisters of the negative pressure unit are sterile components and can therefore be used in a sterile surgical environment. Inserting the exudate canister •...
  • Page 13 Connecting and removing the negative pressure unit to and from the wound dressing Caution! • Make sure that the tube connectors are always correctly connected to each other in order to prevent malfunction. • For application of the wound dressing set, follow the instructions for use of the wound dressing set.
  • Page 14: Special Notes

    Special notes Date of revision of the text: 2018-06 Keep out of the reach of children Symbols AU – PAUL HARTMANN Pty. Ltd. Macquarie Park, NSW 2113 Warning, observe carefully GB – PAUL HARTMANN Ltd. Heywood / Greater Manchester OL10 2TT This device is CE certified US –...
  • Page 15: Instructions De Sécurité Importantes

    être informé et des mesures pour être utilisés avec le Vivano System de homéostatiques doivent être prises. PAUL HARTMANN AG ou avec le système de • Les vaisseaux sanguins et les organes exposés traitement des plaies par pression négative doivent être protégés à...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    Français Utilisation prévue • Les parties mobiles du corps qui ne peuvent pas être immobilisées doivent faire l’objet d’une Le VivanoTec Exudate Canister est conçu pour thérapie continue (et non intermittent) afin de recueillir et stocker de manière sécurisée les minimiser les irritations.
  • Page 17: Utilisateurs

    Utilisateurs Élimination du produit Afin de réduire le risque d'infections potentielles Ce produit est prévu pour être utilisé par le personnel médical spécialisé. Le réservoir à exsudats, une ou de pollution environnementale, le VivanoTec fois associé à l’unité de pression négative, ne peut Exudate Canister doit être éliminé...
  • Page 18 Français Application Les activités de ce chapitre ne peuvent être réalisées que par un personnel médical spécialisé. IMPORTANT : Les réservoirs à exsudats de l'unité de TPN sont des composants stériles. Par conséquent, ils peuvent être utilisés dans un environnement chirurgical stérile. Insertion du réservoir à...
  • Page 19: Déconnexion

    Connexion / déconnexion de l’unité de pression négative au pansement Attention ! • Vérifier que les raccords de la tubulure sont toujours correctement connectés afin d’éviter tout dysfonctionnement. • Appliquer le nouveau pansement conformément aux instructions figurant dans la rubrique Instructions d'utilisation du pansement de ce document.
  • Page 20: Mises En Garde Particulières

    Français Mises en garde particulières Date de dernière révision de la notice : Tenir hors de la portée des enfants Symboles FR – Lab. PAUL HARTMANN S.à.r.l. Châtenois Avertissement, à respecter 67607 Sélestat CEDEX scrupuleusement BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A.
  • Page 21: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    In dergelijke gevallen moet de behandelend arts Vivano System van PAUL HARTMANN AG of het worden gewaarschuwd en moeten er maatregelen ATMOS S042 NPWT-wondverbandsysteem voor worden genomen om de bloeding onder controle vacuümwondtherapie.
  • Page 22: Beoogd Gebruik

    Nederlands Beoogd gebruik • Bij bewegende lichaamsdelen die niet kunnen worden geïmmobiliseerd is een continue (niet VivanoTec Exudate Canister is bedoeld voor het intermitterende) therapie aangewezen om irritatie opvangen en veilig bewaren van exsudaat en dient zo veel mogelijk te beperken. ter bescherming tegen besmetting van de patiënt, de •...
  • Page 23: Algemene Voorzorgsmaatregelen

    Gebruikers Afvoeren van het product Om het risico op mogelijk infectiegevaar of Het hulpmiddel wordt gebruikt door gespecialiseerd medisch personeel. Het exsudaatcanister in milieuvervuiling tot een minimum te beperken, combinatie met de vacuümeenheid mag alleen dient VivanoTec Exudate Canister te worden worden gebruikt door een arts of door gekwalificeerd afgevoerd conform de lokale regelgeving en de en gemachtigd personeel dat handelt volgens de...
  • Page 24 Nederlands Toepassing De handelingen in dit hoofdstuk mogen alleen door medisch specialisten worden uitgevoerd. BELANGRIJK: de exsudaatcanisters van de vacuümeenheid zijn steriele onderdelen en kunnen daarom worden gebruikt in een steriele chirurgische omgeving. Het exsudaatcanister in de unit plaatsen • Neem het exsudaatcanister voorzichtig uit de steriele folieverpakking.
  • Page 25 De vacuümeenheid aansluiten op en verwijderen van het wondverband Waarschuwing! • Controleer dat de connectors van de slangen altijd goed aan elkaar vastgekoppeld zijn om storingen te voorkomen. • Voor toepassing van de wondverbandset volgt u de gebruiksinstructies van de wondverbandset. Koppelen Bevestig de connectors (slanguiteinden) van het exsudaatcanister op de connectors van de wondverbandset...
  • Page 26 Symbolen NL – PAUL HARTMANN B.V. 6546 BC Nijmegen Waarschuwing, zorgvuldig in acht nemen BE – N.V. PAUL HARTMANN S.A. 1480 Saintes / Sint-Renelde Dit apparaat is voorzien van een CE-markering Niet gebruiken wanneer de verpakking is beschadigd of geopend...
  • Page 27: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    In tali evenienze, informare il medico abbinamento con Vivano System di curante e adottare misure emostatiche appropriate. PAUL HARTMANN AG o il sistema per il • I vasi sanguigni e gli organi devono essere trattamento di ferite tramite pressione negativa adeguatamente protetti per mezzo di fasce, tessuti ATMOS S042 NPWT.
  • Page 28: Indicazioni Per L'uso

    Italiano Destinazione d'uso • In caso di parti mobili del corpo che non possono essere tenute ferme è indicata una terapia in VivanoTec Exudate Canister viene impiegato per la modalità continua piuttosto che intermittente. raccolta e la conservazione sicura delle secrezioni Questo consente di ottenere una riduzione di e per proteggere il paziente, l’utilizzatore e l’ambiente possibili fenomeni irritativi.
  • Page 29: Precauzioni Generali

    Utilizzatori Smaltimento del prodotto Al fine di minimizzare il rischio di potenziali infezioni Gli utilizzatori sono professionisti medici qualificati. Il contenitore dell’essudato in combinazione con o inquinamento ambientale, VivanoTec Exudate l’unità a pressione negativa può essere utilizzato Canister deve essere smaltito in conformità ai esclusivamente da un medico o personale qualificato regolamenti locali e agli standard di prevenzione o autorizzato che segua le istruzioni di un medico.
  • Page 30 Italiano Applicazione Le attività descritte in questo capitolo devono essere effettuate esclusivamente da personale medico specializzato. IMPORTANTE: I contenitori dell'essudato dell'unità a pressione negativa sono componenti sterili e possono essere quindi utilizzati in un ambiente chirurgico sterile. Inserimento del contenitore dell’essudato •...
  • Page 31: Smaltimento

    Collegamento e rimozione dell’unità a pressione negativa alle / dalle medicazioni Attenzione! • Verificare che i raccordi siano sempre collegati correttamente tra loro per prevenire guasti di funzionamento. • Per l'applicazione del kit di medicazione della ferita, seguire le relative istruzioni per l'uso. Connessione Attaccare i connettori (estremità...
  • Page 32: Avvertenze Particolari

    Italiano Avvertenze particolari Data di revisione del testo: Tenere lontano dalla portata dei bambini Simboli IT – PAUL HARTMANN S.p.A. 37139 Verona Avvertenza, osservare con attenzione CH – IVF HARTMANN AG 8212 Neuhausen Il dispositivo è certificato CE Non utilizzare se l’imballaggio non è...
  • Page 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    En esos el sistema Vivano System de PAUL HARTMANN AG casos, se debe informar al médico responsable o el sistema de terapia de presión negativa para y tomar medidas hemostáticas adecuadas.
  • Page 34: Uso Previsto

    Español Uso previsto • En las partes del cuerpo móviles que no pueden mantenerse inmovilizadas está indicada una terapia VivanoTec Exudate Canister está indicado para continua (no intermitente) para minimizar posibles recoger y guardar de forma segura la secreción irritaciones. y evitar la contaminación del paciente, el usuario o el •...
  • Page 35: Precauciones Generales

    Usuarios Medidas de seguridad para la prevención de infecciones Los usuarios son personal médico especialista. El recipiente de exudado junto con la unidad de Tome las medidas de protección personal y las presión negativa solo los puede utilizar un médico medidas institucionales de control de infecciones o personal cualificado autorizado que esté...
  • Page 36 Español Aplicación Los pasos de este capítulo solo puede realizarlos personal médico especializado. IMPORTANTE: Los recipientes de exudado de la unidad de presión negativa son componentes esterilizados y, por tanto, pueden utilizarse en un entorno quirúrgico esterilizado. Insertar el recipiente de exudado •...
  • Page 37 Unir la unidad de presión negativa al apósito y separarla del mismo ¡Atención! • Asegúrese de que los conectores de los tubos estén siempre correctamente unidos para evitar errores de funcionamiento. • Para aplicar el juego de apósitos, siga las instrucciones de uso correspondientes.
  • Page 38 Español Precauciones especiales Fecha de la revisión del texto: Mantener fuera del alcance de los niños ES – Laboratorios HARTMANN S.A. Símbolos 08302 Mataró Aviso, observar con cautela Este dispositivo cuenta con la certificación CE No utilizar si el envase está dañado No reutilizar Manténgase seco...
  • Page 39: Instruções De Segurança Importantes

    à utilização em conjunto com o Vivano a terapia. Nessa situação, o médico responsável System da PAUL HARTMANN AG ou o sistema deverá ser imediatamente informado e deverão ser de terapia de feridas por pressão negativa aplicadas medidas hemostáticas adequadas.
  • Page 40: Utilização Prevista

    Português Utilização prevista • No caso de partes móveis do corpo que não podem ser imobilizadas, está indicada uma O VivanoTec Exudate Canister trata da recolha e do terapêutica contínua (não intermitente) de forma armazenamento seguros de exsudato e protege a minimizar as irritações.
  • Page 41: Precauções Gerais

    Utilizadores Eliminação do produto De modo a minimizar os riscos de infeção potencial Os utilizadores são pessoal médico especializado. O recipiente para exsudato em conjunto com ou poluição ambiental, o VivanoTec Exudate Canister a unidade de pressão negativa apenas deverá ser deve ser eliminado de acordo com os regulamentos utilizado por um médico ou por pessoal qualificado locais e as normas de prevenção de infeção.
  • Page 42 Português Aplicação As atividades neste capítulo apenas deverão ser realizadas por pessoal médico especializado. IMPORTANTE: Os recipientes para exsudato da unidade de pressão negativa são componentes estéreis e podem, portanto, ser utilizados num ambiente cirúrgico estéril. Introdução do recipiente para exsudato •...
  • Page 43 Acoplamento e desacoplamento da unidade de pressão negativa do penso Atenção! • Certifique-se de que as conexões estão sempre corretamente unidas para evitar falhas de funcionamento. • Para a aplicação do kit para penso, siga as instruções de utilização do kit para penso. Ligação Ligue os conectores (extremidades do tubo) do recipiente para exsudato aos conectores do kit para penso...
  • Page 44 Português Instruções especiais Data da revisão do texto: Manter fora do alcance de crianças PT – PAUL HARTMANN LDA Símbolos 2685-378 Prior Velho Atenção, respeite escrupulosamente Este aparelho tem certificação CE Não utilizar se a embalagem estiver danificada ou aberta Não reutilizar...
  • Page 45: Instruções Importantes De Segurança

    Nesses em conjunto com o Vivano System da casos, o médico responsável deverá ser informado PAUL HARTMANN AG ou com o sistema de e as medidas hemostáticas adequadas deverão ser tratamento de feridas por pressão negativa tomadas.
  • Page 46: Uso Pretendido

    Português Uso pretendido • Em caso de partes móveis do corpo, as quais não podem ser mantidas imóveis, a terapia contínua O VivanoTec Exudate Canisters fornece coleta (ao invés de intermitente) é indicada a fim de e armazenamento seguro de secreção e fornece minimizar as irritações.
  • Page 47 Usuários Descarte do produto A fim de minimizar o risco de potenciais perigos Os usuários são pessoal médico especializado. O coletor de exsudato, em combinação com de infecção ou poluição ambiental, o VivanoTec a unidade de pressão negativa, só pode ser usado por Exudate Canister deve ser descartado de acordo com um médico ou por pessoal qualificado e autorizado, os regulamentos locais e padrões de prevenção de...
  • Page 48 Português Aplicação As atividades neste capítulo podem ser executadas apenas por uma equipe médica especializada. IMPORTANTE: Os coletores de exsudato da unidade de pressão negativa são componentes estéreis e, portanto, podem ser usados em um ambiente cirúrgico. Inserindo o coletor de exsudato •...
  • Page 49 Conectando e removendo a unidade de pressão negativa ao e do curativo Cuidado! • Certifique-se de que os conectores de tubos sempre estejam conectados corretamente um ao outro a fim de evitar mau funcionamento. • Para a aplicação do curativo de ferida definido, siga as instruções de uso do conjunto de curativo de ferida.
  • Page 50 Português Instruções especiais Data da revisão do texto: Manter fora do alcance das crianças BR – Bace Comércio Internacional Ltda. Símbolos São Paulo, BRASIL CNPJ 47.411.780-0001/26 Alerta, observar com atenção Este dispositivo é certificado pela CE Não utilizar se a embalagem estiver danificada Não reutilizar Manter seco...
  • Page 51: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    το δοχείο συλλογής εκκρίσεων των 800 ml. σε συνδυασμό με το σύστημα Vivano System της Αν εμφανιστεί ξαφνική ή έντονη αιμορραγία, PAUL HARTMANN AG ή το σύστημα θεραπείας θα πρέπει να διακόψετε αμέσως τη θεραπεία. τραυμάτων με αρνητική πίεση ATMOS S042 NPWT.
  • Page 52: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Προβλεπόμενη χρήση • Θραύσματα οστών ή αιχμηρά άκρα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά σε αγγεία ή όργανα Το δοχείο συλλογής εκκρίσεων VivanoTec Exudate και συνεπώς θα πρέπει να καλύπτονται ή να Canister προορίζεται για τη συλλογή και την ασφαλή αφαιρούνται πριν την εφαρμογή της θεραπείας φύλαξη...
  • Page 53: Γενικές Προφυλάξεις

    Χρήστες Απόρριψη του προϊόντος Για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πιθανών κινδύνων Προορίζεται για χρήση από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό. Το δοχείο συλλογής εκκρίσεων, σε λοίμωξης ή περιβαλλοντικής μόλυνσης, το δοχείο συνδυασμό με τη μονάδα αρνητικής πίεσης, μπορεί συλλογής εκκρίσεων VivanoTec Exudate Canister θα να...
  • Page 54 Ελληνικά Εφαρμογή Οι ενέργειες σε αυτό το κεφάλαιο θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τα δοχεία συλλογής εκκρίσεων της μονάδας αρνητικής πίεσης είναι αποστειρωμένα εξαρτήματα και συνεπώς μπορούν να χρησιμοποιούνται σε αποστειρωμένο χειρουργικό περιβάλλον. Εισαγωγή του δοχείου συλλογής εκκρίσεων •...
  • Page 55 Σύνδεση και αφαίρεση της μονάδας αρνητικής πίεσης από τον επίδεσμο Προσοχή! • Για την αποφυγή δυσλειτουργιών, βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι του εύκαμπτου σωλήνα είναι πάντα σωστά συνδεδεμένοι μεταξύ τους. • Για εφαρμογή του σετ επιδέσμων, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του σετ επιδέσμων. Σύνδεση...
  • Page 56 Ελληνικά Ιδιαίτερες υποδείξεις Ημερομηνία αναθεώρησης του κειμένου: Μακριά από παιδιά Σύμβολα GR – PAUL HARTMANN Hellas A.E. 16674 Glyfada / Athina Προειδοποίηση, να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή Η συσκευή αυτή φέρει πιστοποίηση CE Μην χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία είναι κατεστραμμένη ή ανοιγμένη...
  • Page 57: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Vivano nebo orgánů. System společnosti PAUL HARTMANN AG nebo • Úlomky kostí nebo ostré hrany mohou poškodit systémem ATMOS S042 NPWT pro podtlakovou cévy nebo orgány a proto je třeba je před aplikací...
  • Page 58: Použití V Souladu S Účelem

    Česky Indikace pro použití • Jednotka VivanoTec / VivanoTec Pro nebyla hodnocena pro použití v pediatrii. Než předepíšete Vivano System se používá na rány s poraněnou tkání její použití u dětského pacienta, musí být nejprve na podporu hojení jako sekundárním záměrem. zkontrolována jeho váha a výška.
  • Page 59: Obecná Bezpečnostní Opatření

    Funkce Bezpečnostní opatření k prevenci infekce Při manipulaci s VivanoTec Exudate Canister Podtlaková jednotka vytváří v krytí rány, v systému hadiček a ve sběrné nádobě na exsudát podtlak, implementujte a používejte přiměřené osobní jenž umožňuje odsávání sekretu. Sekret se sbírá do ochranné...
  • Page 60 Česky Použití Činnosti popsané v této kapitole mohou provádět pouze specializovaní zdravotničtí pracovníci. DŮLEŽITÉ: Sběrné nádoby na exsudát podtlakové jednotky jsou sterilní prvky a mohou se proto používat ve sterilním chirurgickém prostředí. Nasazení sběrné nádoby na exsudát • Opatřně vyjměte sběrnou nádobu na exsudát ze sterilního obalu. DŮLEŽITÉ: Připojené...
  • Page 61 Připojení podtlakové jednotky ke krytí rány a odpojení Upozornění! • Aby se zabránilo funkčním poruchám, zabezpečte, aby byly konektory vždy návzájem správně spojené. • Pro aplikaci sady krytí rány postupujte podle pokynů pro použití sady na ošetření rány. Připojení Připojte konektory (konce hadiček) sběrné nádoby na exsudát ke konektorům sady pro ošetření...
  • Page 62 Česky Zvláštní upozornění Datum poslední revize textu: Uchovávejte mimo dosah dětí CZ – HARTMANN-RICO a.s. Symboly 66471 Veverská Bítýška Pečlivě dodržujte následující varování Zařízení nese značku CE Nepoužívat, jestliže je balení poškozeno Nepoužívat opětovně Chránit před vlhkem Chránit před slunečním zářením Balení...
  • Page 63: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Canisters sú určené len na použitie v spojení zastavenie krvácania. so systémom Vivano System spoločnosti • Cievy a orgány je nutné náležite chrániť prekrytím PAUL HARTMANN AG alebo systémom podtlakovej fasciami, tkanivom alebo inými ochrannými terapie ATMOS S042 NPWT. vrstvami. Špeciálne preventívne opatrenia sú nutné...
  • Page 64: Určené Použitie

    Slovensky Indikácie na použitie • Jednotka VivanoTec / VivanoTec Pro sa nesmie používať v prípade výskytu silných magnetických Systém Vivano System sa používa na rany polí (napríklad pri indukčnej rúre) ani v blízkosti s poškodeným tkanivom na podporu sekundárneho používaného vysokofrekvenčného chirurgického hojenia.
  • Page 65 Funkcia DÔLEŽITÉ: Pred použitím a po použití zátky na konektore portu VivanoTec Port je nutné očistiť ho Podtlaková jednotka vytvára v krytí rany, v sústave hadičiek a zbernej nádobe na exsudát podtlak, a dezinfikovať. pôsobením ktorého sa z rany odsáva exsudát. Sekrét sa zhromažďuje v zbernej nádobe na exsudát. Systém Skupiny pacientov filtrovania bráni vnikaniu kvapalín, baktérií...
  • Page 66 Slovensky Použitie Činnosti uvedené v tejto kapitole smie vykonávať len špecializovaný zdravotnícky personál. DÔLEŽITÉ: Zberné nádoby na exsudát podtlakovej jednotky sú sterilné komponenty, a preto sa môžu používať v sterilnom chirurgickom prostredí. Vloženie zbernej nádoby na exsudát • Zbernú nádobu na exsudát opatrne vyberte zo sterilného obalu. DÔLEŽITÉ: Nedovoľte, aby pribalená...
  • Page 67 Pripojenie podtlakovej jednotky ku krytiu rany a jej odpojenie od krytia rany Upozornenie! • Dbajte na to, aby boli spojky hadičiek vždy navzájom správne spojené, aby nedošlo k ich zlyhaniu. • Súpravu na krytie rany používajte podľa návodu na jej používanie. Pripojenie Pripojte spojky (konce hadičiek) zbernej nádoby na exsudát k spojkám súpravy na pripojenie ku krytiu rany Odpojenie...
  • Page 68: Zvláštne Upozornenia

    Slovensky Zvláštne upozornenia Dátum poslednej revízie textu: Uchovávať mimo dosahu detí SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. Symboly 85101 Bratislava Varovanie, venovať osobitnú pozornosť Táto pomôcka má certifikát CE Nepoužívať, ak je obal poškodený Nepoužívať opakovane Uchovávať v suchu Chrániť pred slnkom Obal zlikvidujte ekologicky zodpovedným spôsobom...
  • Page 69: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    800 ml. W razie z systemem Vivano System PAUL HARTMANN AG wystąpienia nagłego lub wzmożonego krwawienia lub systemem do terapii podciśnieniowej ATMOS należy natychmiast przerwać terapię. W takich S042 NPWT.
  • Page 70: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przed zastosowaniem urządzenia u strukturą. dziecka należy najpierw sprawdzić masę i wzrost pacjenta. Leczenie za pomocą zbiornika na wysięk Vivano Tec • Urządzenie VivanoTec / VivanoTec Pro nie jest Exudate Canister w połączeniu z systemem Vivano zgodne z obrazowaniem metodą rezonansu System jest wskazane w następujących typach ran:...
  • Page 71: Ogólne Środki Ostrożności

    Użytkownicy Utylizacja produktu Aby zminimalizować ryzyko potencjalnego zakażenia Produkt przeznaczony do użytku przez wyspecjalizowany personel medyczny. Zbiornik lub zanieczyszczenia środowiska, zbiornik VivanoTec na wydzielinę w połączeniu z urządzeniem Exudate Canister należy zutylizować zgodnie podciśnieniowym może stosować wyłącznie lekarz z lokalnymi przepisami i standardami dotyczącymi lub wykwalifikowany i upoważniony personel zapobiegania zakażeniom.
  • Page 72 Polski Zastosowanie Czynności opisane w tym rozdziale mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistyczny personel medyczny. WAŻNE: Zbiorniki na wydzielinę urządzenia podciśnieniowego to elementy jałowe, które mogą być stosowane w jałowym środowisku operacyjnym. Umieszczanie zbiornika na wydzielinę • Ostrożnie wyjąć zbiornik na wydzielinę z jałowego odrywalnego opakowania.
  • Page 73 Podłączanie / odłączanie zbiornika na wydzielinę do / od zestawu opatrunkowego Uwaga! • Upewnić się, że przyłącza zostały prawidłowo połączone aby uniknąć usterki. • Zakładając zestaw opatrunkowy, należy stosować się do instrukcji obsługi tego zestawu. Podłączanie Połączyć złącza (końcówki drenów) zbiornika na wydzielinę i zestawu opatrunkowego Odłączanie Nacisnąć...
  • Page 74 Polski Uwagi szczególne Data zatwierdzenia lub częściowej zmiany Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci tekstu: Symbole PL - Paul Hartmann Polska Sp. z o.o. Ul. Żeromskiego 17 Ostrzeżenie, należy zachować szczególną 95-200 Pabianice ostrożność To urządzenie posiada certyfikat CE Nie używać, jeżeli opakowanie jest uszkodzone lub otwarte Nie używać...
  • Page 75: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    és varrt erek vagy szervek esetén • A VivanoTec Exudate Canister tartályok csakis a különleges óvintézkedéseket kell tenni. PAUL HARTMANN AG által gyártott Vivano System • A csontszilánkok vagy éles szélek megsérthetik vagy az ATMOS S042 NPWT negatívnyomás- az ereket vagy a szerveket, és ezért azokat terápiarendszerrel együtt alkalmazhatók.
  • Page 76: Rendeltetésszerű Használat

    Magyar Javallatok • A VivanoTec / VivanoTec Pro egység gyermekgyógyászati felhasználását nem A Vivano System sérült szövetet tartalmazó sebek vizsgálták. Gyermekeknek történő felírás előtt esetén használható, a gyógyulás másodlagos először ellenőrizni kell a gyermek testsúlyát és intencióval történő támogatására. A Vivano System testmagasságát.
  • Page 77: Biztonsági Előírások

    Működés Biztonsági intézkedések a fertőzés megelőzésére Alkalmazzon személyes védelmet, és hajtson A negatívnyomás-terápiás rendszer a kötésben, a csőrendszerben és a váladéktároló tartályban végre megfelelő intézményi fertőzésmegelőzési vákuumot hoz létre, amelynek segítségével intézkedéseket a VivanoTec Exudate Canister a váladék a sebből leszívható. A váladékot kezelésekor (pl.
  • Page 78 Magyar Alkalmazás Az ebben a fejezetben szereplő műveleteket kizárólag szakképzett egészségügyi szakemberek végezhetik. FONTOS: A negatívnyomás-terápiás egység váladéktároló tartályai steril alkatrészek, ezért steril sebészeti környezetben is alkalmazhatók. A váladéktároló tartály behelyezése • Vegye ki óvatosan a váladéktároló tartályt a steril csomagolásból. FONTOS: A csatlakoztatott csődarab nem eshet rá...
  • Page 79 A negatívnyomás-terápiás rendszer csatlakoztatása a kötéshez, és eltávolítása a kötésről Figyelem! • A működészavarok elkerülése érdekében biztosítsa, hogy a cső csatlakozói mindig helyesen legyenek egymással összekapcsolva. • A kötszerkészlet alkalmazása során tartsa be annak használati útmutatóját. Csatlakoztatás Csatlakoztassa a váladéktároló tartály csatlakozóit (csővégeit) a kötszerkészlet csatlakozóihoz Eltávolítás Nyomja meg a csatlakozó...
  • Page 80 Magyar Különleges utasítások A szöveg ellenőrzésének dátuma: Gyermekektől elzárva tartandó! HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. Szimbólumok 2051 Biatorbágy, Budapark Figyelem, gondosan tartsa be Az eszköz CE tanúsítással rendelkezik. Ne használja fel, ha a csomagolás sérült vagy kinyílt. Ne használja fel újra Száraz helyen tárolandó...
  • Page 81: Особые Меры Предосторожности

    Canister предназначены для использования кровотечением или нарушением свертывания только в сочетании с системой Vivano System крови, а также пациентов, находящихся на производства компании PAUL HARTMANN AG антикоагулянтной терапии, необходимо или с аппаратом для вакуумной терапии соблюдать особые меры предосторожности. ATMOS S042 NPWT.
  • Page 82: Использование По Прямому Назначению

    Русский инфицированных, функционально накладывать под наблюдением врача, ослабленных, подвергшихся облучению или поскольку стимуляция блуждающего нерва ушитых сосудов либо внутренних органов. может вызвать брадикардию. • Фрагменты костей или острые края могут Использование по прямому привести к повреждениям сосудов или назначению внутренних органов, поэтому перед применением...
  • Page 83: Общие Меры Предосторожности

    Контейнер для сбора экссудата VivanoTec Exudate применения. Повторное использование может привести к загрязнению и (или) инфицированию Canister можно использовать как в больницах, так и в домашних условиях. раны, а также к общему неблагоприятному исходу процесса заживления раны. Пользователи Пользователями данного прибора являются Утилизация...
  • Page 84 Русский Отключение от аппарата VivanoTec / VivanoTec Pro Решение о том, на какое время пациент может быть отсоединен от аппарата для лечения ран отрицательным давлением и контейнера для сбора экссудата, требует клинической оценки и должно приниматься лечащим врачом. Способ применения Действия, описанные...
  • Page 85 Соединение аспиратора с перевязочным материалом и отсоединение от него Осторожно! • Во избежание неисправностей убедитесь, что все коннекторы для трубок соединены правильно и надежно. • При применении перевязочного набора следуйте инструкции по применению перевязочного набора. Соединение Скрепите коннекторы (концы трубок) контейнера для сбора экссудата...
  • Page 86 Русский Особые указания Информация по состоянию на: Хранить в недоступном для детей месте RU – PAUL HARTMANN OOO Обозначения 115114 Moskwa Предупреждение, следует внимательно соблюдать Изделие имеет сертификат СЕ Не использовать при повреждении упаковки Запрет на повторное применение Беречь от влаги...
  • Page 87: Български

    800 ml. При внезапно или засилено кървене системата за вакуум терапия Vivano System терапията трябва да се прекрати незабавно. на PAUL HARTMANN AG или със системата за В тези случаи трябва да се уведоми лекуващият вакуум терапия на рани ATMOS S042 NPWT. лекар и да се вземат подходящи кръвоспиращи...
  • Page 88: Показания За Употреба

    Български Предназначение • Костни фрагменти или остри ръбове могат да увредят кръвоносни съдове или органи VivanoTec Exudate Canister служи за събиране и затова трябва да се покриват или премахват и безопасно съхраняване на секрети, както преди провеждането на лечение с негативно и...
  • Page 89 Потребители Изхвърляне на продукта За да се намали рискът за възможна опасност от Потребителите са специалисти – медицински персонал. Канистърът за ексудат в комбинация инфекция или замърсяване на околната среда, с модула за отрицателно налягане може да бъде VivanoTec Exudate Canister трябва да се изхвърля използван...
  • Page 90 Български Приложение Действията в тази глава могат да се извършват само от медицински специалисти. ВАЖНО: Канистрите за ексудат на апарата за негативно налягане са стерилни компоненти и следователно могат да се използват в стерилна хирургическа среда. Поставяне на канистъра за ексудат •...
  • Page 91 Свързване и отстраняване на модула за отрицателно налягане към и от превръзката на раната Внимание! • Уверете се, че конекторите на тръбите винаги са правилно свързвани един към друг, за да се предотврати неизправност. • За използването на комплекта за превръзката следвайте инструкциите...
  • Page 92 Български Специални забележки Дата на актуализиране на текста: Да се съхранява на място, недостъпно за деца BG – ТП Хартманн-Рико Символи 1113 София, БЪЛГАРИЯ ул. Майор Юрий Гагарин 25А Предупреждение, спазвайте внимателно Това устройство е сертифицирано по CE Да не се използва, ако опаковката...
  • Page 93: Važne Sigurnosne Upute

    U slučaju inficiranih, oslabljenih, Vivano System tvrtke PAUL HARTMANN AG ili ozračenih ili šivanih krvnih žila i organa potrebno je sustavom za liječenje rana negativnim tlakom poduzeti posebne mjere opreza.
  • Page 94: Indikacije Za Upotrebu

    Hrvatski Indikacije za upotrebu • Jedinica VivanoTec / VivanoTec Pro nije ispitana za primjenu u pedijatriji. Prije propisivanja upotrebe Vivano System upotrebljava se za rane s ozljedom jedinice na djetetu potrebno je provjeriti težinu tkiva radi bržeg sekundarnog zacjeljivanja. Vivano i visinu pacijenta.
  • Page 95 Funkcija VAŽNO: prije i nakon upotrebe čep na priključku potrebno je očistiti i dezinficirati. Jedinica za terapiju negativnim tlakom stvara vakuum u zavoju, sustavu crijeva i posudi za eksudat, što omogućuje isisavanje eksudata. Eksudat se skuplja Populacija pacijenata u posudi za eksudat. Tehnologija filtriranja sprječava Nema općih ograničenja za upotrebu posude prodiranje tekućina, bakterija i mirisa u unutrašnjost VivanoTec Exudate Canister u različitih populacija...
  • Page 96 Hrvatski Primjena Aktivnosti opisane u ovom poglavlju smije obavljati samo stručno medicinsko osoblje. VAŽNO: posude za eksudat jedinice za terapiju negativnim tlakom sterilne su komponente, pa se mogu upotrebljavati u sterilnom kirurškom okruženju. Stavljanje posude za eksudat • Pažljivo izvadite posudu za eksudat iz sterilnog pakiranja. VAŽNO: pričvršćeno crijevo ne smije pasti na nesterilnu površinu.
  • Page 97 Priključivanje jedinice za terapiju negativnim tlakom na zavoj i odvajanje od njega Pozor! • Pobrinite se da su priključci za crijeva uvijek pravilno međusobno spojeni kako bi se spriječile smetnje u radu. • Prilikom primjene kompleta za previjanje rane pridržavajte se uputa za upotrebu kompleta za previjanje rane.
  • Page 98: Posebne Napomene

    Hrvatski Posebne napomene Datum revizije teksta: Držite izvan dohvata djece HR – PAUL HARTMANN d.o.o. Simboli 10 020 Zagreb Upozorenje, pozorno se pridržavajte Ovaj proizvod ima certifikat CE Nemojte koristiti ako je ambalaža oštećena ili otvorena Nemojte ponovno upotrebljavati Držite na suhom Ne izlažite sunčevoj svjetlosti...
  • Page 99: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    şi se vor lua măsuri hemostatice adecvate. negativă Vivano produs de PAUL HARTMANN AG si • Vasele sangvine şi organele trebuie protejate sistemul ATMOS S042 NPWT.
  • Page 100: Utilizare Conformă Cu Destinaţia

    Română Utilizare conformă cu destinaţia • n cazul pacienţilor cu leziuni medulare, care au dezvoltat hiperreflexie autonomă, terapia trebuie Canistra VivanoTec Exsudate Canister are rolul de întreruptă. a colecta şi depozita în condiţii de siguranţă secreţiile, • Unitatea VivanoTec / VivanoTec Pro nu trebuie protejând de contaminare pacientul, utilizatorul şi utilizată...
  • Page 101 Utilizatori Măsuri de siguranţă pentru prevenirea infecţiilor Implementaţi şi aplicaţi măsuri adecvate de Utilizatorii sunt membri ai personalului medical specializat. Canistra pentru exsudat şi unitatea de protecţie personală şi de control al infecţiilor la terapie cu presiune negativă pot fi utilizate exclusiv nivel instituţional, atunci când manipulaţi canistra de un medic sau de membri calificaţi şi autorizaţi ai VivanoTec Exudate Canister (de ex.
  • Page 102 Română Aplicare Activităţile din acest capitol pot fi efectuate numai de personalul medical specializat. IMPORTANT: Canistrele pentru exsudat ale unităţii de terapie cu presiune negativă sunt componente sterile şi, prin urmare, pot fi utilizate într-un mediu chirurgical steril. Introducerea canistrei pentru exsudat •...
  • Page 103 Conectarea şi scoaterea unităţii de terapie cu presiune negativă la şi din pansamentul plăgii Atenţie! • Asiguraţi-vă de conectarea corectă dintre conectorii tubului pentru a preveni defectarea. • Pentru aplicarea setului de pansament pe plagă, respectaţi instrucţiunile de utilizare ale setului de pansament pentru plăgi. Conectarea Uniţi conectorii (capetele tubului) canistrei pentru exsudat cu conectorii setului de pansament pentru plăgi...
  • Page 104 Română Indicaţii speciale Data revizuirii textului: A nu se lăsa la îndemâna copiilor RO – S.C. PAUL HARTMANN S.R.L. Simboluri 020194 Bucureşti Avertisment, supravegheaţi cu atenţie Acest dispozitiv este certificat CE A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat sau deschis A nu se reutiliza A se păstra uscat...
  • Page 105: Pomembna Varnostna Navodila

    V primeru okuženih, oslabljenih, so namenjeni le uporabi s sistemom Vivano obsevanih ali zašitih žil ali organov je treba izvajati System družbe PAUL HARTMANN AG ali s posebne previdnostne ukrepe. sistemom za zdravljenje ran z negativnim tlakom • Delci kosti ali ostri robovi lahko poškodujejo žile ali ATMOS S042 NPWT.
  • Page 106: Namenska Uporaba

    Slovenščina Indikacije za uporabo • Enota VivanoTec / VivanoTec Pro še ni bila ocenjena za uporabo v pediatriji. Pred uporabo na otroku je Sistem Vivano System se uporablja pri ranah treba najprej preveriti težo in višino bolnika. s poškodovanim tkivom, saj pomaga pri sekundarnem •...
  • Page 107 Funkcija POMEMBNO: pred uporabo in po uporabi zamaška na priključku je treba zamašek očistiti in razkužiti. Enota za negativni tlak ustvari vakuum v obvezi rane, v sistemu cevi in v vsebniku za eksudat, zaradi katerega se lahko eksudat aspirira stran. Eksudat se Populacija bolnikov nato zbira v vsebniku za eksudat.
  • Page 108 Slovenščina Uporaba Dejavnosti, opisane v tem poglavju, lahko izvaja le specializirano zdravniško osebje. POMEMBNO: Vsebniki za eksudat, uporabljeni pri enoti za negativni tlak, so sterilne komponente, zato jih lahko uporabljate v sterilnem kirurškem okolju. Vstavljanje vsebnika za eksudat • Vsebnik za eksudat previdno odstranite iz sterilne ovojnine. POMEMBNO: Priložena cev ne sme priti stik z nesterilno površino.
  • Page 109 Priključitev enote za negativni tlak na obvezo rane in odklop z rane Pozor! • Poskrbite, da bodo priključki cevi medsebojno vedno pravilno povezani, da se prepreči okvaro. • Pri nameščanju obveze na rano sledite navodilom za uporabo kompleta za obvezo rane. Priključitev Priključke (konce cevi) vsebnika za eksudat priklopite na priključke na kompletu za obvezo rane...
  • Page 110 Slovenščina Posebni napotki Datum zadnje revizije besedila: Hranite izven dosega otrok SI – PAUL HARTMANN Adriatic d.o.o. Simboli 1000 Ljubljana Opozorilo, skrbno upoštevajte Naprava je opremljena z oznako CE Ne uporabite, če je embalaža poškodovana ali odprta Samo za enkratno uporabo Hranite na suhem Ne izpostavljajte sončni svetlobi...
  • Page 111 önleyin. Bu durumlarda tedaviyi gerçekleştiren hekim • VivanoTec Exudate Canisters, yalnızca bilgilendirilmeli ve uygun hemostatik tedbirler PAUL HARTMANN AG Vivano System veya alınmalıdır. ATMOS S042 NPWT negatif basınçlı yara tedavi • Kan damarları ve organlar, üstlerini örten fasyalar, sistemiyle birlikte kullanım içindir.
  • Page 112: Kullanım Endikasyonları

    Türkçe Kullanım endikasyonları • VivanoTec / VivanoTec Pro ünitesi, güçlü manyetik alanlarda (indüksiyonlu ocak gibi) ve HF cerrahi Vivano System, sekonder intansiyonla iyileşmeyi ekipmanın yakınlarında kullanılmamalıdır. desteklemek için hasarlı doku yaralanmalarında • VivanoTec / VivanoTec Pro ünitesi, pediatrik kullanılır. Vivano System, altta yatan dokuyla hastalarda kullanım için değerlendirilmemiştir.
  • Page 113 Genel tedbirler Hasta popülasyonu VivanoTec Exudate Canister‘ın farklı hasta Lütfen aşağıdaki tedbirleri almaya dikkat edin: popülasyonlarında (örn. yetişkinler ve / veya çocuklar) Yara bakımı kullanımına ilişkin genel bir kısıtlama yoktur. Bununla Yara örtüsü ilk defa uygulanmadan önce ve her yara birlikte Vivano System, pediatrik hastalarda kullanım örtüsü...
  • Page 114 Türkçe Uygulama Bu bölümdeki işlemler yalnızca uzman tıbbi personel tarafından gerçekleştirilebilir. ÖNEMLİ: Negatif basınç ünitesinin eksuda toplama kapları steril bileşenlerdir ve bu yüzden steril cerrahi ortamlarda kullanılabilir. Eksuda toplama kabının takılması • Eksuda toplama kabını dikkatli bir şekilde steril sıyırma ambalajından çıkarın.
  • Page 115 Negatif basınç ünitesinin yara örtüsüne bağlanması ve çıkarılması Dikkat! • Arızaları önlemek için hortum konnektörlerinin her zaman birbirine doğru bir şekilde bağlı olduğundan emin olun. • Yara örtü seti uygulaması için yara örtü setinin kullanma talimatlarını izleyin. Bağlama Eksuda toplama kabının konnektörlerini (hortum uçları) yara örtüsü setinin konnektörlerine takın.
  • Page 116 Türkçe Özel notlar Metnin revizyon tarihi: Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın TR – PAUL HARTMANN Ltd. Sti. Semboller 34742 Kadıköy / Kozyatağı, İstanbul Uyarı, dikkatle izleyin Cihaz, CE işaretlidir Ambalajın hasarlı veya açık olması halinde kullanmayın Yeniden kullanmayın Kuru yerde tutun Güneş...
  • Page 117 施。這些情況下不應使用800 ml的滲出物收集 滲出物收集器中的液位。一旦收集器中的液位 器。一旦發現突然或大量出血,必須立即停止 達到最大液位,要用新的滲出物收集器進行 治療。在這些情況下必須通知主治醫生,並採 更換。 取適當的止血措施。 • 要定期檢查連接管道系統以及接頭是否發生 • 血管和器官必須由覆蓋其上的筋膜、組織,或 洩漏以及是否有彎折,防止管道發生移位或者 置於上方的其他類型保護層適當保護。對於受 受阻。 到感染、衰弱、接受過放射治療或者經過縫合 • VivanoTec Exudate Canisters 只允許和 的血管及器官,必須採取特別防護措施。 PAUL HARTMANN AG 的 Vivano System,或 • 骨頭碎片或銳緣可能會損傷血管或器官,因此 與 ATMOS S042 NPWT 負壓傷口治療系統聯 必須在使用負壓治療系統之前覆蓋或移除。 合使用。 • 有腸瘻管的傷口只有在已採取特殊防護措施 • 要定期檢查患者、負壓治療系統及傷口敷料的 時,才可以使用Vivano System進行治療。 狀況。注意傷口是否有滲出、浸潤、感染以及真 • 為了儘量減少刺激,在不能固定的身體活動 空是否喪失。為了確保治療安全,必須經常檢 部位,應採用連續的治療 (不採用間歇性的治 查傷口敷料。在檢查的過程中,一定要檢查傷 療) 。 口敷料的密封性,也要檢查負壓情況,傷口邊 • 當脊髓損傷患者發生自主神經反射亢進時,必...
  • Page 118 功能 • 環繞的敷料必須在醫療督導下使用。缺乏適當 的保護措施可能會引起局部灌注不足。 負壓治療系統在傷口敷料、管道系統及滲出物 • 在迷走神經附近的敷料敷貼應該在醫療督導下 收集器中產生負壓,由此使滲出物被吸出。過濾 進行,因為敷料的刺激可能會造成心搏過緩。 技術可以避免液體、細菌和臭味,進入到裝置內 部。 用途 一般預防措施 VivanoTec Exudate Canister的作用是收集並安 全的存儲患者的滲出物,防止患者、使用者及環 請注意下列預防措施: 境受到滲出物的污染。滲出物收集器的過濾系統 保護負壓系統,使其不受污染,且過濾用於沖洗 傷口處理 的空氣。 在首次敷貼敷料以及每次更換敷料之後,必須根 據醫師的指示徹底清潔和處理傷口。 使用指示 Vivano System可用於組織受傷的傷口,以幫助 已損壞、已過期或已受污染的產品 傷口的第二期癒合。Vivano System可用於完整 在有損壞、過期或污染的疑慮時,一定不得使用。 皮膚和第一期傷口癒合的治療,透過一個適當的 這可能會引起治療效果的全面下降、傷口污染和/ 傷口接觸層敷料以避免直接接觸到深層結構。 或感染。 VivanoTec Exudate Canister和Vivano system 僅限單次使用 聯合治療使用,適用於下列類型的傷口: VivanoTec Exudate Canister 僅限單次使用。重 • 慢性傷口 覆使用可能造成傷口污染和/或感染,以及傷口癒 • 急性傷口 合過程的不順利。...
  • Page 119 重要事項:在開立本處方給兒童使用之前,必須 先行測量體重、身高,並進行整體健康情況的醫 療評估。 患者的健康狀況 在進行任何負壓傷口治療時,必須考量病人的體 重和整體情況。 從VivanoTec / VivanoTec Pro系統斷開連結 患者使用負壓治療系統包括滲出物收集器的中 斷時間,必須由主治醫生根據患者的臨床狀況而 決定。 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 119 26.07.18 15:22...
  • Page 120 用途 本章節中的操作只能由專業醫護人員進行 。 重要事項 : 負壓治療系統的滲出物收集器是無菌組件 , 因此可在無 菌的手術環境中使用 。 插接滲出物收集器 • 從無菌剝離包裝中謹慎取出滲出物收集器。 重要事項:不得讓附接的管路組件,掉落到非無菌的表面上。 • 將滲出物收集器以小角度插入負壓治療系統的導件中 。 • 將滲出物收集器向負壓治療系統傾斜,直到其與藍色解鎖 鍵完全接合。 • 輕拉滲出物收集器,以確認滲出物收集器已經與負壓治療系 統緊密連接。 移除滲出物收集器 • 移除滲出物收集器。 參閱 「在傷口敷料套組連接和取下負壓治療系統」 的章節。 • 按下負壓治療系統上的藍色解鎖鍵 。 • 略微傾斜滲出物收集器,並將其取下。 • 適當棄置滲出物收集器。遵守當地法規。 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 120 26.07.18 15:22...
  • Page 121 在傷口敷料連接和取下負壓治療系統 注意 ! • 為了防止故障,管路接頭之間務必保持正確連接。 • 施用傷口敷料套組時,請遵循傷口敷料套組的使用說明。 連接 將滲出物收集器的接頭(管路末端)與傷口敷料套組的接頭相 連接 。 取下 將接頭側邊的解鎖裝置按住不放 。 將兩個末端彼此拉開 。 棄置 棄置前,將塞子從接頭上折下,並插入滲出物腔 。 如此可防止滲出物從滲出物收集器中洩漏。 根據當地的規定,正確地棄置處理滲出物收集器。 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 121 26.07.18 15:22...
  • Page 122 最近資料更新日期 : 特別注意事項 防止兒童觸及 HK – P AUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. 符號 Hong Kong 警告,仔細遵守 本器材經過 CE 認證 如果包裝破損或開啟時請勿使 用本產品 不可重複使用 保持乾燥 避免日照 以對環境負責的方式棄置本產品包裝 以對環境負責的方式棄置本產品包裝 諮詢使用說明 製造商 批碼 目錄編號 已使用環氧乙烷消毒 使用截止日期 低密度聚乙烯 瓦楞紙板 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 122 26.07.18 15:22...
  • Page 123 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 123 26.07.18 15:22...
  • Page 124 ‫احتياطات عامة‬ ‫االستخدام المقصود‬ :‫يرجى االنتباه إلى االحتياطات التالية‬ ‫ ميزة التجميع والتخزين اآلمن‬VivanoTec ‫تقدم حاوية اإلفرازات‬ .‫لإلفرازات، فض ال ً عن الحماية من تلويث المريض والمُ ستخ د ِم والبيئة‬ ‫تهيئة الجرح‬ ‫يعمل نظام التنقية الخاص بحاوية اإلفرازات على حماية الوحدة من التلوث‬ ‫قبل...
  • Page 125 ‫ من شركة‬Vivano ‫ل ت ُستخدم فقط باالشتراك مع نظام‬ ،‫في حالة وجود أجزاء متحركة في الجسم يتعذر الحفاظ على ثباتها‬ ‫ أو نظام معالجة الجروح بالضغط السالب‬PAUL HARTMANN AG • .‫يلزم العالج المستمر (وليس المتقطع) من أجل تقليل التهيج‬...
  • Page 126 .‫توصيل وحدة الضغط السالب بضمادة الجروح وإزالتها منها‬ !‫تنبيه‬ .‫تأكد دائم ا ً من صحة وصل موصالت األنابيب ببعضها بعض ً ا لتجنب حدوث أي عطل‬ • .‫الستخدام مجموعة تضميد الجروح، اتبع تعليمات استخدام مجموعة تضميد الجروح‬ • ‫التوصيل‬ ‫اربط موصالت (نهايات األنابيب) حاوية اإلفرازات بالموصالت الموجودة في مجموعة‬ ‫تضميد...
  • Page 127 ‫طريقة االستخدام‬ .‫ال يجوز القيام باإلجراءات المذكورة في هذا الفصل إال بواسطة أفراد الطاقم الطبي المتخصصين‬ ‫مهم: حاويات اإلفرازات الخاصة بوحدة الضغط السالب هي مكونات معقمة، وبالتالي يمكن‬ .‫استخدامها في بيئة جراحية معقمة‬ ‫إدخال حاوية اإلفرازات‬ .‫أزل حاوية اإلفرازات بحرص من الغالف المعقم القابل للتقشير‬ •...
  • Page 128 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 128 26.07.18 15:22...
  • Page 129 ‫مالحظات خاصة‬ :‫تاريخ مراجعة النص‬ ‫يحفظ بعيدً ا عن متناول األطفال‬ PAUL HARTMANN Middle East FZE – AE ‫الرموز‬ Dubai, U.A.E. ‫تحذير، راقبه بعناية‬ ‫هذا المنتج معتمد ويحمل عالمة المطابقة األوروبية‬ ‫ال يستخدم إذا كانت العبوة تالفة أو مفتوحة‬ ‫ال ت ع ِد استخدام المنتج‬...
  • Page 130 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 130 26.07.18 15:22...
  • Page 131 _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 131 26.07.18 15:22...
  • Page 132 PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 12 89522 HEIDENHEIM, GERMANY www.vivanosystem.info 060 265/1 (260718) _IFU_VivanoTec_Exudate_Canister_260718.indd 132 26.07.18 15:22...

Table des Matières